To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
성 사장은 괜찮겠지? 이미 어떻게 한 거 아니야? 죽이려고 했다면 이렇게 멀리까지데리고 올 필요는 없었을 겁니다 성 사장을 그 섬으로 데려간 거야? 그 게임 한다는 섬? 뭐, 확실하지는 않지만그럴 가능성이 높아요 제 기억으로는 그 섬도 이쪽 바다 어딘가에 있는 건확실하니까요 '프론트맨을생포하는 데 실패하면' '어떻게든 게임 섬으로 잠입한다' 이거 성 사장이 계획한플랜 B대로 되고 있는 거네 게임이 시작되면 성기훈 씨 목숨도 위험해질 수 있어요 늦기 전에 빨리 찾아야 합니다 그 새끼들 잡기만 해 봐, 어? 내가 이 전기로 그냥확 지져 버릴 테니까, 씨 자! 다 탔으면 출발합니다!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
What if they already did something to him
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
They wouldn't have brought him this far if they wanted to kill him
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Do you think they've taken him to the island where they play the games
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
I'm not sure but it seems likely
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
If I recall the island was somewhere in this area
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
If we fail to capture the Front Man we infiltrate the island
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
That was Mr Seong's plan B It's going according to plan
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Once the games begin Mr Seong's life may be in danger
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
We must find him before it's too late
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
If I catch those bastards I'm going to electrocute their asses
00:00:34.002 --> 00:00:35.784
All right
00:00:35.785 --> 00:00:37.537
If everyone's aboard let's go
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ماذا لو قتلوه
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
لما أحضروه إلى هنا لو كانوا يريدون قتله
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
هل تظن أنهم أخذوه إلى الجزيرة حيث ت قام الألعاب
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
لست متأكد ا لكن هذا محتمل
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
إن كنت أتذكر جيد ا كانت الجزيرة في مكان في هذه المنطقة
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
إذا فشلنا في القبض على القائد فسنتسلل إلى الجزيرة
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
كانت تلك خطة السيد سيونغ البديلة والأمور تجري وفق ا للخطة
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
حين تبدأ الألعاب قد تكون حياة السيد سيونغ في خطر
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
يجب أن نجده قبل فوات الأوان
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
إذا أمسكت بهؤلاء الأوغاد فسوف أصعقهم بالكهرباء
00:00:34.002 --> 00:00:35.159
حسن ا
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
لننطلق إذا صعد الجميع على متن القارب
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Eta zerbait egin badiote jada
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Urrutira eraman badute ez dut uste hiltzeko denik
00:00:06.047 --> 00:00:09.258
Jokoak izan ziren uhartera eraman dutela uste duzu
00:00:10.134 --> 00:00:12.047
Ez nago ziur baina horren susmoa dut
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Oker ez banago uhartea hemendik gertu zegoen
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Buruzagia harrapatu ezean uhartean infiltratuko gara
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Seongen B plana zen Plana aurrera doa
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Behin jokoak hasita Seong arriskuan egongo da
00:00:26.984 --> 00:00:28.568
Azkar aurkitu behar dugu
00:00:28.569 --> 00:00:32.532
Kabroi horiek harrapatzen ditugunean elektrokutatuko ditut
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
Listo
00:00:35.868 --> 00:00:37.495
Inor falta ez bada goazen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ম স ট র স ও এর ক ছ হব ন ত
00:00:02.877 --> 00:00:04.587
ম র ফ ল ন ত আব র
00:00:04.067 --> 00:00:07.084
ম রত চ ইল ত র এতক ছ করত ন
00:00:07.923 --> 00:00:11.343
আপন র ক মন হয় দ ব প ন য় গ ছ
00:00:11.927 --> 00:00:50.927
বলত প রছ ন ক ন ত এরকমই মন হচ ছ
