To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
선장님 어, 왔어? 잘 지내셨어요? 나야 뭐, 늘 그렇지, 뭐 날씨 좋으면은 고기를 잡고 날씨 나쁘면은 술병을 잡고 아니, 우리 박 선장님은 맨날 술 드셔도 어떻게얼굴이 좋아 보이시는데요 쓸데없는 소리 하지 말고이거나 입어 오늘도 그놈의 신비의 섬찾으러 가야�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Captain
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Hello
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
How have you been
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Same old same old
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
When the weather is good I catch fish When it's bad I catch a buzz
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
You still look great for someone who drinks every day Captain Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Save it and put this on
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
We've got a mystery island to find
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
أيها القبطان
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
مرحب ا
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
كيف حالك
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
ما زلت على حالي
00:00:09.175 --> 00:00:11.552
عندما يكون الطقس جيد ا أصطاد السمك
00:00:11.553 --> 00:00:14.513
عندما يكون الطقس سيئ ا أشرب الكحول
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
ما زلت تبدو بأفضل حال نظر ا لكونك تشرب يومي ا أيها القبطان بارك
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
وف ر كلامك وارتد هذه
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
علينا أن نجد جزيرة غامضة
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Kapitain
00:00:02.501 --> 00:00:03.753
Kaixo
00:00:04.067 --> 00:00:05.546
Zelan zaude
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
Berdin berdin
00:00:09.003 --> 00:00:11.801
Eguraldia ona bada arrainak harrapatzen ditut
00:00:11.802 --> 00:00:13.929
Eguraldia txarra bada mozkorrak
00:00:14.722 --> 00:00:18.517
Egunero edatekn duzula kontuan izanda sasoian zaude Park kapitaina
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
Isildu eta jantzi hau
00:00:21.052 --> 00:00:24.023
Uharte misteriotsua topatu behar dugu
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
হ ই ক য প ট ন
00:00:02.418 --> 00:00:03.067
ওহ ত ম
00:00:04.879 --> 00:00:06.256
ত ক খবর
00:00:06.339 --> 00:00:09.991
ওইত চলছ আগ র মত
00:00:09.001 --> 00:00:11.469
আবহ ওয় ভ ল থ কল গ য় ম ছ ধর
00:00:11.553 --> 00:00:14.514
আর খ র প থ কল ম ছ দ য় মদ খ ই
00:00:14.597 --> 00:00:16.391
আহ ক য প ট ন প র ক বলত ই হয়
00:00:16.474 --> 00:00:19.001
প রত দ ন মদ খ ওয় সত ত ব ও আপন ব শ ফ টফ ট
00:00:19.102 --> 00:00:21.104
ত ল ন ম র এট পর ন ও
00:00:21.187 --> 00:00:23.565
আব র ত ম র রহস যময় দ ব প র অন ব ষণ য ব র সময় হয় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Capità
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Hola
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Com estem
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Com sempre
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
Quan l'aigua està calmada pesco Quan no aixeco el colze
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
Té molt bon aspecte per beure cada dia capità Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Calla i posa't això
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
A buscar l'illa misteriosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
船长
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
哦 你来了
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
最近过得好吗
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
我一直都是那样呗
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
天气好的时候 就抓鱼 天气不好的时候 就抓起酒瓶
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
我们朴船长每天喝酒 脸色看起来还是这么好
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
废话少说 穿上这个
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
今天也要出发去找那座神秘的岛
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kapetane
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Pozdrav
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Kako ste
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Sve po starom
00:00:09.175 --> 00:00:11.593
Kad je vrijeme lijepo lovim ribu
00:00:11.594 --> 00:00:13.093
Kad je vrijeme loše lovim bocu
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Još izgledate sjajno za nekoga tko svaki dan pije kapetane Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Zaboravite to i stavite ovo
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
Moramo pronaći tajanstveni otok
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kapitáne
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Ahoj
