To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Plate 2071, pull over. Plate 2071, pull over now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
[siren wailing]
00:00:03.711 --> 00:00:05.755
Plate 2071, pull over.
00:00:07.002 --> 00:00:09.341
Plate 2071, pull over now.
00:00:09.342 --> 00:00:11.427
[grunts softly]
00:00:03.753 --> 00:00:05.797
السيارة برقم اللوحة 2071 ليتوقف السائق
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
السيارة برقم اللوحة 2071 ليتوقف السائق
00:00:03.753 --> 00:00:05.063
2071 matrikulako autoa gelditu mesedez
00:00:06.965 --> 00:00:08.883
2071 matrikulako autoa gelditu mesedez
00:00:03.753 --> 00:00:05.797
Matrícula 2071 aturi's
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
Matrícula 2071 aturi's
00:00:03.753 --> 00:00:05.797
车牌号2071车辆 请靠边停车
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
车牌号2071车辆 请靠边停车
00:00:04.128 --> 00:00:05.797
Registracija 2071 stanite
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
Registracija 2071 stanite
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
houkání sirény
00:00:03.586 --> 00:00:05.713
policista v megafonu 2071 zastavte
00:00:06.798 --> 00:00:09.466
2071 zastavte u chodníku
00:00:09.467 --> 00:00:10.076
zamručení
00:00:03.753 --> 00:00:09.133
Nummerplade 2071 kør ind til siden Kør ind til siden nu
00:00:03.753 --> 00:00:05.797
Kenteken 2071 stoppen
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
Kenteken 2071 stop nu
00:00:03.067 --> 00:00:05.338
Two zero seven one itabi mo
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
Two zero seven one itabi ang sasakyan mo
00:00:03.878 --> 00:00:05.922
Rekisterinumero 2071 aja sivuun
00:00:06.965 --> 00:00:09.175
Rekisterinumero 2071 aja sivuun nyt
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
sirènes de police
00:00:03.753 --> 00:00:06.213
policier Plaque 2071 veuillez vous arrêter
00:00:06.214 --> 00:00:09.216
Plaque d'immatriculation 2071 arrêtez vous sur le côté
00:00:09.217 --> 00:00:10.385
Merde
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Sirenengeheul
00:00:03.628 --> 00:00:06.922
Polizist über Lautsprecher Kennzeichen 2071 fahren Sie rechts ran
00:00:06.923 --> 00:00:08.591
Fahren Sie rechts ran
00:00:09.425 --> 00:00:11.427
seufzt leise
00:00:03.711 --> 00:00:05.797
Όχημα με πινακίδα 2071 σταματήστε
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Όχημα με πινακίδα 2071 σταματήστε
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
רכב שמספרו 2071 עצור בצד
00:00:07.002 --> 00:00:08.925
רכב שמספרו 2071 עצור מיד
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
rendőrségi sziréna
00:00:03.878 --> 00:00:05.296
rendőr 20 71 es rendszám
00:00:07.257 --> 00:00:10.552
20 71 es rendszám Álljon félre azonnal
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
sirene meraung
00:00:03.586 --> 00:00:05.296
polisi di pelantang Pelat 2071 menepilah
00:00:05.964 --> 00:00:09.258
sirene mendengung Pelat 2071 menepilah sekarang
00:00:09.259 --> 00:00:10.026
mengesah pelan
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
sirena della polizia
00:00:03.711 --> 00:00:05.547
altoparlante Targa 20 71 accosti
00:00:07.002 --> 00:00:09.217
Ripeto Targa 20 71 accosti
00:00:00.917 --> 00:00:03.998
パトカーのサイレン音
00:00:03.067 --> 00:00:06.013
スピーカー ジュノ 2071 止まりなさい
00:00:06.839 --> 00:00:09.299
2071 路肩に寄せて
00:00:09.003 --> 00:00:10.552
ため息
00:00:01.042 --> 00:00:03.998
사이렌
00:00:03.795 --> 00:00:05.038
준호 스피커 2071 차 세우세요
00:00:05.922 --> 00:00:06.088
사이렌
00:00:06.881 --> 00:00:08.883
2071 갓길로 차 세우세요
00:00:09.384 --> 00:00:10.218
하
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Nombor plat 2071 berhenti
00:00:07.002 --> 00:00:09.003
Nombor plat 2071 berhenti sekarang
00:00:04.087 --> 00:00:06.999
Nummer 2071 kjør inn til siden
00:00:07.002 --> 00:00:09.133
Nummer 2071 kjør inn til siden nå
00:00:01.042 --> 00:00:03.998
syrena policyjna
00:00:03.753 --> 00:00:05.547
z głośnika Proszę się zatrzymać
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Proszę się natychmiast zatrzymać
00:00:09.217 --> 00:00:10.301
wzdycha
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
sirene tocando
00:00:04.045 --> 00:00:06.089
Jun ho no alto falante Placa 2071 encoste
00:00:06.839 --> 00:00:09.341
Placa 2071 encoste imediatamente
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
suspira
00:00:03.067 --> 00:00:05.463
Numărul 2071 trage pe dreapta
00:00:06.923 --> 00:00:09.991
Numărul 2071 trage pe dreapta acum
00:00:04.295 --> 00:00:06.381
Машина с номером 2071 остановитесь
00:00:07.173 --> 00:00:09.384
Номер 2071 остановитесь
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
sirena de policía
00:00:03.753 --> 00:00:05.463
Jun ho 2071 deténgase
00:00:05.964 --> 00:00:06.922
sirena de policía
00:00:06.923 --> 00:00:09.216
Jun ho Matrícula 2071 pare el coche
00:00:09.217 --> 00:00:10.385
exhala
00:00:03.711 --> 00:00:05.672
Registreringsnummer 2071 stanna
00:00:06.923 --> 00:00:09.342
Nummer 2071 stanna genast
00:00:01.084 --> 00:00:03.998
เส ยงไซเรนรถต ารวจ
00:00:04.045 --> 00:00:05.713
ต ารวจ รถทะเบ ยน 2071 กร ณาจอด
00:00:06.881 --> 00:00:09.001
รถทะเบ ยน 2071 กร ณาจอดข างทางด วย
00:00:00.959 --> 00:00:03.998
polis sireni çalar
00:00:03.586 --> 00:00:05.713
polis anons cihazından 2071 kenara çek
00:00:06.839 --> 00:00:09.383
Plaka 2071 kenara çek dedim
00:00:09.384 --> 00:00:10.885
Gi hun homurdanır
00:00:03.067 --> 00:00:05.713
Двадцять сімдесят один зупиніться
00:00:06.923 --> 00:00:08.967
Двадцять сімдесят один зупиніться
00:00:03.067 --> 00:00:04.712
Xe 2071 tấp xe vô lề
00:00:06.923 --> 00:00:08.841
Xe 2071 vui lòng tấp xe vô lề
Available in 32 languages
Duration
12 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:33:34
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.