To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
선물을 했어 선물? 선물로 그 돈을 써? 아, 누구 선물을얼마나 비싼 걸 산 거야? 여자 생겼냐? 그런 선물이 아니고 그런 게 있어 하, 참
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
I also dealt in futures
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Futures
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
You bet that much on your future
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
What kind of bet was it that you used that much money
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Did you get a girlfriend It's not that kind of future
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Never mind
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
My gosh
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
استثمرت أيض ا في عقود مستقبلية
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
العقود المستقبلية
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
هل أنفقت ذلك القدر على مستقبلك
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
أي رهان كان ذلك حتى تنفق عليه ذلك القدر من المال
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
هل كانت لك حبيبة لا أقصد المستقبلية بذلك المعنى
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
لا عليك
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
عجب ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ফ উচ র ও ল গ য় ছ
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
ফ উচ র
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
ত র ফ উচ র র জন য এত ট ক ব জ ধর ছ স
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
ত ই বল অতগ ল ট ক
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
ত র ক ক ন গ র লফ র ন ড ছ ল এট ঐ ধরন র ফ উচ র ন
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
ব দ দ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
我还玩期货
00:00:02.376 --> 00:00:03.419
礼物
00:00:04.879 --> 00:00:05.963
你用那么多钱买礼物啊
00:00:07.423 --> 00:00:09.675
你买那么贵的礼物是要送给谁啊
00:00:11.468 --> 00:00:13.929
你有女朋友了吗 不是你想的那种礼物
00:00:16.682 --> 00:00:17.766
反正就是那样
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
真是的
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Prodavao sam budućnosnice
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Budućnost
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Toliko si se kladio na budućnost
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Kakva je to oklada da si toliko potrošio
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Našao si curu To nije takva budućnost
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Nema veze
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Bože
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Taky jsem dělal futures
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Futures
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Vsadils tolik na svou budoucnost
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Co to bylo za sázku že jsi použil tolik peněz
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Máš holku To není ten druh budoucnosti
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
To je jedno
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Bože
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Jeg handlede også med futures
00:00:02.046 --> 00:00:03.503
Med futoner
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
Væddede du så meget på senge
00:00:07.507 --> 00:00:09.759
Hvordan kunne du vædde så mange penge på det
00:00:11.552 --> 00:00:14.013
Havde du en kæreste Det er ikke den slags futon
00:00:16.766 --> 00:00:17.085
Glem det
00:00:18.434 --> 00:00:19.852
Du godeste
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Maar vooral toekomstige investeringen Toekomstige
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Zet je zoveel in op je toekomst
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Met welk geld heb je zo veel geld gewed
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Heb je een vriendin Zo'n toekomst was het niet
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Laat maar
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Jeetje
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Kävin futuurikauppaa
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Tulevaisuudessako
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Lyötkö vetoa tulevaisuudestasi
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Mihin vetoon käytit niin paljon rahaa
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Löysitkö tyttöystävän Se ei ole sellainen futuuri
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Antaa olla
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Jestas
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
J'ai aussi misé sur le futur
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Le futur
00:00:04.962 --> 00:00:06.631
Tu paries autant sur ton avenir
00:00:07.034 --> 00:00:09.717
Quel genre de pari t'a fait perdre autant d'argent
00:00:11.051 --> 00:00:13.971
Tu as une copine Un futur en termes financiers
00:00:16.724 --> 00:00:17.808
Peu importe
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Meist Termingeschäfte
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Termingeschäfte
00:00:04.962 --> 00:00:06.631
Alles auf Termine setzen
00:00:07.465 --> 00:00:09.717
Wie kann man da so viel Geld verspielen
00:00:11.051 --> 00:00:13.971
Hattest du eine Freundin Nicht die Art Termine
00:00:16.641 --> 00:00:17.808
Egal
00:00:18.392 --> 00:00:19.081
Meine Güte
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ήταν και τα δώρα
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Δώρα
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Πόνταρες τόσα πολλά στα δώρα σου
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Τι πόνταρες με τόσα λεφτά
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Βρήκες κοπέλα Δεν είναι τέτοιου είδους δώρα
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Δεν πειράζει
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Θεέ μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
השקעתי גם בחוזים עתידיים
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
חוזים עתידיים
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
הימרת כל כך הרבה על העתיד שלך
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
איזה מין הימור זה שהוצאת עליו כל כך הרבה כסף
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
יש לך חברה זה לא עתיד כזה
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
לא משנה
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
אלוהים
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Más megbízást is adtam
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Megbízást
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Megbíztál valakiben
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Hogy bízhattál ekkora összeget másra
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Barátnőd van Másról van szó
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Hagyjuk
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Egek
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Aku berinvestasi di kontrak berjangka
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Kontrak berjangka
00:00:04.962 --> 00:00:06.631
Dengan uang sebanyak itu
00:00:07.465 --> 00:00:09.717
Kau membayarkan kontrak siapa sampai semahal itu
00:00:11.051 --> 00:00:13.971
Apa kau punya pacar Bukan kontrak seperti itu
00:00:16.724 --> 00:00:17.808
Lupakanlah
00:00:18.392 --> 00:00:19.081
Astaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Gestivo anche i futures
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
