To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
새끼, 재주도 좋네 여기까지 들어와서
Full Transcript
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
That bastard sure is lucky
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Even in a place like this
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
ذاك السافل محظوظ بالتأكيد
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
حتى في مكان كهذا
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Tentelak zorte ona du
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Hemen ere neska topatu du
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Aquell cabró té una flor al cul
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Fins i tot aquí
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
臭小子真有手段 到这里还能撩妹
00:00:00.958 --> 00:00:04.462
Gad baš ima sreće Čak i na ovakvom mjestu
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Ten parchant má teda štěstí
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
I na takovým místě
00:00:00.958 --> 00:00:04.545
Så er han godt nok heldig Især et sted som her
00:00:00.875 --> 00:00:04.067
Die klootzak treft 't wel Zelfs hier
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Ang suwerte ng lokong 'yon
00:00:03.127 --> 00:00:04.067
Pati ba naman dito
00:00:00.958 --> 00:00:04.545
Tuo paskiainen on onnekas Jopa tällaisessa paikassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Il a trouvé une fille ici
00:00:03.211 --> 00:00:04.067
Il est bon l'enfoiré
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Vaia cabrón con sorte
00:00:03.127 --> 00:00:04.754
Mesmo nun lugar coma este
00:00:00.958 --> 00:00:04.712
Der Arsch hat's drauf Sogar hier hat er eine Freundin
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Τυχερό το κάθαρμα
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Ακόμα κι εδώ μέσα
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
לבן זונה יש מזל
00:00:03.127 --> 00:00:04.337
אפילו במקום כזה
00:00:00.917 --> 00:00:04.337
Annak a szemétnek mázlija van Még egy ilyen helyen is
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Bajingan itu memang beruntung
00:00:03.127 --> 00:00:04.067
Bahkan di tempat begini
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Che bastardo fortunato
00:00:03.127 --> 00:00:04.712
Perfino in un posto così
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
ここで女を口説くとは やり手だな
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
새끼 재주도 좋네
00:00:03.169 --> 00:00:04.337
여기까지 들어와서
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Si celaka itu memang bertuah
00:00:03.169 --> 00:00:04.067
walaupun di tempat teruk ini
00:00:00.958 --> 00:00:04.545
Den jævelen er jammen heldig Selv på et sted som dette
00:00:00.958 --> 00:00:03.168
Skurwiel ma farta
00:00:03.169 --> 00:00:04.629
Nawet w takim miejscu
00:00:00.958 --> 00:00:04.462
Sortudo do cacete Até nessa pocilga aqui
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Al dracu' ce noroc are
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Până și aici
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Вот ведь ушлый ублюдок
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Даже тут ухитрился
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Qué imbécil afortunado
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Hallar a alguien aquí
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Den där jäveln har verkligen tur till och med här
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
ไอ หมอน นแพรวพราวด ว ะ ขนาดอย ในน นะเน ย
00:00:00.958 --> 00:00:04.545
Eleman tam çakal çıktı Burada bile manita yapmış
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Цьому виродку точно щастить
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Навіть у такому місці
00:00:00.958 --> 00:00:03.126
Tên khốn đó may mắn thật
00:00:03.127 --> 00:00:04.545
Ở nơi thế này mà còn
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:22:58
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.