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Jak to jde
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Nic novýho
00:00:09.175 --> 00:00:14.097
Když je hezky lovím ryby když je hnusně lovím flašku něčeho tvrdýho
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Na někoho kdo každý den pije vypadáš pořád dobře kapitáne Paku
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Nech si ty řeči a obleč si tohle
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
Jdeme hledat ten tvůj tajemný ostrov
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kaptajn
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Hej med dig
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Hvordan går det
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Alt er ved det gamle
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
Jeg fanger fisk når vejret arter sig og drikker lidt når det ikke gør
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
Du ser stadig godt ud selvom du drikker hver dag kaptajn Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Drop det På med vesten
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
Vi skal finde den mystiske ø
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kapitein Hallo
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Hoe gaat het
00:00:06.297 --> 00:00:08.383
Z'n gangetje zoals altijd
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
Als het mooi weer is vang ik vis Als het slecht weer is een kater
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
Je ziet er goed uit voor iemand die elke dag drinkt
00:00:18.935 --> 00:00:24.148
Schei uit en trek deze aan We moeten een mysterieus eiland zoeken
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Captain
00:00:02.335 --> 00:00:03.169
O kumusta
00:00:04.629 --> 00:00:05.088
Kumusta kayo
00:00:06.038 --> 00:00:07.965
Siyempre dating gawi
00:00:09.216 --> 00:00:11.718
Kung maganda ang panahon nanghuhuli ako ng isda
00:00:11.719 --> 00:00:14.055
Kung hindi e di naglalasing
00:00:14.068 --> 00:00:19.999
Ba't ang lusog n'yo pa rin kahit araw araw kayong umiinom ha
00:00:19.001 --> 00:00:21.353
Tama na nga 'yan Isuot mo 'to
00:00:21.354 --> 00:00:24.023
Hahanapin pa natin 'yong misteryosong isla mo
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Kapteeni Päivää
00:00:04.504 --> 00:00:07.966
Miten menee Samaa vanhaa
00:00:09.001 --> 00:00:13.847
Hyvällä säällä nappaan kalaa Huonolla juon
00:00:14.514 --> 00:00:18.767
Näytät silti hyvältä henkilöksi joka juo joka päivä kapteeni Park
00:00:18.768 --> 00:00:23.481
Anna olla ja pue tämä Meidän on löydettävä mysteerisaari
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Capitaine Salut
00:00:04.629 --> 00:00:06.255
Quoi de neuf
00:00:06.256 --> 00:00:08.174
La routine
00:00:09.217 --> 00:00:14.555
Quand il fait beau je pêche et quand il fait moche je bois
00:00:14.556 --> 00:00:18.934
Vous êtes en forme pour quelqu'un qui boit tous les jours Capitaine Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.311
Arrête tes bêtises et enfile ça
00:00:21.312 --> 00:00:23.069
On a une île mystère à trouver
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Capitán
00:00:02.501 --> 00:00:03.753
Ola
00:00:04.067 --> 00:00:05.546
Como vai todo
00:00:06.422 --> 00:00:07.882
Coma sempre
00:00:09.003 --> 00:00:13.888
Con bo tempo boa pesca Con mal tempo unha boa chea
00:00:14.722 --> 00:00:18.517
Ten bo aspecto para alguén que bebe acotío capitán Park
00:00:19.101 --> 00:00:21.353
Deixe os cumpridos e poña isto
00:00:21.354 --> 00:00:23.731
Temos unha illa misteriosa que atopar
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Kapitän Hallo
00:00:04.629 --> 00:00:06.254
Wie geht es Ihnen
00:00:06.255 --> 00:00:08.299
Alles beim Alten
00:00:09.258 --> 00:00:14.596
Bei gutem Wetter fange ich Fische Bei schlechtem trinke ich Schnaps
00:00:14.597 --> 00:00:19.999
Für einen täglichen Trinker sehen Sie aber gut aus Kapitän Park
00:00:19.001 --> 00:00:24.106
Ruhe Ziehen Sie die über Wir suchen wieder die alberne Geheiminsel
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Καπετάνιε
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Γεια
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Τι κάνετε
00:00:06.297 --> 00:00:08.997
Τα ίδια και τα ίδια
00:00:09.175 --> 00:00:11.051
Όταν έχει καλό καιρό πιάνω ψάρια
00:00:11.511 --> 00:00:14.013
Όταν έχει κακοκαιρία πιάνω το μπουκάλι
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Μια χαρά φαίνεστε για κάποιον που τα τσούζει κάθε μέρα καπετάνιε Παρκ
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Άσε τα λόγια και φόρα αυτό