I Futures
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Cosa sono una squadra di basket
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Che scommessa ci hai fatto con sei miliardi
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Ma in che lega sono Non c'entra niente lo sport
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Lascia stare
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Santo cielo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
先物 ソンムル だよ
00:00:02.293 --> 00:00:03.335
ソンムル
00:00:04.837 --> 00:00:06.505
贈り物 ソンムル 代
00:00:07.339 --> 00:00:09.591
そんなに誰に使った
00:00:11.385 --> 00:00:12.261
女か
00:00:12.344 --> 00:00:13.846
そうじゃなくて
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
ちょっとな
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
あきれた
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
선물을 했어
00:00:02.418 --> 00:00:03.294
선물
00:00:04.795 --> 00:00:06.999
선물로 그 돈을 써
00:00:07.034 --> 00:00:09.717
기훈 아 누구 선물을 얼마나 비싼 걸 산 거야
00:00:11.051 --> 00:00:12.345
여자 생겼냐
00:00:12.428 --> 00:00:13.804
그런 선물이 아니고
00:00:15.389 --> 00:00:16.224
입소리를 쩝 낸다
00:00:16.724 --> 00:00:17.808
한숨 쉬며 그런 게 있어
00:00:18.392 --> 00:00:19.602
기훈 하 참
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Saya hadiahkan
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Hadiah
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Awak guna sebanyak itu untuk hadiah
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Awak beli hadiah begitu mahal untuk siapa
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Awak ada kekasih Bukan hadiah begitu
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Tak apalah
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Aduhai
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jeg handlet med futureskontrakter
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Future
00:00:04.962 --> 00:00:06.631
Satser du så mye på fremtiden din
00:00:07.465 --> 00:00:09.717
Hva slags veddemål brukte du så mye penger på
00:00:11.051 --> 00:00:13.971
Har du kjæreste Det er ikke den typen future
00:00:16.724 --> 00:00:17.808
Glem det
00:00:18.392 --> 00:00:19.081
Herregud
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Handlowałem też futures
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Futures Przyszłość
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Postawiłeś na swoją przyszłość
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Na jaki zakład wydałeś aż takie pieniądze
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Miałeś dziewczynę Nie o taką przyszłość chodzi
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Nieważne
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Boże
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Também vendi futuros
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Futuros
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Apostas assim tanto no teu futuro
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Que aposta foi essa em que gastaste tanto
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Arranjaste uma namorada Não é esse tipo de futuro
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Não importa
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Meu Deus
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Mă ocupam și de futures
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Serios
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Ai pariat atât pe viitorul tău
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Pe ce ai pariat atâția bani
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Ai iubită Nu e genul ăla de viitor
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Nu contează
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Doamne
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Еще и в срочные сделки
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Срочные сделки
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Так спешил их заключить
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Что ж это за сделки на такие деньги
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Или на подружку потратился Я говорю о фьючерсах
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Неважно
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Боже
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
También me ocupaba de futuros
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Futuros
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Tanto apostaste en tu futuro
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
En qué apostaste tanto dinero
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Tienes novia No es ese tipo de futuro
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
No importa
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Dios mío
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Det var terminer också
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Terminer
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Kostade varje termin så mycket
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Hur höga var terminsavgifterna egentligen
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Behövde du gå om Inte den sortens termin
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Glöm det
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Jösses
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ผมลงท นในฟ วเจอร สน ะ
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
อนาคต เหรอ
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
ท มเง นก บอนาคตขนาดน นเลยเหรอ
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
นายทำไปเพ อใคร ถ งได ท มเง นก บอนาคตขนาดน น
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
ม แฟนหร อไง ไม ใช ฟ วเจอร แบบน น
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
ม เร องให ใช ก แล วก น
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
เฮ อ ให ตายส
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Opsiyonlarla da uğraştım
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Pansiyon mu
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Pansiyon o kadar mı tuttu
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Nasıl bir pansiyon o kadar tuttu
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Kız arkadaş mı buldun Pansiyon değil
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Boş ver
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Tanrım
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Були ще ф'ючерси
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Ф'ючерси
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Ти стільки поставив на майбутнє
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Що то були за ігри що ти втратив стільки грошей
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Була дівчина Я не про те не про майбутнє
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Облиш
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Боже
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Em còn mua phái sinh nữa
00:00:02.293 --> 00:00:03.336
Sinh cái gì cơ
00:00:04.837 --> 00:00:06.506
Mua quà sinh nhật từng ấy tiền hả
00:00:07.034 --> 00:00:09.592
Ai lại đi mua quà đắt tiền thế chứ
00:00:11.385 --> 00:00:13.846
Em có bạn gái rồi à Không phải quà cáp gì đâu
00:00:16.599 --> 00:00:17.683
Nói chung là vậy đó
00:00:18.267 --> 00:00:19.685
Ôi trời
Available in 30 languages
Duration
21 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:24:21
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.