To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Please press the buttonon the ground to start the first round
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Please press the buttonon the ground
00:00:03.377 --> 00:00:06.338
to start the first round.
00:00:08.466 --> 00:00:09.884
[panel slides open]
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
اضغطوا على الزر الموجود على الأرض لبدء الجولة الأولى
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Mesedez sakatu zoruko botoia lehen erronda hasteko
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Premin el botó de terra per començar la primera ronda
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
请按下地面按钮 开启第一轮游戏
00:00:00.981 --> 00:00:06.032
Molim pritisnite gumb na tlu da počnete s prvom rundom
00:00:00.898 --> 00:00:03.441
Je tu žena Stisknutím tlačítka uprostřed
00:00:03.442 --> 00:00:06.529
zahájíte první kolo Hodně štěstí
00:00:08.406 --> 00:00:09.824
odsunutí panelu
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Tryk på knappen på gulvet for at starte første runde
00:00:00.981 --> 00:00:06.057
Druk op de knop op de grond om de eerste ronde te laten beginnen
00:00:00.981 --> 00:00:06.153
Pakitapakan ang boton sa sahig para magsimula na ang unang round
00:00:00.981 --> 00:00:06.445
Painakaa nappia maassa aloittaaksenne ensimmäisen kierroksen
00:00:01.065 --> 00:00:04.067
Veuillez appuyer sur le bouton se trouvant au sol
00:00:04.068 --> 00:00:06.195
pour démarrer la première manche
00:00:08.447 --> 00:00:10.449
panneau qui s'ouvre
00:00:00.856 --> 00:00:03.009
Frau Auf dem Boden des Turms befindet sich ein Schalter
00:00:03.901 --> 00:00:07.053
Betätigen Sie diesen wenn Sie mit der ersten Runde beginnen wollen
00:00:08.406 --> 00:00:09.824
leises Rumpeln
00:00:00.981 --> 00:00:03.358
Πατήστε το κουμπί στο έδαφος
00:00:03.359 --> 00:00:06.404
για να ξεκινήσει ο πρώτος γύρος
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
אנא לחצו על הכפתור שברצפה כדי להתחיל בסיבוב הראשון
00:00:00.647 --> 00:00:01.314
Te figyelj De egyetértünk
00:00:01.315 --> 00:00:03.858
hangosbemondó Kérem az első menet elkezdéséhez
00:00:03.859 --> 00:00:06.032
nyomják meg a padlón lévő gombot
00:00:00.094 --> 00:00:03.004
penyiar wanita Silakan tekan tombol di lantai
00:00:03.401 --> 00:00:06.057
untuk segera memulai babak pertama
00:00:08.322 --> 00:00:09.865
panel terbuka
00:00:00.981 --> 00:00:03.817
altoparlante Premete il pulsante sul pavimento
00:00:03.818 --> 00:00:07.029
per dare inizio al primo turno del gioco finale
00:00:08.406 --> 00:00:09.099
scatto meccanico
00:00:00.856 --> 00:00:03.608
アナウンス 第1ステージを始めるには
00:00:03.609 --> 00:00:05.944
足元のボタンを押してください
00:00:05.945 --> 00:00:07.195
ジョンデ ん
00:00:07.196 --> 00:00:08.613
353番 何 どこ
00:00:08.614 --> 00:00:12.159
機械の作動音
00:00:01.023 --> 00:00:03.358
안내 음성 1단계 게임을 시작하려면
00:00:03.359 --> 00:00:06.032
바닥에 있는 버튼을 눌러 주세요
00:00:08.447 --> 00:00:10.491
드르륵드르륵
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Sila tekan butang di lantai untuk memulakan pusingan pertama
00:00:01.023 --> 00:00:06.278
Trykk på knappen på bakken for å starte første runde
00:00:00.898 --> 00:00:03.441
spikerka Proszę nacisnąć przycisk na ziemi
00:00:03.442 --> 00:00:06.362
aby rozpocząć pierwszą rundę
00:00:08.447 --> 00:00:10.449
zgrzyt mechanizmu
00:00:00.094 --> 00:00:03.358
locutora Por favor pisem no botão do chão
00:00:03.359 --> 00:00:06.112
pra começar a primeira rodada do jogo
00:00:08.447 --> 00:00:09.865
mecanismo deslizando
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Vă rugăm să apăsați butonul din podea pentru a începe prima rundă
00:00:00.981 --> 00:00:03.358
Чтобы начать первый раунд
00:00:03.359 --> 00:00:06.278
нажмите на кнопку в полу
00:00:01.148 --> 00:00:03.316
voz Por favor apretad el botón
00:00:03.317 --> 00:00:06.529
que hay en el suelo para iniciar la primera ronda
00:00:08.406 --> 00:00:09.824
compuerta abierta
00:00:00.981 --> 00:00:06.487
Tryck på knappen på marken för att starta första omgången
00:00:00.981 --> 00:00:03.004
ผ หญ งประกาศ กร ณากดป มส แดงท พ น
00:00:03.401 --> 00:00:06.529
เพ อเร มเล นเกมรอบแรกได เลยค ะ
00:00:08.447 --> 00:00:10.324
แผ นป ดเล อนเป ด
00:00:01.107 --> 00:00:03.483
anonsçu Oyuncular birinci tura başlamak için
00:00:03.484 --> 00:00:05.735
lütfen yerde gördüğünüz butona basın
00:00:05.736 --> 00:00:08.363
Yerde mi Yerde mi Jeong dae Ne butonu Ne
00:00:08.364 --> 00:00:09.949
kayarak açılma sesi
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Натисніть кнопку в підлозі щоб почати перший раунд
00:00:00.981 --> 00:00:06.278
Xin hãy nhấn nút dưới đất để bắt đầu vòng thứ nhất
Available in 32 languages
Duration
11 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:20:44
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.