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
আম র যতদ র মন পড় দ ব পট এখ ন ক থ ও হব
00:00:18.642 --> 00:00:22.048
ফ রন ট ম য নক ধরত ন প রল আমর দ ব প প রব শ করব
00:00:22.563 --> 00:00:25.524
ম স ট র স ও এর প ল য ন ব ত এট ই ছ ল সবক ছ পর কল পন ম ফ কই আগ চ ছ
00:00:25.608 --> 00:00:28.777
খ ল ট শ র হয় গ ল ম স ট র স ও এর জ বন হ মক র ম খ পড় য ব
00:00:28.861 --> 00:00:30.038
ত ক জলদ খ জ ব র করত হব
00:00:30.404 --> 00:00:34.533
ধরত প রল শ ল দ র হ গ য় ক র ন ট দ য় দ ব
00:00:35.993 --> 00:00:37.578
একদম
00:00:37.661 --> 00:00:39.033
সব ই ত র চল
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
I si ja li han fet mal
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
No l'haurien portat tan lluny si volguessin matar lo
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Creus que l'han portat a l'illa on juguen als jocs
00:00:10.134 --> 00:00:12.762
No n'estic segur però sembla probable
00:00:13.262 --> 00:00:16.765
Si no recordo malament l'illa era per aquesta zona
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Si no capturem l'encarregat ens infiltrem a l'illa
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Tot va segons el pla B del Seong no
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Quan comencin els jocs la seva vida correrà perill
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
L'hem de trobar abans
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Si enxampo aquells desgraciats els deixaré fregits
00:00:34.283 --> 00:00:35.201
Molt bé
00:00:35.868 --> 00:00:37.537
Si tothom és a bord sortim
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
不会已经出事了吧
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
如果想弄死他 就没必要带到这么远的地方了
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
他们带成社长去那个岛了吗 进行游戏的那个岛
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
目前还不确定 但很有可能
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
我记得那个岛 就在这片海的某个地方 我确定
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
如果我们活捉负责人失败 无论如何都要想办法潜入游戏岛
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
按照成社长制定的备用计划行动
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
游戏一旦开始 成奇勋说不定会有生命危险
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
必须尽快找到 免得为时已晚
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
等我抓住那些混蛋 我非用电直接电死他们
00:00:34.002 --> 00:00:35.784
来
00:00:35.785 --> 00:00:37.537
所有人都上船了 我们就出发吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Što ako su mu nešto učinili
00:00:02.877 --> 00:00:06.046
Ne bi ga doveli dovde da su ga htjeli ubiti
00:00:06.047 --> 00:00:09.003
Mislite li da su ga odveli na otok gdje igraju igre
00:00:10.134 --> 00:00:12.679
Nisam siguran ali vjerojatno jesu
00:00:13.262 --> 00:00:16.765
Koliko se sjećam otok je bio negdje u ovom području
00:00:16.766 --> 00:00:20.769
Ako ne uhvatimo Vodećeg čovjeka infiltriramo se na otok
00:00:20.077 --> 00:00:23.073
To je bio plan B g Seonga Ide po planu
00:00:23.731 --> 00:00:28.061
Kad igre počnu g Seong je u opasnosti Moramo ga naći dok nije prekasno
00:00:28.611 --> 00:00:32.074
Ako uhvatim te gadove spržit ću ih strujom
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Dobro
00:00:35.952 --> 00:00:37.662
Ako su svi na brodu krenimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Co když ho už zabili
00:00:02.877 --> 00:00:06.046
Kdyby ho chtěli zabít tak by to už dávno udělali
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Myslíte že ho vzali na ostrov kde pořádají ty hry
00:00:10.134 --> 00:00:12.679
Netuším ale je to možný
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Pokud si dobře vzpomínám ostrov byl někde v týhle oblasti
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Když se nám nepodaří zajmout Bílého koně pronikneme na ostrov
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
To byl plán B pana Songa Postupujeme podle plánu
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Jakmile hry začnou pan Song může být v ohrožení
