To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please make your wayback to your quarters immediately. If you do not comply-- Get down!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Please make your wayback to your quarters immediately.
00:00:04.503 --> 00:00:06.013
If you do not comply--
00:00:07.506 --> 00:00:08.424
Get down!
00:59:59.455 --> 00:00:01.624
أعتقد أنني سأسمع هذا الصوت في أحلامي أليس كذلك
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
عودوا إلى مهاجعكم على الفور من فضلكم وإل ا
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
احتموا
00:59:59.455 --> 00:00:01.624
Ahots hori ametsetan ere entzungo dut Zuk ere bai
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Logelara itzuli oraintxe bertan mesedez Bestela
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Makurtu
00:59:58.705 --> 00:00:01.624
Crec que sentiré aquesta veu en els meus malsons Tu no
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Tornin al dormitori immediatament En cas
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
A terra
00:00:00.624 --> 00:00:01.624
请现在 是啊
00:00:01.625 --> 00:00:03.544
立刻回到宿舍
00:00:04.378 --> 00:00:05.504
不回宿舍
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
趴下
00:59:59.455 --> 00:00:01.624
Mislim da ću čuti ovaj glas u snovima Ti ne
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Molim odmah se vratite u sobu U protivnom
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Dolje
00:59:58.538 --> 00:00:01.004
Taky se bojíš toho že nás ten hlas bude strašit ve snech
00:00:01.041 --> 00:00:01.959
Jo
00:00:02.501 --> 00:00:03.961
jinak budete vyloučeni
00:00:04.503 --> 00:00:05.504
Opakuji
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Ki hun Kryjte se
00:59:59.455 --> 00:00:01.624
Jeg kommer til at høre den stemme i mine mareridt ikke
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Vend straks tilbage til jeres køjer Ellers
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Ned
00:59:59.163 --> 00:00:01.624
Die stem zal ik in m'n dromen horen Jij niet
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Ga onmiddellijk terug naar je plek Anders
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Bukken
00:59:59.205 --> 00:00:01.374
Habambuhay nang nasa panaginip ko'ng boses na 'yan Pinakikiusapan ang lahat
00:00:01.375 --> 00:00:03.126
na bumalik na kaagad sa kanilang quarters
00:00:03.127 --> 00:00:04.085
O'nga e
00:00:04.086 --> 00:00:05.838
Dahil kung hindi kayo
00:00:07.506 --> 00:00:08.997
Dali yuko
00:59:59.247 --> 00:00:01.624
Taidan kuulla tämän äänen unissanikin Etkö sinä
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Palatkaa välittömästi asuntolaan Muuten
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Maahan
00:00:00.079 --> 00:00:01.749
quand on rentrera chez nous Oui
00:00:01.075 --> 00:00:03.071
Veuillez retourner à vos couchettes
00:00:03.711 --> 00:00:04.092
Si vous ne suivez pas
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Couchez vous
00:00:00.415 --> 00:00:03.836
noch in unseren Träumen verfolgen Kehren Sie bitte zum Schlafsaal zurück
00:00:04.503 --> 00:00:06.013
Wenn Sie
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Gi hun In Deckung
00:59:58.663 --> 00:00:01.624
Νομίζω ότι αυτήν τη φωνή θα την ακούω στα όνειρά μου
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Επιστρέψτε αμέσως στον κοιτώνα Αλλιώς
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Κάτω
00:59:59.122 --> 00:00:01.624
בטח אשמע את הקול הזה בחלומות שלי אתה גם
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
אנא חזרו מיד למגורים אחרת
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
תתכופפו
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
De Mindannyian térjenek nyugovóra
00:00:04.336 --> 00:00:06.063
Aki nincs a hangosbeszélő elhallgat