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
Πρέπει να βρούμε το μυστηριώδες νησί
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
קפטן
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
שלום
00:00:04.546 --> 00:00:05.588
מה שלומך
00:00:06.297 --> 00:00:07.882
אין חדש תחת השמש
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
כשמזג האוויר טוב אני דג דגים כשהוא גרוע אני שותה כמו דג
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
אתה עדיין נראה מצוין בשביל מישהו ששותה כמו דג קפטן פארק
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
תפסיק לדבר שטויות ותלבש את זה
00:00:21.271 --> 00:00:23.481
אנחנו שוב יוצאים לחפש אי מסתורי
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kapitány Szia
00:00:04.587 --> 00:00:05.755
Mi újság
00:00:06.256 --> 00:00:07.966
Csak a szokásos
00:00:09.175 --> 00:00:13.093
Ha jó az idő felhúzom a horgonyt Ha rossz az idő húzom a lóbőrt
00:00:14.597 --> 00:00:18.056
Egész jól festesz ahhoz képest hogy mindennap iszol Park kapitány
00:00:19.999 --> 00:00:20.937
Hallgass és vedd ezt fel
00:00:21.437 --> 00:00:23.481
Vár ránk a rejtélyes szigeted
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kapten Halo
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Bagaimana kabarmu
00:00:06.297 --> 00:00:08.174
Seperti biasanya
00:00:09.217 --> 00:00:14.097
Saat cuacanya bagus aku menangkap ikan Saat buruk aku mabuk mabukan
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Kau masih terlihat sehat untuk orang yang minum tiap hari Kapten Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Berhenti mengoceh dan pakailah ini
00:00:21.271 --> 00:00:23.069
Ada pulau misteri yang harus ditemukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Capitano
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Buongiorno
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Come va
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Sempre il solito
00:00:09.175 --> 00:00:11.593
Quando fa bel tempo prendo pesci
00:00:11.594 --> 00:00:14.097
Quando è brutto non prendo un tubo
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Per uno che beve tutti i giorni mi sembri in forma capitano Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Piantala e metti questo
00:00:21.271 --> 00:00:23.773
Andiamo a caccia dell'isola misteriosa
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
船長
00:00:02.377 --> 00:00:03.211
来たか
00:00:04.671 --> 00:00:05.922
お変わりなく
00:00:06.422 --> 00:00:08.299
相変わらずだ
00:00:09.003 --> 00:00:11.635
晴れたら魚をつかみ
00:00:11.636 --> 00:00:14.222
天気が悪けりゃ酒瓶をつかむ
00:00:14.722 --> 00:00:18.934
酒好きのパク船長 顔にツヤがありますよ
00:00:18.935 --> 00:00:21.353
バカ言ってないで行くぞ
00:00:21.354 --> 00:00:24.107
今日も今日とて謎の島捜しへ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
선장님
00:00:02.335 --> 00:00:03.169
어 왔어
00:00:04.067 --> 00:00:05.755
잘 지내셨어요
00:00:06.422 --> 00:00:07.965
나야 뭐 늘 그렇지 뭐
00:00:09.258 --> 00:00:11.635
날씨 좋으면은 고기를 잡고
00:00:11.636 --> 00:00:14.055
날씨 나쁘면은 술병을 잡고
00:00:14.639 --> 00:00:16.001
아니 우리 박 선장님은
00:00:16.999 --> 00:00:18.517
맨날 술 드셔도 어떻게 얼굴이 좋아 보이시는데요
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
쓸데없는 소리 하지 말고 이거나 입어
00:00:21.479 --> 00:00:23.814
오늘도 그놈의 신비의 섬 찾으러 가야지
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Kapten
00:00:02.084 --> 00:00:03.998
Helo
00:00:04.545 --> 00:00:05.796
Apa khabar
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Macam biasa
00:00:09.216 --> 00:00:14.554
Kalau cuaca baik aku tangkap ikan Kalau cuaca buruk aku minum sampai mabuk
00:00:14.555 --> 00:00:18.975
Kapten Park awak minum setiap hari tapi awak nampak cergas
00:00:18.976 --> 00:00:21.311
Sudahlah pakai jaket ini
00:00:21.312 --> 00:00:23.689
Kita perlu cari pulau misteri
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kaptein Hei
00:00:04.546 --> 00:00:08.132
Hvordan går det Du vet samme gamle
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
Når været er bra fanger jeg fisk Når været er dårlig drikker jeg
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
Du ser fortsatt godt ut til å drikke hver dag kaptein Park
00:00:18.935 --> 00:00:23.648
Klapp igjen og ta på deg denne Vi har en mystisk øy å finne
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kapitanie Witam witam
00:00:04.587 --> 00:00:05.797
Jak się pan miewa
00:00:06.339 --> 00:00:08.999
Po staremu
00:00:09.175 --> 00:00:13.093
Przy dobrej pogodzie łapię ryby Przy złej łapię za flaszkę
00:00:14.639 --> 00:00:18.892
Dobrze pan wygląda jak na kogoś kto codziennie pije kapitanie Park
00:00:18.893 --> 00:00:21.027
Nie gadaj tylko to załóż
00:00:21.271 --> 00:00:23.731
Mamy tajemniczą wyspę do znalezienia