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Musíme ho rychle najít
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Jestli se mi dostanou pod ruku tak je usmažím paralyzérem
00:00:34.002 --> 00:00:35.201
Tak jo
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Jste tu všichni Vyplouváme
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
De bragte ham ikke så langt bare for at slå ham ihjel
00:00:04.253 --> 00:00:07.756
Tror du de tog ham til øen hvor spillet er
00:00:08.034 --> 00:00:11.301
Jeg ved det ikke Måske
00:00:11.302 --> 00:00:14.971
Husker jeg ret var øen her i området
00:00:14.972 --> 00:00:18.892
Fanger vi ikke Stråmanden infiltrerer vi øen
00:00:18.893 --> 00:00:21.936
Det var Seongs plan B så vi følger altså planen
00:00:21.937 --> 00:00:24.898
Når spillet starter kan Seongs liv være i fare
00:00:24.899 --> 00:00:26.816
Vi må finde ham før det er for sent
00:00:26.817 --> 00:00:30.946
Får jeg fat i de røvhuller tager jeg livet af dem
00:00:32.406 --> 00:00:35.743
Godt Vi sejler ud hvis alle er her
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Als ze hem wilden doden was hij hier niet
00:00:04.253 --> 00:00:08.256
Denk je dat hij op het eiland van de spelen is
00:00:08.257 --> 00:00:11.301
Dat lijkt me aannemelijk
00:00:11.302 --> 00:00:14.971
Als het goed is lag dat hier ergens
00:00:14.972 --> 00:00:18.892
'Als we de frontman niet vangen infiltreren we het eiland '
00:00:18.893 --> 00:00:21.936
Dat was Seongs eigen plan B
00:00:21.937 --> 00:00:25.189
Maar zodra de spelen beginnen loopt hij gevaar
00:00:25.019 --> 00:00:26.816
We moeten hem gauw vinden
00:00:26.817 --> 00:00:30.946
Als ik die klootzakken vang elektrocuteer ik ze
00:00:32.406 --> 00:00:36.016
Goed Als iedereen aan boord is gaan we
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Paano kung pinatay na nila siya
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Di nila siya dadalhin sa ganito kalayo kung papatayin lang nila
00:00:06.047 --> 00:00:09.634
Di kaya dinala siya sa isla kung saan ginagawa 'yong games
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
Hindi ako sigurado pero posibleng gano'n
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Sa pagkakaalala ko nasa banda dito 'yong isla
00:00:16.766 --> 00:00:20.644
Papasukin natin ang isla kung hindi natin mahuhuli ang Front Man
00:00:20.645 --> 00:00:23.073
'Yon ang Plan B ni Mr Seong Nasa plano pa rin 'to
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Pag nagsimula na ang games baka manganib na ang buhay ni Mr Seong
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Hahanapin natin siya kaagad
00:00:28.528 --> 00:00:32.099
Pag nahuli ko ang mga walang hiyang 'yon kukuryentihin ko talaga sila
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
Sige na
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Kung nakasakay na lahat umalis na tayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
He eivät olisi tuoneet häntä näin kauas vain tappaakseen
00:00:04.378 --> 00:00:07.882
Veivätköhän he hänet sille saarelle jossa pelejä pelataan
00:00:08.382 --> 00:00:11.343
En ole varma mutta se vaikuttaa todennäköiseltä
00:00:11.344 --> 00:00:15.013
Jos muistan oikein saari on jossain tällä alueella
00:00:15.999 --> 00:00:18.934
Jos emme saa Keulahahmoa kiinni soluttaudumme saarelle
00:00:18.935 --> 00:00:21.978
Se oli varasuunnitelma Kaikki menee suunnitellusti
00:00:21.979 --> 00:00:25.019
Kun pelit alkavat herra Seongin henki on vaarassa
00:00:25.191 --> 00:00:26.009
Meidän on löydettävä hänet
00:00:26.901 --> 00:00:30.988
Jos saan ne paskiaiset kiinni annan kunnon sähköiskun
00:00:32.448 --> 00:00:35.785
Okei Jos kaikki ovat kyydissä lähdetään
00:00:01.000 --> 00:00:04.021
S'ils avaient voulu le tuer ils l'auraient déjà fait
00:00:04.211 --> 00:00:07.798
Vous pensez qu'ils l'ont amené sur l'île du jeu
00:00:08.299 --> 00:00:11.342
