To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Or get rid of these,so you can't pull your trigger anymore?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Or get rid of these,so you can't pull your trigger anymore?
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
أم أقطع إصبعك لكي تعجزي عن الضغط على الزناد
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Edo atzamar bat moztuko dizut katua sakatu ezin dezazun
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
O que et talli el dit perquè no puguis tornar a disparar
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
我把你的手指全剁了 以后你就不能扣动扳机了
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Ili da ti odrežem prst da više ne možeš povući obarač
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
ti mám ufiknout všechny prsty abys už nemohla střílet
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Eller skære en finger af så du ikke kan skyde mere
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Of je vinger eraf snijden Dan kun je niet meer schieten
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
Itong daliri mo Putulin ko kaya Para hindi ka na makabaril
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
Vai leikkaanko sormesi irti jottet voi painaa liipaisinta
00:00:00.075 --> 00:00:01.875
je te coupe les doigts
00:00:01.876 --> 00:00:04.379
pour que t'appuies plus sur la gâchette
00:00:00.917 --> 00:00:04.379
Oder dir die Finger abschneiden damit du nicht mehr abdrücken kannst
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Ή να σου κόψω το δάχτυλο για να μην τραβάς τη σκανδάλη
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
או לחתוך לך את האצבע כדי שלא תוכלי ללחוץ על ההדק
00:00:00.959 --> 00:00:04.378
levágjam az összes ujjadat hogy ne húzhasd meg a ravaszt nevet
00:00:01.126 --> 00:00:04.963
haruskah aku memotong jarimu supaya kau tak bisa menarik pelatuknya
00:00:00.792 --> 00:00:04.379
tagliarti tutte le dita così non premerai più il grilletto
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
引き金をひけないように 指を切り落としてやろうか
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
손가락을 다 잘라 버릴까 스윽
00:00:02.071 --> 00:00:04.379
방아쇠를 아예 못 당기게
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Atau potong jari kau supaya kau tak boleh menembak lagi
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Eller kutte av deg fingeren så du ikke kan trekke av
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
A może odciąć palec żebyś nie mogła pociągać za spust
00:00:00.416 --> 00:00:04.378
ou será que eu corto os seus dedinhos pra você não puxar mais o gatilho hein
00:00:00.959 --> 00:00:02.501
Oare să te tai pe față sau să îți tai degetele
00:00:02.502 --> 00:00:04.963
ca să nu mai poți să folosești trăgaciul
00:00:01.292 --> 00:00:04.379
Или отрезать все пальцы чтобы ты не могла больше стрелять
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
o te corto todos los putos dedos para que no puedas disparar
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
Eller skära av fingret så att du inte kan skjuta mer
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
จะให ฉ นต ดน วแก แกจะได เหน ยวไกไม ได อ กต อไปเลย ด ไหมล ะ
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
Yoksa o tetiğe basamayasın diye parmaklarını mı koparayım
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
або відріжу всі пальці щоб не було чим тиснути на гачок
00:00:00.959 --> 00:00:04.379
Để tao chặt hết ngón tay của mày Cho mày không thể bóp cò nữa
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:22:28
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.