To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
삔 건가? 발목에 금이 갔을 수도 있어요 어떡하지? 더 이상 이동하는 건 힘들겠어요 일단 다 같이 여기 숨어서 상황을 좀 살펴보는 게 좋겠어요 저 때문에 그러지 마세요 저 혼자 숨어 있을 테니까 다들 나가서 출구 찾아보세요 내가 여기 같이 있을게 - 예?- 현주 씨라도 가 여지껏 우리 데꾸 다닌다고 힘들었을 텐�
Full Transcript
00:00:00.833 --> 00:00:01.916
Is it sprained
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Her ankle might be fractured
00:00:05.212 --> 00:00:06.047
gasps
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
What do we do
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
an8 She shouldn't walk on it
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
For now let's hide here and see how things go
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Don't do that just for me
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
I'll hide in here alone
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
You should go find the exit
00:00:24.565 --> 00:00:26.399
I'll
00:00:26.004 --> 00:00:27.859
stay here with her
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
What Geum ja You should go Hyun ju
00:00:31.197 --> 00:00:35.701
We've already been a big enough burden on you
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
هل لوت كاحلها
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
قد يكون كسر ا
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
ما العمل
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
يجب أل ا تمشي عليه أكثر
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
لنختبئ هنا الآن وسنرى ما سيحصل
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
لا تفعلا هذا من أجلي وحسب
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
سأختبئ هنا وحدي
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
يجب أن تبحثا عن المخرج
00:00:24.565 --> 00:00:25.775
سوف
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
أبقى هنا معها
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
ماذا اذهبي يا هيون جو
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
كنا عبئ ا عليك لمدة طويلة
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Bihurritu du
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Litekeena da orkatila hautsi izana
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Zer egingo dugu
00:00:07.084 --> 00:00:09.717
Ez luke pisua jarri beharko
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Oraingoz gera gaitezen hemen ezkutatuta
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Ez egin hori nigatik
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Bakarrik ezkutatuko naiz
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Zuek bilatu irteera
00:00:24.565 --> 00:00:27.859
Neu geratuko naiz berarekin
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Zer Zoaz zu Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Nahikoa zama izan gara zuretzat
00:00:00.789 --> 00:00:01.956
মচক গ ছ ন ক
00:00:02.004 --> 00:00:04.417
হয়ত গ ড় ল ত চ ড় ধর ছ
00:00:06.836 --> 00:00:07.879
এখন ক করব
00:00:07.962 --> 00:00:09.381
ওর চল ফ র কর উচ ত ন
00:00:10.059 --> 00:00:13.968
এই ম হ র ত আমর এখ ন ল ক য় থ ক দ খ ক হয়
00:00:15.387 --> 00:00:16.093
আম র জন য এমন কর ন
00:00:19.891 --> 00:00:21.726
আম এক ই এখ ন ল ক ব
00:00:22.519 --> 00:00:24.604
ত মর ব র হওয় র পথ খ জ
00:00:24.687 --> 00:00:26.439
আম
00:00:26.523 --> 00:00:27.899
ওর স থ থ কব
00:00:27.982 --> 00:00:30.318
ক ত ম য ও হ উন জ
00:00:31.277 --> 00:00:35.074
আমর ত ইত মধ য ই ত ম র জন য অন ক ব ঝ হয় গ ছ
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Està esquinçat
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Potser s'ha trencat el turmell
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Què fem
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
No hauria de caminar
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Quedem nos aquí a veure com van les coses
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
No ho feu només per mi
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
M'amagaré sola
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Aneu a buscar la sortida
00:00:24.565 --> 00:00:25.566
Em
00:00:26.484 --> 00:00:27.086
quedaré aquí amb ella
00:00:28.444 --> 00:00:30.529
Què Hauries de marxar Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Ja t'hem causat prou maldecaps
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
扭伤了吗
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
可能是脚踝骨折
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
那可怎么办
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
她不该再用那个脚踝走路了
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
我们暂时先待在这儿 看看情况再说
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
不要为了我这样做
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
我自己躲在这里
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
你们去找出口吧
00:00:24.565 --> 00:00:26.399
我
00:00:26.004 --> 00:00:27.859
陪她待在这里
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
什么 你走吧 贤珠
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
我们已经够拖累你了
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Uganula je gležanj
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Možda je prijelom
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Što ćemo
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Ne smije više hodati
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Zasad ostanimo ovdje pa ćemo vidjeti
