To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
One day,I got sick of him being so pathetic
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.503
One day,I got sick of him being so pathetic.
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
في أحد الأيام سئمت رؤيته مثير ا للشفقة هكذا
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
لم أعد أتحم ل فصرخت في وجهه
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Egun batean hain deitoragarria izateaz nekatu nintzen
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
Ezin nuen gehiago jasan eta oihukatu nion
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Un dia em vaig atipar que fos tan patètic
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
No ho suportava més i li vaig cridar
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
有一天 我终于受够了他的窝囊样
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
实在忍无可忍 我冲他大吼
00:00:00.091 --> 00:00:05.455
Jednog dana dozlogrdilo mi je što je tako jadan
00:00:05.456 --> 00:00:08.375
Nisam više mogla izdržati pa sam vikala na njega
00:00:00.091 --> 00:00:03.012
Jednou mi z něj bylo tak trapně
00:00:03.704 --> 00:00:08.626
že už jsem to vážně nevydržela a řekla jsem mu to pěkně od plic
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
En dag blev jeg træt af at han var så ynkelig
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
Jeg kunne ikke klare mere så jeg råbte ad ham
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Op een dag kreeg ik er genoeg van dat hij zo zielig deed
00:00:05.414 --> 00:00:09.084
Ik trok het niet meer en schreeuwde tegen hem
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Isang araw naubos na ang pasensiya ko sa pagiging walang kuwenta niya
00:00:05.414 --> 00:00:08.292
Hindi ko na natiis kaya sinigawan ko
00:00:00.091 --> 00:00:05.622
Eräänä päivänä kyllästyin hänen säälittävyyteensä
00:00:00.091 --> 00:00:03.329
Un jour j'en pouvais plus de le voir comme ça
00:00:03.829 --> 00:00:05.538
Il devenait vraiment pathétique
00:00:00.091 --> 00:00:03.204
Irgendwann hab ich es nicht mehr ausgehalten
00:00:03.787 --> 00:00:07.373
Er hat mich so wütend gemacht weil er ständig in Selbstmitleid versank
00:00:00.091 --> 00:00:02.087
Ώσπου βαρέθηκα να τον βλέπω
00:00:03.787 --> 00:00:05.413
να 'ναι τόσο αξιολύπητος
00:00:05.414 --> 00:00:08.459
Δεν το άντεχα άλλο του έβαλα τις φωνές
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
יום אחד נמאס לי מזה שהוא כזה עלוב נפש
00:00:05.414 --> 00:00:08.584
לא יכולתי לסבול את זה יותר אז צעקתי עליו
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Egy nap meguntam hogy ilyen hitvány alak
00:00:05.414 --> 00:00:09.084
nem bírtam tovább és üvöltözni kezdtem szegénykémmel
00:00:00.091 --> 00:00:03.012
Sampai suatu hari aku muak
00:00:03.621 --> 00:00:06.122
merejan kesal melihat betapa menyedihkannya dia
00:00:00.091 --> 00:00:05.663
Ma un giorno mi sono stancata di vederlo così orribilmente patetico
00:00:00.091 --> 00:00:05.747
ある時 そんな息子が もう ほんっとに情けなくて
00:00:00.091 --> 00:00:02.087
하루는 그런 놈이 그냥
00:00:03.787 --> 00:00:06.581
하도 한심스럽고 꼴도 보기 싫어 가지고
00:00:00.091 --> 00:00:05.538
Akhirnya saya bosan melihat keadaan dia yang menyedihkan
00:00:00.091 --> 00:00:05.058
En dag ble jeg lei av å se ham så patetisk
00:00:00.091 --> 00:00:05.497
Pewnego dnia miałam dość tej jego nieudolności
00:00:05.498 --> 00:00:08.584
Nie wytrzymałam i na niego krzyknęłam
00:00:00.091 --> 00:00:03.078
Um dia eu não aguentei mais
00:00:03.829 --> 00:00:05.747
grunhe Eu tava cansada
00:00:00.091 --> 00:00:05.497
Într o zi mi s a acrit să l văd așa de prăpădit
00:00:05.498 --> 00:00:08.417
Nu mai suportam Și am țipat la el
00:00:00.091 --> 00:00:02.953
Однажды я не вытерпела
00:00:03.787 --> 00:00:08.417
Надоело смотреть на это ничтожество и я на него накричала
00:00:00.091 --> 00:00:03.245
Y un día estaba tan harta de él
00:00:04.079 --> 00:00:05.788
que no pude aguantarlo más
00:00:00.091 --> 00:00:05.538
En dag tröttnade jag på att han var så ynklig
00:00:00.091 --> 00:00:03.012
ห วเราะ แล วม นก ม อย ว นน ง
00:00:03.913 --> 00:00:08.667
ป าน ะเหน อยใจท เห นเขาน าสมเพช จนทนไม ไหวอ กแล ว ก เลยตะคอกใส เขา
00:00:00.091 --> 00:00:05.538
Ah onun bu acınası hâli bir gün canıma tak etti
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Якось мені набридло що він такий жалюгідний
00:00:05.414 --> 00:00:08.501
Я більше не могла терпіти тому накричала на нього
00:00:00.091 --> 00:00:05.058
Một hôm tôi thấy nó thảm hại quá
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:27:00
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.