To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
선생님, 저, 저 기억하시죠?
Full Transcript
00:00:00.916 --> 00:00:01.958
man whimpering
00:00:01.959 --> 00:00:04.629
Sir don't you remember me
00:00:05.338 --> 00:00:07.213
When we played Mingle
00:00:07.214 --> 00:00:10.884
we went into that room together as a three
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
You're here with your mother right
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
I also have a sick mother outside
00:00:16.307 --> 00:00:19.768
She has cancer She's in the hospital right now
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
man sobbing
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
يا سيدي ألا تتذكرني
00:00:05.338 --> 00:00:07.213
حين لعبنا لعبة الاختلاط
00:00:07.214 --> 00:00:10.884
دخلنا تلك الغرفة مع ا وكنا ثلاثة
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
أنت هنا مع أمك صحيح
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
لدي أم مريضة تنتظرني أيض ا
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
إنها مصابة بالسرطان وهي في المستشفى الآن
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Jauna ez nauzu gogoratzen
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Karrusel musikatuan
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
elkarrekin joan ginen gela batera hiruko taldean
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Amarekin zaude hemen ezta
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Nik ere ama gaixoa daukat kanpoan
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Minbizia dauka Ospitalean dago orain
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Senyor no em recorda
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
A la roda musical
00:00:07.256 --> 00:00:10.884
vam entrar en una sala junts en un grup de tres
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Ha vingut amb la seva mare no
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Ma mare està malalta
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Té càncer És a l'hospital
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
先生 你不记得我了吗
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
玩 找同伴 的时候
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
我们三人一起进了那个房间
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
你是和你妈妈一起来的 对吧
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
我外面也有个生病的妈妈
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
她得了癌症 现在就躺在医院病床上
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Gospodine zar me se ne sjećate
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Kad smo igrali miješalicu zajedno smo ušli u onu sobu u trojcu
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Ovdje ste s majkom zar ne
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
I ja imam bolesnu majku vani
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Ima rak Sad je u bolnici
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Nepamatujete si mě pane
00:00:05.338 --> 00:00:06.797
Když jsme hráli Námluvy
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
šli jsme spolu ve trojici do místnosti
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Jste tu s mámou že
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Taky mám nemocnou mámu
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Má rakovinu Leží teď v nemocnici
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Kan du ikke huske mig
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Da vi spillede Mingle var tre af os i samme lokale
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Du er her med din mor ikke
00:00:13.554 --> 00:00:19.769
Jeg har også en syg mor derude Hun har kræft og er indlagt lige nu
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Ken je me niet meer
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Bij Smurfen gingen we als drietal een kamer binnen
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Je bent hier toch met je moeder
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Mijn moeder is ook ziek
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Ze heeft kanker Ze ligt in het ziekenhuis
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Sir hindi mo ba ako naaalala
00:00:05.338 --> 00:00:07.213
No'ng naglaro tayo ng Mingle
00:00:07.214 --> 00:00:10.884
tatlo tayong pumasok nang magkakasama sa kuwarto
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Kasama mo 'yong nanay mo di ba
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
May sakit ang nanay ko
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
May cancer siya nakaratay sa ospital
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Etkö muista minua
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Seurusteluleikissä menimme kolmisin siihen huoneeseen
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Olet täällä äitisi kanssa
00:00:13.554 --> 00:00:19.769
Minullakin on sairas äiti ulkopuolella Hänellä on syöpä Hän on sairaalassa
00:00:02.084 --> 00:00:04.629
Monsieur vous ne vous souvenez pas de moi
00:00:05.379 --> 00:00:07.172
Pendant le carrousel musical
00:00:07.173 --> 00:00:10.967
on est entrés dans une pièce à trois
00:00:10.968 --> 00:00:13.553
Vous êtes avec votre mère pas vrai
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Ma mère est malade
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Elle a un cancer Elle est hospitalisée
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Non te lembras de min
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
No carrusel musical
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
entramos xuntos nun cuarto nun grupo de tres
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Estás aquí con túa nai non si
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Eu tamén teño unha nai enferma fóra
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Ten cancro Está no hospital
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Erinnern Sie sich nicht an mich
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Beim Spiel Durchmischen sind wir zu dritt in einen Raum gegangen
00:00:10.885 --> 00:00:13.637
Sie sind mit Ihrer Mutter hier oder
00:00:13.638 --> 00:00:16.306
Ich habe zu Hause auch eine kranke Mutter
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Sie hat Krebs Sie liegt im Krankenhaus
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Κύριε δεν με θυμάστε
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Στο Ανακάτεμα
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
είχαμε μπει τρεις μαζί σε δωμάτιο
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Με τη μητέρα σας δεν είστε εδώ
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Έχω κι εγώ άρρωστη μάνα έξω
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Έχει καρκίνο Είναι στο νοσοκομείο τώρα
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
אדוני אתה לא זוכר אותי
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
כששיחקנו מינגל
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
נכנסנו ביחד לאותו חדר כשלושה
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
אתה כאן עם אמא שלך נכון
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
גם לי יש אמא חולה בחוץ
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
יש לה סרטן היא מאושפזת בבית חולים
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Nem emlékszel rám