00:00:15.348 --> 00:00:16.807
Nemojte samo zbog mene
00:00:19.852 --> 00:00:21.562
Skrivat ću se ovdje sama
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Idite naći izlaz
00:00:24.565 --> 00:00:25.608
Ja
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
Ostat ću s njom
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Što Trebaš ići Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Već smo ti bile dovoljno velik teret
00:00:00.916 --> 00:00:01.916
Vymkla si kotník
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Možná je to zlomené
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Co budeme dělat
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Neměla by dál chodit
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Zůstaneme zatím tady a uvidíme jak to půjde
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
To pro mě nedělejte
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Schovám se tu sama
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Vy byste měly jít hledat východ
00:00:24.565 --> 00:00:25.983
Já
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
tu s ní zůstanu
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Co Ty běž dál Hjon džu
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Už jsi s námi měla starostí dost
00:00:00.075 --> 00:00:04.378
Er den forstuvet Måske er den brækket
00:00:06.797 --> 00:00:09.342
Hvad skal vi gøre Hun kan ikke gå på den
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Lad os blive her og håbe på det bedste
00:00:15.139 --> 00:00:16.891
Gør det ikke for min skyld
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Jeg kan gemme mig her alene
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
I skal hellere finde udgangen
00:00:24.565 --> 00:00:27.859
Jeg bliver her hos hende
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Hvad Du kan gå Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Vi har allerede bebyrdet dig nok
00:00:00.075 --> 00:00:04.378
Is ie verstuikt Of misschien gebroken
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Wat nu
00:00:07.084 --> 00:00:09.884
Ze mag niet meer lopen
00:00:10.551 --> 00:00:14.555
Laten we hier blijven en kijken hoe het gaat
00:00:15.181 --> 00:00:17.183
Doe dat niet voor mij
00:00:19.852 --> 00:00:24.564
Ik verstop me hier wel alleen Zoek de uitgang
00:00:24.565 --> 00:00:30.279
Ik blijf hier bij haar Ga jij maar Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
We zijn je al genoeg tot last geweest
00:00:00.075 --> 00:00:04.378
Baka napilay ang bukong bukong niya Baka nabali ang buto
00:00:06.797 --> 00:00:09.717
Ano'ng gagawin natin Dapat di na siya maglakad
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Dito na lang muna tayo Abangan natin ang mangyayari
00:00:15.097 --> 00:00:17.183
Wag n'yong gawin 'yon para lang sa 'kin
00:00:19.852 --> 00:00:21.771
Magtatago ako nang mag isa dito
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Dapat hanapin n'yo ang labasan
00:00:24.565 --> 00:00:25.483
Ano
00:00:26.484 --> 00:00:27.086
Sasamahan ko siya rito
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Ha Dapat umalis ka na Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Sobrang pabigat na kami sa 'yo
00:00:00.833 --> 00:00:04.378
Nyrjähtikö nilkka Se voi olla murtunut
00:00:06.797 --> 00:00:09.592
Mitä teemme Hänen ei pitäisi kävellä
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Pysytään täällä ja katsotaan miten tilanne kehittyy
00:00:15.348 --> 00:00:17.183
Älkää tehkö niin vain takiani
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Piiloudun tänne yksin
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Etsikää uloskäynti
00:00:24.565 --> 00:00:27.859
Minä jään tänne hänen kanssaan
00:00:27.086 --> 00:00:30.446
Mitä Sinun pitäisi mennä Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.868
Olemme jo olleet tarpeeksi iso taakka sinulle
00:00:01.042 --> 00:00:04.378
C'est une entorse On dirait une fracture
00:00:06.756 --> 00:00:09.675
Qu'est ce qu'on fait Elle ne devrait pas marcher
00:00:10.593 --> 00:00:13.929
On va rester cachées ici et attendre de voir
00:00:15.306 --> 00:00:17.141
Ne faites pas ça pour moi
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Je me cacherai seule
00:00:22.563 --> 00:00:24.564
Vous devriez chercher la sortie
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Je vais
00:00:26.525 --> 00:00:28.902
Je vais rester avec elle Quoi
00:00:28.903 --> 00:00:30.404
Vas y Hyun ju
00:00:31.028 --> 00:00:35.868
On t'a déjà suffisamment ralentie
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Está escordado
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Pode que rompese o nocello
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Que facemos
00:00:07.084 --> 00:00:09.633
Non debería camiñar sobre el
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Quedemos aquí agachadas por agora a ver que pasa
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Non fagades iso por min
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Quedarei eu aquí soa
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Deberiades ir buscar a saída
00:00:24.565 --> 00:00:27.859
Eu quedo aquí con ela
