To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Take me somewhere where we can be alone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Take me somewhere
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
where we can be alone.
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
خذني إلى مكان
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
يمكننا أن نكون بمفردنا فيه
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
帶我到
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
只有我們倆的地方
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Odvedite me nekamo
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
gdje možemo biti sami
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Pojďme někam
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
kde můžeme být sami
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Tag mig med et sted hen
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
hvor vi kan være alene
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Breng me ergens naartoe
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
waar we alleen kunnen zijn
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Viekää minut jonnekin
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
missä voimme olla kahden
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Emmenez moi quelque part
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
où on sera seuls
00:00:01.042 --> 00:00:02.293
Gehen wir irgendwohin
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
wo wir allein sein können
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Πάμε κάπου
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
όπου θα είμαστε μόνοι
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
קח אותי לאן שהוא
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
שם נוכל להיות לבד
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Menjünk el valahova
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
ahol kettesben lehetünk
00:00:00.165 --> 00:00:04.462
Kumohon Bawa aku ke suatu tempat di mana kita bisa berduaan
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Mi porti in un posto
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
in cui possiamo stare da soli
00:00:01.999 --> 00:00:04.423
取るなら バレない場所で
00:00:01.003 --> 00:00:02.281
절 데려가 주세요
00:00:03.199 --> 00:00:04.533
우리 둘만 있을 수 있는 곳으로
00:00:01.042 --> 00:00:02.626
bawa saya ke tempat lain
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
agar kita boleh berdua duaan
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Ta meg med et sted
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
hvor vi kan være alene
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Chodźmy gdzieś
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
gdzie będziemy sami
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Leve me para um sítio
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
onde possamos estar sozinhos
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Duceți mă undeva
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
unde putem fi singuri
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Уведите меня куда нибудь
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
где мы можем быть одни
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Llévame a un lugar
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
donde podamos estar solos
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Ta mig nånstans
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
där vi kan vara ensamma
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
พาผมไปท คร บ
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
ไปท ท ม แค เราสองคน
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Yalnız kalabileceğimiz
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
bir yere gidelim
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
Відведіть мене кудись
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
де ми залишимося сам на сам
00:00:01.042 --> 00:00:02.251
hãy đưa tôi đến
00:00:03.044 --> 00:00:04.462
một nơi riêng tư cho hai ta
Available in 29 languages
Duration
5 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:38:42
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.