To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Only now, looking back at it,when I saw him, he was holding something in his hand
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Only now, looking back at it,when I saw him,
00:00:04.337 --> 00:00:06.047
he was holding something in his hand.
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
لكن بدا لي أنه كان يحمل شيئ ا في يده
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
baina eskuan zerbait zeramala zirudien
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
però semblava que tingués alguna cosa a la mà
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
但他手里其实拿着什么东西
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
ali izgledalo je kao da drži nešto u ruci
00:00:01.115 --> 00:00:06.037
Ale pak jsem o tom přemýšlel A on držel něco v ruce
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
men han havde noget i hånden
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
maar hij had wat in z'n handen
00:00:00.949 --> 00:00:06.037
pero parang may hawak siya sa kamay niya
00:00:00.099 --> 00:00:06.037
mutta hän piti jotain kädessään
00:00:00.865 --> 00:00:03.826
Mais en fait en y repensant je me souviens
00:00:04.327 --> 00:00:06.037
qu'il tenait un truc dans sa main
00:00:00.099 --> 00:00:06.037
Und deswegen hab ich Ihnen nicht erzählt dass Captain Park etwas in der Hand hatte
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
αλλά φαινόταν σαν να κρατάει κάτι στο χέρι του
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
אבל הוא החזיק משהו ביד
00:59:58.057 --> 00:00:01.574
Áh akkor még nem gyanakodtam semmire de
00:00:01.658 --> 00:00:06.037
de így utólag belegondolva ő tartott valamit a kezében
00:00:00.198 --> 00:00:03.034
mengesah tapi kalau dipikir pikir
00:00:03.117 --> 00:00:06.037
waktu itu dia sedang memegang sesuatu di tangannya
00:00:01.074 --> 00:00:02.784
però ci ho riflettuto
00:00:02.867 --> 00:00:06.037
e sono sicuro che il capitano stringeva qualcosa in mano
00:00:01.074 --> 00:00:06.037
でも その時 船長が手に 何か持ってたように見えたんだよ
00:00:00.323 --> 00:00:01.532
씁 근데
00:00:02.033 --> 00:00:04.016
그때 박 선장이 손에
00:00:04.243 --> 00:00:06.037
뭘 들고 있는 거 같더라고
00:00:00.099 --> 00:00:06.037
tapi dia ada memegang sesuatu di tangannya
00:00:00.949 --> 00:00:06.037
men det så ut som han holdt noe i hånden
00:00:00.949 --> 00:00:06.037
ale wyglądało jakby on trzymał coś w ręce
00:00:00.323 --> 00:00:01.532
inspira Mas
00:00:02.033 --> 00:00:03.743
agora eu lembro que eu vi
00:00:04.243 --> 00:00:06.037
alguma coisa na mão dele
00:00:00.907 --> 00:00:06.037
dar mi s a părut că ținea ceva în mână
00:00:00.865 --> 00:00:06.037
но он кое что держал в руке
00:00:00.489 --> 00:00:02.575
Aunque ahora que lo pienso
00:00:02.659 --> 00:00:06.037
él llevaba algo en la mano cuando lo encontré
00:00:00.907 --> 00:00:06.037
men han såg ut att hålla nåt i handen
00:00:00.406 --> 00:00:04.118
ซ ดปาก แต แหม พอลองมาค ดๆ ด แล วเน ย
00:00:04.202 --> 00:00:06.037
ฉ นจำได ว าเขาถ ออะไรไว ด วย
00:59:58.057 --> 00:00:02.867
Hmm başta üstünde çok durmadım ama şimdi hatırlıyorum da
00:00:02.951 --> 00:00:06.037
Kaptan Park elinde bir şey tutuyordu
00:00:00.907 --> 00:00:06.037
але він дещо тримав у руці
00:00:00.949 --> 00:00:06.037
nhưng giờ nghĩ lại khi ấy tay thuyền trưởng Park đã cầm một thứ
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:23:50
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.