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Que Deberías irte Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Non queremos seguir a ser unha carga para ti
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Ist er verstaucht
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Er könnte gebrochen sein
00:00:06.714 --> 00:00:07.839
Und jetzt
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Weitergehen ist schwierig
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Wir sollten uns hier verstecken und abwarten
00:00:15.097 --> 00:00:17.183
Tut das nicht für mich
00:00:19.602 --> 00:00:21.771
Ich verstecke mich hier allein
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Ihr solltet den Ausgang suchen
00:00:24.565 --> 00:00:25.816
Ich
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
bleibe hier bei ihr
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Was Geh ruhig Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Wir waren schon eine große Last für dich
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Τον γύρισε
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Ίσως έπαθε κάταγμα ο αστράγαλος
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Τι θα κάνουμε
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Δεν πρέπει να το πατάει
00:00:10.468 --> 00:00:13.929
Ας την κρύψουμε εδώ για την ώρα να δούμε πώς θα πάει
00:00:15.348 --> 00:00:17.998
Μην το κάνετε για μένα
00:00:19.852 --> 00:00:21.645
Θα κρυφτώ εδώ μόνη μου
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Εσείς βρείτε την έξοδο
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Εγώ θα
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
Εγώ θα μείνω μαζί της
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Τι Πήγαινε Χιουν τζου
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Σου ήμασταν ήδη πολύ μεγάλο βάρος
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
היא נקעה את הקרסול
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
יכול להיות שהוא נשבר
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
מה נעשה
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
אסור לה ללכת עליו
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
בינתיים בואו נתחבא כאן ונראה מה יקרה
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
אל תעשו את זה רק בשבילי
00:00:19.852 --> 00:00:21.562
אני אתחבא כאן לבד
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
אתן צריכות ללכת לחפש את היציאה
00:00:24.565 --> 00:00:26.399
אני
00:00:26.004 --> 00:00:27.086
אישאר כאן איתה
00:00:28.444 --> 00:00:30.279
מה את צריכה ללכת היון ג'ו
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
שתינו כבר היינו למעמסה כבדה מדי עלייך
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Kificamította
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Lehet hogy megrepedt valami
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Akkor mi legyen
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Nem kéne ráállnia
00:00:10.468 --> 00:00:13.929
Egyelőre maradjunk itt és meglátjuk mi lesz
00:00:15.139 --> 00:00:16.891
Ne kockáztassatok miattam
00:00:19.852 --> 00:00:21.395
Meghúzódom itt egyedül
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Keressétek meg a kijáratot
00:00:24.565 --> 00:00:25.483
Én
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
itt maradok vele
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Tessék Menj csak Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.576
Már így is elég terhet jelentettünk neked
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Apakah terkilir
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Pergelangan kakinya mungkin retak
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Kita harus apa
00:00:07.084 --> 00:00:09.633
Dia tak boleh berjalan lagi
00:00:10.468 --> 00:00:13.929
Untuk sekarang kita sembunyi di sini dan lihat situasinya
00:00:15.181 --> 00:00:17.183
Jangan lakukan itu hanya demi aku
00:00:19.852 --> 00:00:21.812
Aku akan sembunyi di sini sendirian
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Kalian carilah pintu keluarnya
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Aku akan
00:00:26.484 --> 00:00:27.086
menemaninya di sini
00:00:28.444 --> 00:00:30.279
Apa Kau pergilah Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Kami sudah menjadi beban yang cukup besar bagimu
00:00:00.958 --> 00:00:01.916
Se l'è slogata
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Potrebbe anche essere rotta
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Cosa facciamo
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Non può camminare
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Per ora restiamo qui e vediamo come va
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Non dovete farlo per me
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Resterò nascosta qui
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Voi cercate l'uscita
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Io
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
resto qui con lei
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Come Hyun ju tu vai
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Noi ti abbiamo già pesato abbastanza
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
捻挫
00:00:01.917 --> 00:00:05.996
くるぶしにヒビが入ったかも
00:00:06.756 --> 00:00:07.839