Je n'en suis pas sûr mais c'est probable
00:00:11.343 --> 00:00:14.971
D'après mes souvenirs l'île est dans cette zone
00:00:14.972 --> 00:00:18.892
Si le maître du jeu nous échappe on infiltre l'île
00:00:18.893 --> 00:00:21.936
Le plan B de Seong suit son cours
00:00:21.937 --> 00:00:24.899
Si le jeu commence Seong sera en danger
00:00:25.441 --> 00:00:26.983
On doit vite le retrouver
00:00:26.984 --> 00:00:31.113
Si j'attrape ces salauds je les électrocute
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Bon
00:00:34.116 --> 00:00:35.951
Si on est au complet allons y
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
E se xa lle fixeron algo
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Non o traerían ata aquí se o quixesen matar
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Cres que o levaron á illa onde teñen lugar os xogos
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
Non estou seguro mais é posible
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Se non recordo mal a illa estaba nalgún lugar desta zona
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Se non logramos capturar o líder coámonos na illa
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Ese era o plan B Todo vai segundo o plan
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Cando comecen os xogos a súa vida pode correr perigo
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Hai que atopalo pronto
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Se atrapo eses cabróns voulles electrocutar o cu
00:00:34.002 --> 00:00:35.784
Todo listo
00:00:35.785 --> 00:00:37.537
Se xa estamos todos saímos
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Um ihn zu töten hätten sie ihn nicht mitnehmen müssen
00:00:04.295 --> 00:00:08.172
Ist Herr Seong auf der Insel auf der sie diese Spiele spielen
00:00:08.173 --> 00:00:11.217
Ich weiß es nicht Höchstwahrscheinlich
00:00:11.218 --> 00:00:14.971
Soweit ich mich erinnere liegt die Insel hier irgendwo
00:00:14.972 --> 00:00:18.892
Wenn wir den Frontmann nicht schnappen schleichen wir auf die Insel
00:00:18.893 --> 00:00:21.936
Alles läuft nach Herrn Seongs Plan B oder
00:00:21.937 --> 00:00:25.189
Wenn die Spiele beginnen ist Herr Seong in Gefahr
00:00:25.019 --> 00:00:26.774
Wir müssen ihn schnell finden
00:00:26.775 --> 00:00:31.238
Wenn ich die Dreckskerle finde verbrutzel ich sie mit Elektroschocks
00:00:32.406 --> 00:00:33.099
Hey
00:00:33.991 --> 00:00:35.951
Alle an Bord Ich lege ab
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Κι αν του έκαναν κάτι
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Αν ήθελαν να τον σκοτώσουν θα το είχαν ήδη κάνει
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Λες να τον πήγαν στο νησί που παίζουν τα παιχνίδια
00:00:10.134 --> 00:00:12.553
Δεν είμαι σίγουρος αλλά έτσι φαίνεται
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Αν θυμάμαι καλά το νησί ήταν σ' αυτήν την περιοχή
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Αν δεν πιάσουμε τον Εκπρόσωπο θα μπούμε στο νησί
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Ήταν το εφεδρικό του σχέδιο Πάμε βάσει σχεδίου
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Μόλις αρχίσουν τα παιχνίδια η ζωή του θα κινδυνεύει
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Πρέπει να τον βρούμε
00:00:28.528 --> 00:00:32.532
Αν τα πιάσω τα καθάρματα θα τους κάνω ηλεκτροσόκ
00:00:34.002 --> 00:00:35.159
Εντάξει
00:00:35.868 --> 00:00:37.537
Αν ήρθατε όλοι φεύγουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
מה אם הם כבר הרגו אותו
00:00:02.752 --> 00:00:06.046
הם לא היו לוקחים אותו כל כך רחוק רק בשביל להרוג אותו
00:00:06.047 --> 00:00:09.003
אתה חושב שהם לקחו אותו לאי הזה שבו הם משחקים
00:00:10.134 --> 00:00:12.595
אני לא בטוח אבל זה הגיוני
00:00:13.221 --> 00:00:16.765
אם אני זוכר נכון האי היה איפשהו באזור הזה
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
אם לא נצליח לתפוס את איש החזית עלינו לחדור לאי