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Capitão
00:00:02.168 --> 00:00:03.086
Bom dia
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Como está
00:00:06.297 --> 00:00:08.997
Na mesma de sempre
00:00:09.175 --> 00:00:14.055
Se o mar está pra peixe encho o bolso Se não está encho a cara
00:00:14.556 --> 00:00:18.892
Pois continua com uma cara ótima pra quem bebe todo dia Cap Park
00:00:18.893 --> 00:00:21.027
Pare de papo furado e ponha isso
00:00:21.271 --> 00:00:23.731
Temos uma ilha misteriosa pra encontrar
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Căpitane Salut
00:00:04.546 --> 00:00:06.213
Cum îți mai merge
00:00:06.214 --> 00:00:08.132
Nimic nou sub soare
00:00:09.175 --> 00:00:14.097
Când e vreme bună prind pește Când nu prind sticla de gât
00:00:14.597 --> 00:00:18.934
Căpitane Park încă te ții foarte bine pentru unul care bea zi de zi
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Lasă vrăjeala și pune ți vesta
00:00:21.271 --> 00:00:23.815
Avem treabă să găsim insula misterioasă
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Капитан
00:00:02.335 --> 00:00:03.169
Привет
00:00:04.629 --> 00:00:05.088
Как вы
00:00:06.038 --> 00:00:08.215
Ничего потихоньку
00:00:09.258 --> 00:00:14.018
Погода позволяет рыбачу Не позволяет сплю
00:00:14.068 --> 00:00:19.999
Для человека пьющего каждый день выглядите отлично капитан Пак
00:00:19.001 --> 00:00:21.353
Помолчи и надевай
00:00:21.354 --> 00:00:23.731
Пора искать таинственный остров
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Capitán
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Hola
00:00:04.712 --> 00:00:05.963
Qué se cuenta
00:00:06.463 --> 00:00:08.215
Nada nuevo
00:00:09.341 --> 00:00:14.679
Si hace bueno pesco peces Si no me pesco una cogorza
00:00:14.068 --> 00:00:19.999
Está estupendo para beber todos los días capitán Park
00:00:19.001 --> 00:00:21.352
No me des coba y ponte esto
00:00:21.353 --> 00:00:23.939
Tenemos una isla misteriosa que encontrar
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kapten Hej
00:00:04.628 --> 00:00:08.215
Hur har du haft det Samma gamla vanliga
00:00:09.258 --> 00:00:14.554
Jag fångar fisk när vädret är bra och blir full när det är dåligt
00:00:14.555 --> 00:00:18.933
Du ser fortfarande fräsch ut för en som dricker varje dag kapten Park
00:00:18.934 --> 00:00:23.981
Tyst med dig och ta på den här Vi har en mystisk ö att hitta
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ก ปต นคร บ
00:00:02.501 --> 00:00:03.753
มาแล วเหรอ
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
สบายด ไหมคร บ
00:00:06.422 --> 00:00:08.997
ผมก เหม อนเด มน นแหละ
00:00:09.003 --> 00:00:11.676
อากาศด ก จ บปลา
00:00:11.677 --> 00:00:14.013
อากาศไม ด ก จ บขวดเหล า
00:00:14.722 --> 00:00:16.001
ก ปต นพ คเน ย
00:00:16.999 --> 00:00:18.517
ด มเหล าท กว นก ย งด ด เลยนะคร บ
00:00:19.001 --> 00:00:20.978
อย าพ ดเหลวไหลน า เอาไปใส ซะ
00:00:21.479 --> 00:00:23.564
ว นน เราต องไปหาเกาะปร ศนาน นอ ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kaptan Merhaba
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Görüşmeyeli nasılsın
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Bildiğin gibiyim
00:00:09.175 --> 00:00:14.513
Hava iyiyse balık hava kötüyse kafa çekiyorum
00:00:14.514 --> 00:00:18.934
Her gün içen birine göre harika görünüyorsun Kaptan Park
00:00:18.935 --> 00:00:21.027
Uzatma da giy şunu
00:00:21.271 --> 00:00:23.648
Yine gizemli ada aramaya çıkacağız
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Капітане
00:00:02.335 --> 00:00:03.169
Здоров
00:00:04.629 --> 00:00:05.755
Як життя
00:00:06.038 --> 00:00:08.132
Як завжди
00:00:09.258 --> 00:00:14.138
Коли гарна погода я ловлю рибу Коли погана беру пляшку
00:00:14.639 --> 00:00:18.975
Маєте гарний вигляд як на того хто щодня пиячить капітане Пак
00:00:18.976 --> 00:00:21.311
Годі тобі одягни
00:00:21.312 --> 00:00:23.773
Рушаймо на пошуки таємничого острова
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Thuyền trưởng
00:00:02.335 --> 00:00:03.169
Đến rồi hả
00:00:04.712 --> 00:00:05.921
Dạo này anh thế nào
00:00:06.464 --> 00:00:08.997
Thì vẫn cứ vậy thôi
00:00:09.342 --> 00:00:13.971
Thời tiết đẹp thì đi kiếm con cá Thời tiết xấu thì đi kiếm con men
00:00:14.764 --> 00:00:18.933
Ngày nào cũng uống rượu mà trông thuyền trưởng Park vẫn khỏe lắm
00:00:18.934 --> 00:00:20.978
Đừng nói vớ vẩn nữa mặc vào
00:00:21.052 --> 00:00:23.731
Hôm nay lại đi tìm hòn đảo bí ẩn đó
Available in 34 languages
Duration
25 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:15:08
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.