どうする
00:00:07.084 --> 00:00:09.467
歩くのは無理
00:00:10.468 --> 00:00:13.929
みんなでここに隠れて 様子見を
00:00:15.097 --> 00:00:17.183
迷惑かけられません
00:00:19.852 --> 00:00:21.604
1人で平気です
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
どうぞ出口を探しに
00:00:24.565 --> 00:00:25.566
私が
00:00:26.442 --> 00:00:27.086
ここに残る
00:00:28.861 --> 00:00:30.571
あなたは行って
00:00:31.238 --> 00:00:35.951
私らを連れ歩いて 苦労をかけてしまったね
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
삔 건가
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
발목에 금이 갔을 수도 있어요
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
어떡하지
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
더 이상 이동하는 건 힘들겠어요
00:00:10.509 --> 00:00:12.026
일단 다 같이 여기 숨어서
00:00:12.261 --> 00:00:13.929
상황을 좀 살펴보는 게 좋겠어요
00:00:15.389 --> 00:00:16.932
저 때문에 그러지 마세요
00:00:19.852 --> 00:00:21.562
저 혼자 숨어 있을 테니까
00:00:22.521 --> 00:00:24.564
다들 나가서 출구 찾아보세요
00:00:24.565 --> 00:00:25.483
내가
00:00:26.525 --> 00:00:27.086
여기 같이 있을게
00:00:28.444 --> 00:00:30.363
예 현주 씨라도 가
00:00:31.238 --> 00:00:33.949
여지껏 우리 데꾸 다닌다고
00:00:34.045 --> 00:00:35.701
힘들었을 텐디
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Buku lali dia terseliuh
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Mungkin patah
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Apa kita nak buat
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Dia tak boleh berjalan
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Buat masa ini kita menyorok di sini dan biar masa yang tentukan
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Jangan bahayakan nyawa untuk saya
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Biar saya menyorok seorang diri
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Awak patut cari pintu keluar
00:00:24.565 --> 00:00:25.566
Saya
00:00:26.609 --> 00:00:27.086
teman dia di sini
00:00:28.444 --> 00:00:30.279
Apa Pergilah Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Kami dah banyak menyusahkan awak
00:00:00.075 --> 00:00:04.378
Er den forstuet Hun kan ha brukket den
00:00:06.797 --> 00:00:09.342
Hva gjør vi Hun bør ikke gå på den
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
La oss bli her inntil videre og se hva som skjer
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Ikke gjør det for meg
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Jeg kan vente her alene
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Dere bør gå og finne utgangen
00:00:24.565 --> 00:00:27.859
Jeg kan vente her med henne
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Hva Du bør gå Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Vi har sinket deg nok som det er
00:00:00.958 --> 00:00:01.916
Skręciła kostkę
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Chyba nawet złamała
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Co robimy
00:00:07.084 --> 00:00:09.055
Nie powinna tak chodzić
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Na razie poczekajmy tu na rozwój sytuacji
00:00:15.306 --> 00:00:17.058
Nie róbcie tego dla mnie
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Ukryję się tu sama
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Wy poszukajcie wyjścia
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Ja
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
z nią tu zostanę
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Co Ty idź Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.743
I tak byłyśmy już dla ciebie zbyt dużym ciężarem
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Torceu o tornozelo
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Pode ser uma fratura
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
O que fazemos
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Ela não deve andar mais
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Por agora fiquemos aqui e vemos como isto corre
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Não fiquem por mim
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Fico aqui escondida sozinha
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Procurem a saída
00:00:24.565 --> 00:00:26.399
Eu
00:00:26.004 --> 00:00:27.859
Fico aqui com ela
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
O quê Deves ir Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Já te empatámos que chegue
00:00:00.958 --> 00:00:01.916
Și a sucit o
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
S ar putea să aibă glezna ruptă
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Ce ne facem
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
N ar trebui să meargă
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Deocamdată să stăm aici și să vedem ce se întâmplă
00:00:15.306 --> 00:00:16.891
Nu stați doar pentru mine
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
O să mă ascund singură aici
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Mergeți să căutați ieșirea
00:00:24.565 --> 00:00:25.733
Eu o să
00:00:26.484 --> 00:00:27.086
Eu rămân aici cu ea
00:00:28.444 --> 00:00:30.279
Poftim Tu du te Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Te am împovărat deja destul până acum
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Вывих
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Не знаю Может и перелом
