To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So stop with the bullshitand put the baby on the bridge!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
So stop with the bullshitand put the baby on the bridge!
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
إذ ا أوقف هذه السخافة واترك الطفلة
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Utzi tontakeriak eta ipini haurtxoa zubian
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Doncs deixa't de collonades i deixa el nadó al pont
00:00:00.098 --> 00:00:04.065
那就少废话 把孩子放下
00:00:00.938 --> 00:00:04.233
Onda prestani s tim sranjima i stavi bebu na most
00:00:00.645 --> 00:00:01.002
Na tohle nemáme čas
00:00:01.021 --> 00:00:04.233
Přestaňte mlít nesmysly a položte už to děcko na most
00:00:00.603 --> 00:00:04.065
Vi har ikke tid til det her Så drop dit pis og læg barnet på broen
00:00:00.098 --> 00:00:04.065
Stop dan met die onzin en leg de baby neer
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Tama na ang kalokohan Ilapag mo na 'yang baby sa tulay
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Lopeta tuo paskanjauhanta ja laske vauva sillalle
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Alors arrête tes bavardages et fais passer le bébé de l'autre côté
00:00:00.098 --> 00:00:04.065
Dann hör endlich auf rumzulabern und leg das beschissene Kind hin
00:00:00.938 --> 00:00:04.066
Τότε κόψε τα ψέματα κι άσε κάτω το μωρό
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
אז תפסיק למרוח אותי ותניח את התינוקת על הגשר
00:00:00.938 --> 00:00:04.649
Hát akkor ne kamuzz tovább hanem tedd le a gyereket most
00:00:04.065 --> 00:00:06.735
halk nyugtalanító zene szól
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
Kalau begitu hentikan omong kosongmu dan taruh bayi itu di jembatan
00:00:00.354 --> 00:00:01.854
Allora non parlare
00:00:01.855 --> 00:00:04.649
e metti la bambina su questo cazzo di ponte
00:00:04.065 --> 00:00:06.735
la musica continua
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
だから無駄口たたいてないで 子供を橋の上に置けよ
00:00:00.938 --> 00:00:04.024
그러니까 좆 까는 소리 하지 말고 애 다리 위에 올려놔
00:00:00.938 --> 00:00:04.233
Sudah jangan mengarut Letakkan bayi itu ke bawah
00:00:00.938 --> 00:00:04.108
Så kutt ut pisspreiket og legg fra deg ungen
00:00:00.938 --> 00:00:04.649
krzyczy Więc daruj sobie te cyrki i połóż dziecko na moście
00:00:04.065 --> 00:00:06.735
nadal duszna muzyka
00:00:00.938 --> 00:00:04.649
gritando Então para de conversinha e coloca logo a bebê na ponte
00:00:04.065 --> 00:00:06.735
música sombria continua
00:00:00.938 --> 00:00:04.191
Atunci lasă vrăjeala și pune jos copilul
00:00:00.938 --> 00:00:04.066
Так хватит трепаться Положил ребенка
00:00:00.098 --> 00:00:04.065
Pues déjate de mierdas y deja a la niña en el puente
00:00:00.603 --> 00:00:04.233
Vi har inte tid Sluta tramsa då och lägg ner barnet
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
ตะโกน ม งก เล กตอแหลแล วส งเด กมาส วะ
00:00:00.938 --> 00:00:04.065
O zaman boş boş konuşmayı bırak da bebeği köprünün üstüne koy
00:00:00.938 --> 00:00:04.191
Тому замовкни і поклади дитину
00:00:00.645 --> 00:00:01.062
Không có thời gian đâu
00:00:01.063 --> 00:00:04.066
Vậy thì đừng làm trò nữa đặt đứa bé xuống chân
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
00:08:49
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.