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
זו תוכנית הגיבוי של סונג הכול מתקדם בהתאם לה
00:00:23.731 --> 00:00:28.527
ברגע שהמשחקים יתחילו חייו של סונג בסכנה עלינו למצוא אותו לפני שיהיה מאוחר מדי
00:00:28.528 --> 00:00:32.615
תקשיב ברגע שאני תופס את החארות האלה אני מחשמל להם את התחת
00:00:34.283 --> 00:00:35.118
היי
00:00:35.868 --> 00:00:37.578
אם כולם עלו לסיפון נצא לדרך
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ha csak meg akarták volna ölni nem hozzák el idáig
00:00:04.017 --> 00:00:07.506
Szerinted visszavitték arra a szigetre ahol játszanak
00:00:08.174 --> 00:00:10.718
Nem tudom de valószínűnek tűnik
00:00:11.026 --> 00:00:14.846
Ha jól emlékszem a sziget valahol ezen a részen volt
00:00:14.847 --> 00:00:18.767
Ha nem sikerül elkapni a Frontembert beszivárgunk a szigetre
00:00:18.768 --> 00:00:21.811
Ez volt Seong B terve Minden a terv szerint halad
00:00:21.812 --> 00:00:26.649
Ha viszont kezdetét veszi a játék veszélyben lesz Meg kell találnunk
00:00:26.065 --> 00:00:30.654
Ha elkapom azokat a rohadékokat áramot vezetek a seggükbe
00:00:32.323 --> 00:00:33.024
Jól van
00:00:33.991 --> 00:00:35.701
Ha mindenki megvan mehetünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Bagaimana jika sudah dibunuh
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Dia tak akan dibawa sejauh ini jika akan dibunuh
00:00:06.047 --> 00:00:09.634
Apa menurutmu dia dibawa ke pulau tempat permainan
00:00:10.134 --> 00:00:12.637
Aku tidak yakin tapi sepertinya begitu
00:00:13.137 --> 00:00:16.765
Seingatku pulau itu ada di suatu tempat di wilayah ini
00:00:16.766 --> 00:00:20.644
Jika gagal menangkap Front Man kita harus menyusup ke pulau
00:00:20.645 --> 00:00:23.073
Itu rencana lain Pak Seong Ini sesuai rencana
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Saat permainan dimulai nyawa Pak Seong mungkin dalam bahaya
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Kita harus segera menemukannya
00:00:28.528 --> 00:00:32.782
Jika aku menangkap para bajingan itu akan kusetrum pantat mereka
00:00:34.117 --> 00:00:35.159
Baiklah
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Jika semua sudah naik ayo berangkat
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
E se l'avessero già ucciso
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Non l'avrebbero portato così lontano per ucciderlo
00:00:06.047 --> 00:00:09.592
Quindi dici che l'hanno portato sull'isola dei giochi
00:00:10.093 --> 00:00:13.001
Non lo so ma mi sembra probabile
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Se ricordo bene l'isola era in questa zona
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Se non catturiamo Front Man ci infiltriamo sull'isola
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Sta andando tutto come da piano B di Seong
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Quando inizieranno i giochi Seong sarà in pericolo
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Dobbiamo trovarlo
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Se li prendo gli fulmino il culo a quei bastardi
00:00:34.002 --> 00:00:35.159
Ehi
00:00:35.868 --> 00:00:37.537
Tutti a bordo si parte
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
殺すなら近場でやってますよ
00:00:04.128 --> 00:00:07.715
そのゲームの島に 連れていったのか
00:00:08.216 --> 00:00:10.802
その可能性が高いです
00:00:11.302 --> 00:00:14.888
俺の記憶では あの島も この方角なので
00:00:14.889 --> 00:00:18.767
フロントマン捕獲に 失敗したら 島に潜入
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
ソン社長の プランBどおりだな
00:00:21.854 --> 00:00:25.148
ゲームが始まったら 彼の命も危険です
00:00:25.149 --> 00:00:26.775
早く見つけないと
00:00:26.776 --> 00:00:30.988
クソどもめ 電気ショックで焼いてやる
00:00:32.281 --> 00:00:33.115
おい
00:00:33.095 --> 00:00:35.493
船を出すぞ
00:00:02.071 --> 00:00:04.045
이미 어떻게 한 거 아니야
00:00:04.067 --> 00:00:07.714
죽이려고 했다면 이렇게 멀리까지 데리고 올 필요는 없었을 겁니다
00:00:07.715 --> 00:00:10.991
성 사장을 그 섬으로 데려간 거야
00:00:10.003 --> 00:00:11.135