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Что будем делать
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
Идти ей больше нельзя
00:00:10.593 --> 00:00:13.929
Пока что останемся здесь а там посмотрим
00:00:15.181 --> 00:00:16.724
Не рискуйте из за меня
00:00:19.081 --> 00:00:21.052
Я спрячусь тут сама
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
А вы идите ищите выход
00:00:24.565 --> 00:00:25.608
Я
00:00:26.484 --> 00:00:27.086
Я останусь с ней
00:00:28.944 --> 00:00:30.279
Ты иди Ён Джу
00:00:31.197 --> 00:00:35.659
Мы и так слишком долго были для тебя обузой
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Es un esguince
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Quizá sea una fractura
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Qué hacemos
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
No debería caminar
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
De momento escondámonos aquí y a ver qué pasa
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
No os quedéis por mí
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Me esconderé aquí sola
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Id a buscar la salida
00:00:24.565 --> 00:00:25.733
Yo
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
me quedo con ella
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Qué Vete tú Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Ya hemos sido suficiente lastre para ti
00:00:00.624 --> 00:00:04.378
Är den stukad Fotleden kan vara bruten
00:00:06.797 --> 00:00:09.055
Vad ska vi göra Hon borde inte gå på foten
00:00:10.426 --> 00:00:13.929
Vi får stanna här och se hur det utvecklar sig
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nej inte för min skull
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Jag kan gömma mig här ensam
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Ni borde söka efter utgången
00:00:24.565 --> 00:00:25.483
Jag kan
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
stanna här med henne
00:00:27.086 --> 00:00:30.613
Va Du borde gå Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.951
Vi har redan varit en alltför stor belastning
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
เคล ดเหรอ
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
ท ข อเท าค ะ อาจจะกระด กร าวก ได
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
ท าย งไงด
00:00:07.084 --> 00:00:09.216
ให เด นต อไปคงจะยาก
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
เรามาซ อนต วอย ด วยก นท น
00:00:12.178 --> 00:00:13.929
แล วคอยด สถานการณ น าจะด กว าค ะ
00:00:15.097 --> 00:00:16.807
อย าท าแบบน เพราะฉ นเลยค ะ
00:00:19.852 --> 00:00:21.437
ฉ นจะซ อนต วอย คนเด ยว
00:00:22.521 --> 00:00:24.564
ท กคนออกไปหาทางออกเถอะค ะ
00:00:24.565 --> 00:00:25.608
ฉ น
00:00:26.525 --> 00:00:27.086
ฉ นจะอย ท น ก บเขาเอง
00:00:28.444 --> 00:00:30.279
อะไรนะ ค ณฮยอนจ ไปเถอะ
00:00:31.238 --> 00:00:34.366
ค ณคงเหน อยมากท ต องแบกเราสองคน
00:00:34.367 --> 00:00:35.743
มาจนถ งตอนน
00:00:00.875 --> 00:00:04.378
Burkulmuş mu Kırılmış bile olabilir
00:00:06.797 --> 00:00:09.342
Ne yapacağız Bu hâlde devam edemez
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Şimdilik burada kalıp neler olacağına bakalım
00:00:15.348 --> 00:00:17.058
Benim için bu riske girmeyin
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Burada tek başıma saklanırım
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Siz gidip çıkışı arasanız iyi olur
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Ben
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
Onunla kalırım
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Ne Sen git Hyun ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Sana zaten epey yük olduk
00:00:00.075 --> 00:00:01.916
Вивих
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Гадаю перелом
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Що робитимемо
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Їй не можна ходити
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Побудемо тут а там побачимо
00:00:15.348 --> 00:00:17.998
Не робіть цього заради мене
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Я залишуся
00:00:22.048 --> 00:00:24.564
Ви пошукайте вихід
00:00:24.565 --> 00:00:25.524
Я
00:00:26.484 --> 00:00:27.859
побуду з нею
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Що Іди Хьон Джу
00:00:31.238 --> 00:00:35.701
Ми й так для тебе великий тягар
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Bong gân rồi à
00:00:01.917 --> 00:00:04.378
Sợ là gãy mắt cá chân rồi
00:00:06.797 --> 00:00:07.839
Giờ làm sao
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Em ấy khó đi tiếp
00:00:10.551 --> 00:00:13.929
Tạm thời chúng ta cứ ở đây nghe ngóng tình hình
00:00:15.348 --> 00:00:16.891
Đừng vì cháu mà làm thế
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Cháu sẽ trốn ở đây một mình
00:00:22.563 --> 00:00:24.564
Mọi người ra tìm lối ra đi
00:00:24.565 --> 00:00:25.483
Bà sẽ
00:00:26.525 --> 00:00:27.859
ở lại đây với con bé
00:00:27.086 --> 00:00:30.279
Sao ạ Cháu đi đi Hyun Ju
00:00:31.238 --> 00:00:35.618
Vì bà với em mà cháu đã vất vả rồi
Available in 34 languages
Duration
37 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:22:06
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.