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Gi hun A földre
00:00:00.581 --> 00:00:01.916
terus menghantui sampai kita pulang Ya
00:00:01.917 --> 00:00:04.021
ke posisi masing masing
00:00:04.211 --> 00:00:05.504
Kalian akan
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Gi hun Tiarap
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Già
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
immediatamente nel vostro alloggio
00:00:07.506 --> 00:00:08.549
A terra
00:00:00.832 --> 00:00:01.083
あ この声 帰っても夢に出そうだよな
00:00:00.541 --> 00:00:02.418
an8 ただちに 部屋に戻ってください
00:00:01.166 --> 00:00:02.418
はい
00:00:02.418 --> 00:00:03.294
an8 ただちに 部屋に戻ってください
00:00:03.919 --> 00:00:04.919
an8 戻らなければ
00:00:04.092 --> 00:00:06.255
銃声
00:00:07.506 --> 00:00:10.258
ギフン 伏せろ 激しい銃撃音
00:00:00.582 --> 00:00:03.669
안내 음성 지금 즉시 숙소로 돌아가 주시기 바랍니다
00:00:04.336 --> 00:00:05.212
숙소로
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
기훈 엎드려
00:59:58.788 --> 00:00:01.791
Aduhai suara ini akan menghantui aku tak lama lagi
00:00:01.792 --> 00:00:04.092
Sila kembali ke asrama anda dengan segera Jika tidak
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Tunduk
00:59:59.008 --> 00:00:01.624
Jeg kommer til å høre den stemmen i drømmene mine
00:00:01.625 --> 00:00:04.092
Gå tilbake til sovesalen umiddelbart Ellers
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Ned
00:00:00.457 --> 00:00:04.919
spikerka Proszę natychmiast wrócić do sali sypialnej W przeciwnym
00:00:04.092 --> 00:00:06.038
ogłoszenie urywa się
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Gi hun Padnij
00:59:59.122 --> 00:00:01.332
Ah será que a gente vai sonhar com essa voz
00:00:01.333 --> 00:00:03.209
locutora imediatamente
00:00:03.021 --> 00:00:05.546
Se não retornarem vocês serão
00:00:07.506 --> 00:00:10.258
Gi hun Abaixem rajadas
00:00:00.165 --> 00:00:03.989
Vă rugăm să vă întoarceți la paturile voastre
00:00:03.998 --> 00:00:03.669
Ba da
00:00:04.169 --> 00:00:05.087
Altfel veți fi
00:00:07.506 --> 00:00:08.997
Jos
00:59:58.621 --> 00:00:01.249
Думаете дома во сне мы тоже будем слышать этот голос
00:00:01.025 --> 00:00:03.627
Немедленно вернитесь в общежитие Да
00:00:04.128 --> 00:00:04.092
Иначе вы
00:00:07.506 --> 00:00:08.997
Пригнитесь
00:00:00.248 --> 00:00:01.624
Voy a seguir oyéndola hasta en sueños Ya
00:00:01.625 --> 00:00:04.919
voz volved a vuestras camas Si no
00:00:04.092 --> 00:00:06.038
disparos
00:00:07.506 --> 00:00:10.258
Gi hun Al suelo ráfagas de disparos
00:59:58.663 --> 00:00:01.791
Jag tror att jag kommer höra den där rösten i mina drömmar
00:00:01.792 --> 00:00:04.092
Återvänd omedelbart till sovsalen annars
00:00:07.506 --> 00:00:08.841
Ner
00:59:58.788 --> 00:00:01.916
เฮ อ ให ตายส กล บไปต องฝ นถ ง เส ยงบ าน แน เลย ว าไหม
00:00:01.917 --> 00:00:04.168
ผ หญ งประกาศ กร ณากล บไปท ห องพ กของท าน
00:00:04.169 --> 00:00:06.422
หากผ เล นท าน เส ยงป น
00:00:07.002 --> 00:00:08.002
ก ฮ น ท กคน หมอบ
00:00:08.997 --> 00:00:10.259
เส ยงป นด งร วๆ
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Evet
00:00:01.917 --> 00:00:03.836
anonsçu yataklarınıza dönün
00:00:04.336 --> 00:00:05.504
Yataklarınıza
00:00:07.002 --> 00:00:08.997
Gi hun Eğilin
00:00:00.498 --> 00:00:02.917
уві сні Просимо вас негайно повернутися до своїх ліжок
00:00:02.918 --> 00:00:03.794
Пригнись
00:00:04.295 --> 00:00:06.839
В іншому випадку вас буде виключено з гри
00:00:07.506 --> 00:00:08.997
Пригнись
00:59:59.622 --> 00:00:01.499
Trời ơi cái giọng này về tới nhà chắc vẫn còn ám ảnh quá Các người chơi vui
00:00:01.005 --> 00:00:03.376
lòng di chuyển trở lại nơi ở của mình ngay lập tức
00:00:03.377 --> 00:00:04.092
Dạ Nếu ai không quay lại
00:00:07.506 --> 00:00:08.132
Nằm xuống mau
Available in 32 languages
Duration
9 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:30:13
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.