그 게임 한다는 섬
00:00:11.844 --> 00:00:14.305
뭐 확실하지는 않지만 그럴 가능성이 높아요
00:00:14.931 --> 00:00:16.014
제 기억으로는 그 섬도
00:00:16.641 --> 00:00:18.475
이쪽 바다 어딘가에 있는 건 확실하니까요
00:00:18.476 --> 00:00:20.477
'프론트맨을 생포하는 데 실패하면'
00:00:20.478 --> 00:00:22.437
'어떻게든 게임 섬으로 잠입한다'
00:00:22.438 --> 00:00:25.044
이거 성 사장이 계획한 플랜 B대로 되고 있는 거네
00:00:25.441 --> 00:00:27.109
게임이 시작되면 성기훈 씨 목숨도
00:00:27.011 --> 00:00:28.319
위험해질 수 있어요
00:00:28.903 --> 00:00:30.362
늦기 전에 빨리 찾아야 합니다
00:00:30.363 --> 00:00:32.114
그 새끼들 잡기만 해 봐 어
00:00:32.115 --> 00:00:34.242
내가 이 전기로 그냥 확 지져 버릴 테니까 씨
00:00:35.091 --> 00:00:36.828
자
00:00:37.662 --> 00:00:39.163
다 탔으면 출발합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Awak rasa mereka dah membunuhnya
00:00:02.877 --> 00:00:06.171
Mereka takkan bawa dia sejauh ini semata mata untuk membunuhnya
00:00:06.172 --> 00:00:09.676
Awak rasa mereka bawa dia ke lokasi permainan itu
00:00:10.218 --> 00:00:13.178
Entahlah tapi begitulah nampaknya
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Seingat saya pulau itu berada di kawasan ini
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Kalau kita gagal menangkap Front Man kita menyusup masuk ke pulau itu
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Itulah rancangan kedua En Seong Berjalan seperti yang dirancang
00:00:23.731 --> 00:00:27.015
Sebaik saja permainan bermula nyawa En Seong mungkin dalam bahaya
00:00:27.151 --> 00:00:28.694
Kita mesti cari dia cepat
00:00:28.695 --> 00:00:32.824
Kalau saya dapat tangkap mereka saya akan renjat punggung mereka
00:00:34.283 --> 00:00:35.201
Baiklah
00:00:35.091 --> 00:00:37.578
Kalau semua orang ada kita gerak
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Hva om de alt har drept ham
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Da ville de ikke ha tatt ham med helt hit
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Tror du de har tatt ham med til øya der spillene foregår
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
Jeg er ikke sikker men det er sannsynlig
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Om jeg husker rett var øya i dette området et sted
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Om vi ikke klarer å fange Frontmannen infiltrerer vi øya
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Det var herr Seongs plan B Alt går etter planen
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Når spillene begynner kan herr Seong være i fare
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Vi må finne ham fort
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Om jeg finner de jævlene skal jeg fritere dem
00:00:34.283 --> 00:00:37.537
Ålreit Om alle er om bord så drar vi
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Gdyby chcieli go zabić nie wywieźliby go tak daleko
00:00:04.253 --> 00:00:07.757
Może zabrali go na wyspę na której toczą się rozgrywki
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
Pewności nie mam ale to prawdopodobne
00:00:11.051 --> 00:00:15.013
Jeśli dobrze pamiętam wyspa jest gdzieś w tej okolicy
00:00:15.999 --> 00:00:18.934
Jeśli nie uda się pojmać Lidera trzeba zinfiltrować wyspę
00:00:18.935 --> 00:00:21.978
To był jego plan B Wszystko idzie tak jak chciał
00:00:21.979 --> 00:00:25.231
Kiedy rozpoczną się gry jego życie będzie zagrożone
00:00:25.232 --> 00:00:26.816
Musimy w porę go znaleźć
00:00:26.817 --> 00:00:31.001
Jak dostanę tych gnojków w swoje ręce potraktuję ich paralizatorem
00:00:32.448 --> 00:00:33.366
No dobra
00:00:34.158 --> 00:00:35.826
Jak wszyscy są to ruszamy
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Se quisessem matar não precisariam ir tão longe
00:00:04.295 --> 00:00:07.798
Acha que ele foi levado pra ilha onde realizam os jogos
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
Não sei mas parece provável
00:00:11.469 --> 00:00:15.013
Se bem me lembro a ilha ficava nessa região
00:00:15.999 --> 00:00:18.892