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
A vegyülőben
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
hármasban menekültünk be egy szobába
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Az anyáddal voltál nem
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Az én anyám beteg
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Rákos Jelenleg is kórházban van
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Pak apa kau tidak ingat aku
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Saat bermain Membaur
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
kita bertiga masuk ke ruangan itu bersama sama
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Kau di sini bersama ibumu bukan
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Aku juga punya ibu yang sedang sakit di luar
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Dia mengidap kanker dan dirawat di rumah sakit sekarang
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Ti prego Non ti ricordi di me
00:00:05.338 --> 00:00:06.797
Al girotondo
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
siamo finiti nella stanza insieme in tre
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Eri con tua madre giusto
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
A casa ho mia madre malata
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Ha il cancro è in un letto di ospedale
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
俺を覚えてますよね
00:00:05.296 --> 00:00:08.548
マッチゲームで 3人で部屋に入って
00:00:08.549 --> 00:00:10.884
助かったでしょう
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
お母さんがいますよね
00:00:13.554 --> 00:00:16.264
俺にも母さんがいて
00:00:16.265 --> 00:00:19.769
ガンを患って 入院してるんです
00:00:20.645 --> 00:00:21.646
どうか
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
선생님 저 저 기억하시죠
00:00:05.338 --> 00:00:08.548
짝짓기 게임 할 때 세 세 명 들어갈 때
00:00:08.549 --> 00:00:10.926
저랑 같은 방에 들어갔었잖아요
00:00:10.927 --> 00:00:13.179
선생님 어머님이랑 같이 오셨죠
00:00:13.679 --> 00:00:16.306
저도 밖에 아프신 어머니가 계세요
00:00:16.307 --> 00:00:20.728
지금 암인데 병원에 누워 계세요
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Encik tak ingat saya
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Masa kita main Cari Pasangan
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
kita masuk bilik yang sama
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Awak datang dengan mak awak bukan
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Mak saya pun sakit
00:00:16.307 --> 00:00:20.937
Dia menghidap kanser dan dirawat di hospital sekarang
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Husker du meg ikke
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Da vi spilte Mingle
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
gikk vi inn i et rom sammen som en gruppe på tre
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Du er her med moren din ikke sant
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Jeg har også en syk mor der ute
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Hun har kreft og ligger på sykehuset
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Nie pamiętasz mnie
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Kiedy graliśmy w gromadki byliśmy razem w pokoju we trójkę
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Jesteś tu z matką prawda
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Też mam na zewnątrz chorą matkę
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Ma raka Leży teraz w szpitalu
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Não se lembra de mim
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Quando jogámos ao Quebra Gelo fomos os três para uma sala
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Está cá com a sua mãe não é
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Também tenho uma mãe doente lá fora
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Tem cancro Está no hospital
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Domnule nu mă mai știți
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
La Combinații
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
am fost toți trei în aceeași cameră
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Erați cu mama dumneavoastră nu
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Și eu am o mamă bolnavă
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Are cancer Chiar acum e la pat în spital
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Разве вы меня не помните
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Во время Третьего лишнего мы втроем забежали в комнату
00:00:10.885 --> 00:00:13.637
Вы были с вашей мамой помните
00:00:13.638 --> 00:00:16.222
У меня мама тоже болеет
00:00:16.223 --> 00:00:19.769
У нее рак она сейчас в больнице
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Espera no te acuerdas de mí
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
En las parejas
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
nos metimos juntos en un cuarto en un grupo de tres
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Estabas con tu madre no
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Mi madre está enferma fuera
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Tiene cáncer Ahora mismo está en el hospital
00:00:02.989 --> 00:00:04.629
Kommer du inte ihåg mig
00:00:05.379 --> 00:00:10.926
När vi spelade Mingel gick vi in i det där rummet tillsammans
00:00:10.927 --> 00:00:13.511
Visst är du här med din mamma
00:00:13.512 --> 00:00:16.306
Jag har också en sjuk mamma där ute
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Hon har cancer Hon är inlagd på sjukhuset
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
ค ณคร บ จ าผมได ใช ไหม
00:00:05.338 --> 00:00:08.548
ตอนเล นเกมจ บค แล วต องเข าห องสามคน
00:00:08.549 --> 00:00:10.926
ค ณเข าห องเด ยวก บผมไงคร บ
00:00:10.927 --> 00:00:13.179
ค ณมาก บแม ใช ไหม
00:00:13.679 --> 00:00:16.306
ผมก ม แม ท ป วยอย ข างนอกเหม อนก น
00:00:16.307 --> 00:00:18.058
ท านเป นมะเร ง
00:00:18.001 --> 00:00:21.187
ตอนน นอนอย ในโรงพยาบาลคร บ
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Hocam beni hatırlamadınız mı
00:00:05.338 --> 00:00:10.884
Kaynaşma oyununda üçümüz takım olup aynı odaya girmiştik
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Anneniz de burada değil mi
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
Benim de annem hasta
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Kanser hastası Şu anda hastanede yatıyor
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Ти мене не пам'ятаєш
00:00:05.338 --> 00:00:06.714
Гра Хто зі мною
00:00:07.298 --> 00:00:10.884
ми троє були в кімнаті
00:00:10.885 --> 00:00:13.553
Ти тут із мамою так
00:00:13.554 --> 00:00:16.306
У мене назовні теж хвора мама
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
У неї рак Вона зараз у лікарні
00:00:02.043 --> 00:00:04.629
Anh ơi anh không nhớ tôi à
00:00:05.379 --> 00:00:06.714
Lúc chơi trò tìm bạn
00:00:07.298 --> 00:00:10.967
ba người chúng ta đã vào cùng một phòng
00:00:10.968 --> 00:00:13.022
Anh ơi anh đến đây với mẹ nhỉ
00:00:13.721 --> 00:00:16.306
Mẹ tôi ở ngoài cũng bị bệnh
00:00:16.307 --> 00:00:19.769
Mẹ tôi bị ung thư đang nằm viện
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:23:44
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.