To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please divide into teams starting now. Yeah, don't bother
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Please divide into teams starting now.
00:00:05.063 --> 00:00:06.964
Yeah, don't bother.
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
انقسموا إلى فرق الآن من فضلكم
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
أجل انس الأمر
00:00:06.923 --> 00:00:09.133
لا تهدر وقتك بالتحدث إلى هذا المعتوه
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
Bosnaka jarri mesedez
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
Tira berdin du
00:00:06.923 --> 00:00:09.258
Ez galdu denbora eroarekin hizketan
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
Si us plau formin equips
00:00:04.838 --> 00:00:06.881
Sí deixem ho córrer
00:00:06.882 --> 00:00:09.133
No perdi el temps amb aquest sonat
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
请大家选择队伍
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
对啊 别说了
00:00:06.923 --> 00:00:09.133
您跟那个疯子有什么好费口舌的
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
Podijelite se u timove
00:00:04.838 --> 00:00:09.133
Da prestanite Ne gubite vrijeme na razgovor s luđakom
00:00:01.168 --> 00:00:03.128
žena Rozdělte se prosím do týmů
00:00:04.838 --> 00:00:06.714
Jong sam Tak co teď
00:00:06.715 --> 00:00:09.258
Má cenu bavit se s takovým magorem
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
Fordel jer i hold nu
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
Ja stop nu bare
00:00:06.923 --> 00:00:11.886
Du spilder tiden med at tale med det fæ Vi skulle ikke have lyttet til hans vås
00:00:00.959 --> 00:00:03.128
Vorm nu teams
00:00:04.838 --> 00:00:09.133
Laat nou maar zitten Verspil geen tijd aan die dwaas
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
Simulan niyo na ang pagbuo ng grupo
00:00:05.063 --> 00:00:06.839
Hay pabayaan mo na siya
00:00:06.084 --> 00:00:11.047
Huwag ka nang mag aksaya ng oras sa kanya Dapat kasi hindi tayo basta naniwala
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
Jakautukaa joukkueisiin
00:00:04.963 --> 00:00:06.964
Niin anna olla
00:00:00.917 --> 00:00:04.996
Veuillez s'il vous plaît vous répartir en équipes de cinq
00:00:05.063 --> 00:00:07.465
Yeong sam Vous embêtez pas
00:00:01.989 --> 00:00:03.879
Frau über Lautsprecher Beginnen Sie mit der Teambildung
00:00:05.088 --> 00:00:06.922
Mann Ja genau hören Sie auf
00:00:06.923 --> 00:00:09.925
Was bringt's sich über diesen Verrückten aufzuregen
00:00:01.989 --> 00:00:03.128
Χωριστείτε σε ομάδες
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
Ναι σταματήστε
00:00:06.923 --> 00:00:09.001
Μη χάνετε χρόνο με τον τρελάρα
00:00:03.211 --> 00:00:04.754
אנא התחלקו לצוותים עכשיו
00:00:04.755 --> 00:00:06.922
נכון חבל על העצבים
00:00:06.923 --> 00:00:09.999
אל תבזבז זמן בדיבורים עם הדפוק הזה
00:00:01.043 --> 00:00:03.711
hangosbemondó Alkossanak ötfős csapatokat
00:00:03.712 --> 00:00:06.964
óra csipog Yeong sam Ja elég a kiabálásból
00:00:00.876 --> 00:00:03.128
penyiar wanita Silakan bagi menjadi beberapa tim
00:00:04.088 --> 00:00:06.964
Yeong sam Ya sudah hentikan itu
00:00:00.959 --> 00:00:03.128
altoparlante Dividetevi in squadre adesso
00:00:05.063 --> 00:00:06.964
Yeong sam Lascia stare
00:00:00.667 --> 00:00:03.128
アナウンス チーム作りを始めます
00:00:03.837 --> 00:00:05.547
an8 タイマーの音
00:00:04.421 --> 00:00:05.546
チョンベ おお
00:00:05.547 --> 00:00:09.999
ヨンサム ええ やめましょう こんなやつと話すだけ無駄ですよ
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
안내 음성 팀 선정을 시작합니다
00:00:03.712 --> 00:00:04.545
삐
00:00:04.546 --> 00:00:06.881
째깍째깍 영삼 어휴 그래 그만하세요
00:00:06.882 --> 00:00:09.999
저런 미친놈이랑 무슨 말을 합니까
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
Sila tubuhkan kumpulan sekarang
00:00:04.921 --> 00:00:06.922
Ya sudahlah
00:00:06.923 --> 00:00:09.133
Jangan buang masa bercakap dengan si gila ini
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
Begynn å dele dere inn i lag
00:00:04.838 --> 00:00:06.922
Ja bare la det ligge
00:00:06.923 --> 00:00:11.886
Ikke kast bort tid på den galningen Vi burde ikke ha falt for våset hans
00:00:01.989 --> 00:00:03.127
spikerka Proszę podzielić się na drużyny
00:00:03.128 --> 00:00:04.754
piknięcie i tykanie zegara
00:00:04.755 --> 00:00:06.922
Yeong sam Dobra odpuść już
00:00:06.923 --> 00:00:09.133
Nie marnujmy czasu na tego świra
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
locutora Por favor formem equipes
00:00:03.712 --> 00:00:05.546
cronômetro bipa Yeong sam Ah
00:00:05.547 --> 00:00:06.964
Deixa ele pra lá
00:00:01.043 --> 00:00:02.044
Ajunge
00:00:04.796 --> 00:00:06.839
Vă rugăm să vă împărțiți în echipe Las o baltă
00:00:06.084 --> 00:00:09.383
Ce rost are să vorbești cu un nebun ca ăsta
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
Просим поделиться на группы
00:00:05.063 --> 00:00:06.381
Да хрен с ним
00:00:06.882 --> 00:00:09.175
Зачем говорить с таким ненормальным как он
00:00:01.084 --> 00:00:03.128
voz femenina Hagan sus equipos
00:00:04.921 --> 00:00:06.922
Yeong sam Ya Deja de molestarlo
00:00:06.923 --> 00:00:11.886
Oye nosotros tenemos la culpa por haberle creído a este hombre demente
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
Dela upp er i lag
00:00:04.463 --> 00:00:09.133
Ja släpp det Ödsla inte tid på knäppisen
00:00:01.084 --> 00:00:03.879
ผ หญ งประกาศ กร ณาแบ งออก เป นท มละห าคนด วยค ะ
00:00:04.921 --> 00:00:06.797
ยองซ ม ใช อย าไปสนใจเขาเลยน า
00:00:06.798 --> 00:00:09.425
อ กอย าง ไปค ยก บคนบ าม นจะได อะไรข นมา
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
anonsçu Lütfen şimdi takımlara ayrılın
00:00:04.796 --> 00:00:09.991
Ah boşuna nefesini tüketme Bu dengesiz herifle vaktini harcama
00:00:01.043 --> 00:00:03.128
Прошу вас розділитися на команди
00:00:05.063 --> 00:00:06.423
Та не парся
00:00:06.923 --> 00:00:11.047
Який сенс розмовляти з наволоччю Ми самі винні що повірили його маячні
00:00:01.043 --> 00:00:03.712
Mười phút chọn đội bắt đầu được đếm ngược
00:00:05.063 --> 00:00:06.839
Thôi bỏ qua đi ông anh ơi
00:00:06.084 --> 00:00:09.175
Thiệt đó thằng điên này có nói gì cũng vậy thôi à
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:34:52
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.