Se não conseguirmos capturar o líder nos infiltramos na ilha
00:00:18.893 --> 00:00:21.978
Se esse era o plano B está tudo dentro do planejado
00:00:21.979 --> 00:00:25.231
Assim que os jogos começarem ele corre risco de vida
00:00:25.232 --> 00:00:26.775
Precisamos achá lo logo
00:00:26.776 --> 00:00:30.905
Se eu pego esses desgraçados eletrocuto um por um
00:00:32.448 --> 00:00:35.785
Muito bem Se todos estiverem a bordo vamos zarpar
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Dacă l au omorât deja
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Nu l aduceau până aici dacă aveau de gând să l omoare
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
L or fi dus pe insula unde se țin jocurile
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
N aș ști să spun sigur dar pare plauzibil
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Dacă am reținut bine insula era undeva prin zona asta
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Dacă nu punem mâna pe Omul din față ne infiltrăm pe insulă
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
E conform planului de rezervă al dlui Seong
00:00:23.731 --> 00:00:26.009
Odată ce încep jocurile dl Seong își riscă viața
00:00:26.901 --> 00:00:28.061
Trebuie găsit în timp util
00:00:28.611 --> 00:00:32.074
Dacă îi prind pe nenorociți îi electrocutez de i ia dracu'
00:00:34.002 --> 00:00:37.537
Bun Dacă a urcat toată lumea pornim
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
А если его уже убили
00:00:02.877 --> 00:00:06.046
Хотели бы убить не повезли бы так далеко
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Думаете его увезли на тот остров где проходят игры
00:00:10.134 --> 00:00:12.679
Не знаю но вполне вероятно
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Насколько я помню остров был где то в этом районе
00:00:16.766 --> 00:00:20.644
Если не возьмем Ведущего тогда проникаем на остров
00:00:20.645 --> 00:00:23.073
Это был план Б господина Сона Значит всё по плану
00:00:23.731 --> 00:00:26.567
Когда игра начнется Сон будет в опасности
00:00:27.001 --> 00:00:28.527
Надо найти его быстро
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Попадутся мне эти ублюдки я их поджарю
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
Ну что
00:00:35.868 --> 00:00:37.537
Все погрузились Отчаливаем
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Si quisieran matarlo no lo habrían llevado tan lejos
00:00:04.295 --> 00:00:07.673
Crees que lo arrastraron a la isla de los juegos
00:00:08.299 --> 00:00:10.801
No sé pero eso parece
00:00:11.427 --> 00:00:15.013
Si mal no recuerdo la isla estaba por esa zona
00:00:15.999 --> 00:00:18.934
Si no logramos capturar al líder nos infiltraremos en la isla
00:00:18.935 --> 00:00:21.978
Ese era el plan B Todo va según lo acordado
00:00:21.979 --> 00:00:25.001
Si empiezan a jugar Seong correrá peligro
00:00:25.999 --> 00:00:26.775
Debemos hallarlo pronto
00:00:26.776 --> 00:00:30.947
Si llego a atrapar a esos imbéciles les meteré el táser por el culo
00:00:32.448 --> 00:00:33.324
Bueno
00:00:34.003 --> 00:00:35.785
Todos a bordo Zarpemos
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
De hade inte tagit hit honom om de ville döda honom
00:00:04.253 --> 00:00:07.084
Tror du att de har tagit honom till ön där spelen hålls
00:00:08.034 --> 00:00:11.342
Jag vet inte men det verkar troligt
00:00:11.343 --> 00:00:14.971
Om jag minns rätt så låg ön nånstans i det här området
00:00:14.972 --> 00:00:18.892
Om vi inte lyckas ta Frontmannen så infiltrerar vi ön
00:00:18.893 --> 00:00:21.936
Det var Seongs plan B Allt går enligt planen
00:00:21.937 --> 00:00:25.189
När spelen börjar kan herr Seongs liv vara i fara
00:00:25.019 --> 00:00:26.774
Vi måste hitta honom
00:00:26.775 --> 00:00:31.155
Om jag fångar de jävlarna ska jag ge dem en elchock i arslet
00:00:32.448 --> 00:00:33.049
Då så
00:00:34.998 --> 00:00:35.951
Om alla är ombord så åker vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
พวกม นฆ าเขาไปแล วหร อเปล า
00:00:02.096 --> 00:00:06.996
ถ าจะฆ าคงไม จ าเป น ต องพาเขามาไกลขนาดน หรอกคร บ
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
พวกม นพาเขาไปท เกาะน นเหรอ
00:00:08.299 --> 00:00:09.217
เกาะท จ ดเกมน ะ
00:00:10.134 --> 00:00:12.047
ผมเองก ไม แน ใจ แต เป นไปได ส งคร บ
00:00:13.221 --> 00:00:14.305
เท าท จ าได
00:00:14.806 --> 00:00:16.765
ผมก ม นใจเหม อนก นว าเกาะน นอย ในทะเลฝ งน
00:00:16.766 --> 00:00:20.727
ถ าจ บฟรอนต แมนไม ได ก ต องท าท กอย างเพ อไปเกาะท เล นเกมให ได
00:00:20.728 --> 00:00:23.073
ม นเป นไปตามแผนสอง ท ห วหน าซองวางไว เลยน นา
00:00:23.731 --> 00:00:26.442
เม อไหร ท เกมเร ม ช ว ตค ณซองก ฮ นอาจตกอย ในอ นตรายได
00:00:27.193 --> 00:00:28.652
เราต องหาเขาให เจอก อนจะสาย
00:00:28.653 --> 00:00:30.404
ลองจ บพวกเวรน ได เม อไหร
00:00:30.405 --> 00:00:32.532
ฉ นจะเอาไฟฟ าย างสดพวกม นซะเลย
00:00:34.242 --> 00:00:35.243
เอาละ
00:00:35.091 --> 00:00:37.062
ถ าข นก นครบแล ว เราจะออกเร อนะคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ya onu çoktan öldürdülerse
00:00:02.794 --> 00:00:06.046
Öldürmek isteselerdi buraya kadar getirmezlerdi
00:00:06.047 --> 00:00:09.055
Sence onu kaçırıp oyunların oynandığı adaya mı götürdüler
00:00:10.134 --> 00:00:13.001
Bilmiyorum ama muhtemelen öyle oldu
00:00:13.096 --> 00:00:16.765
Yanlış hatırlamıyorsam ada bu bölgede bir yerdeydi
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Yönetici'yi sağ ele geçiremezsek bir şekilde adaya sızacağız
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Bay Seong'un B planı buydu Ona uygun ilerliyoruz
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Oyunlar başladıysa hayatı tehlikede olabilir
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Onu hemen bulmalıyız
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
O şerefsizleri bir elime geçireyim hepsine elektrik vereceğim
00:00:34.002 --> 00:00:37.537
Tamam Herkes bindiyse gidebiliriz
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
А якщо його вже вбили
00:00:02.794 --> 00:00:06.996
Якби його хотіли вбити то не везли б так далеко
00:00:06.999 --> 00:00:09.467
То його забрали на острів де грають в ігри
00:00:10.093 --> 00:00:12.595
Не впевнений але дуже ймовірно
00:00:13.137 --> 00:00:16.765
Наскільки я пам'ятаю острів був десь тут
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Якщо не вдасться схопити Фронтмена ми проникнемо на острів
00:00:20.687 --> 00:00:23.689
Це був план Б пана Сона Усе йде за планом
00:00:23.069 --> 00:00:26.983
Щойно почнуться ігри життя пана Сона буде в небезпеці
00:00:26.984 --> 00:00:28.568
Знайдімо його поки не пізно
00:00:28.569 --> 00:00:32.573
Якщо спіймаю цих покидьків то підсмажу їхні дупи струмом
00:00:34.002 --> 00:00:35.201
Агов
00:00:35.868 --> 00:00:37.537
Якщо всі на борту рушаймо
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nhỡ bị giết rồi thì sao
00:00:03.998 --> 00:00:06.088
Nếu muốn giết họ chẳng đưa anh ấy đi xa thế này đâu
00:00:06.089 --> 00:00:09.055
Cậu có nghĩ họ bắt anh ấy đến hòn đảo chơi trò chơi không
00:00:10.134 --> 00:00:12.595
Tôi không chắc nhưng rất có thể như vậy
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
Theo tôi nhớ hòn đảo ở loanh quanh khu vực này
00:00:16.766 --> 00:00:20.686
Nếu không bắt được Thủ lĩnh chúng ta sẽ xâm nhập vào hòn đảo
00:00:20.687 --> 00:00:23.073
Tất cả đang theo đúng kế hoạch B của ông chủ Seong
00:00:23.731 --> 00:00:26.983
Khi trò chơi bắt đầu tính mạng anh Seong có thể gặp nguy hiểm
00:00:26.984 --> 00:00:28.527
Phải tìm anh ấy kẻo quá muộn
00:00:28.528 --> 00:00:32.074
Tôi mà bắt được lũ khốn đó tôi sẽ cho điện giật tung người cả đám
00:00:34.242 --> 00:00:35.001
Được rồi
00:00:35.868 --> 00:00:37.062
Lên tàu cả rồi thì xuất phát thôi
Available in 34 languages
Duration
41 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:00:26
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.