To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That way,we'll be able to move more efficiently
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
That way,we'll be able to move more efficiently.
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
هكذا ستتحركين بفعالية أكثر
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
هل توافقين على ذلك
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Horrela bizkorrago mugituko gara
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Bat zatozte
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Així ens podrem moure més de pressa
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Segur
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
那样行动效率更高
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
那样可以吗
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Tako ćemo se moći kretati učinkovitije
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Je li to u redu
00:59:57.654 --> 00:00:01.574
No tak dobrá Tady ho máš Radši si je nech u sebe všechny
00:00:01.575 --> 00:00:04.452
Tak budeme aspoň o hodně rychlejší
00:00:04.453 --> 00:00:05.579
Je to v pohodě
00:00:00.095 --> 00:00:05.579
Så kan vi bevæge os mere effektivt Er det okay
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Dan kunnen we sneller vooruit
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Is dat goed
00:00:01.534 --> 00:00:03.911
Mas mabilis tayong makakakilos
00:00:00.095 --> 00:00:05.579
Niin voimme liikkua tehokkaammin Sopisiko se
00:00:00.095 --> 00:00:02.617
Ce serait plus pratique
00:00:02.618 --> 00:00:04.035
On avancerait plus vite
00:00:04.036 --> 00:00:05.579
Est ce que ça vous irait
00:00:00.095 --> 00:00:04.285
Damit Sie direkt aufschließen können wenn wir vor einer Tür stehen
00:00:04.286 --> 00:00:05.579
Wäre das in Ordnung
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Έτσι θα κινούμαστε πιο αποτελεσματικά
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Δεν σας πειράζει
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
ככה נוכל להתקדם מהר יותר
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
זה בסדר מצידכן
00:00:00.095 --> 00:00:04.327
Így sokkal gyorsabbak és hatékonyabbak leszünk
00:00:04.328 --> 00:00:05.579
Biztos jó így
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Dengan begitu kita bisa bergerak lebih cepat lagi
00:00:04.412 --> 00:00:06.163
Kalian tidak keberatan
00:00:01.534 --> 00:00:04.411
In questo modo riusciremo a muoverci più in fretta
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Se per voi va bene
00:59:59.155 --> 00:00:01.533
みんなの鍵を 全部 ヒョンジュさんが持ってて ね
00:00:01.534 --> 00:00:04.012
早く動くには そのほうが楽でしょ
00:00:00.095 --> 00:00:03.995
빨리 움직이려면은 그게 편하잖어
00:00:00.095 --> 00:00:03.995
Kita boleh bergerak dengan lebih pantas
00:00:00.095 --> 00:00:04.411
Slik kan vi bevege oss mer effektivt
00:00:04.412 --> 00:00:05.579
Er det greit
00:00:00.095 --> 00:00:03.995
Będziemy się poruszać szybciej
00:00:00.095 --> 00:00:04.494
Assim a gente consegue ir fugindo mais rápido
00:00:01.534 --> 00:00:03.995
Așa o să ne putem mișca mai cu folos
00:00:00.095 --> 00:00:03.995
Так мы будем идти быстрее
00:00:00.907 --> 00:00:01.616
Así iremos más rápido
00:00:01.617 --> 00:00:03.786
Contigo podremos avanzar más deprisa
00:00:00.095 --> 00:00:05.579
Då kan vi röra oss mer effektivt Är det okej för er
00:00:00.073 --> 00:00:04.327
ป าว าหน เก บก ญแจเราไว เถอะนะ ถ าเก บไว ท หน คนเด ยว เราน าจะคล องต วข นน ะ
00:00:04.328 --> 00:00:05.579
จะไม เป นไรใช ไหม
00:00:00.095 --> 00:00:04.202
Bu şekilde kapıları daha hızlı açarız
00:00:04.203 --> 00:00:05.579
Size de uyar mı
00:00:00.095 --> 00:00:03.953
Так ми рухатимемося швидше
00:00:00.095 --> 00:00:03.911
Muốn đi nhanh thì như thế tiện hơn
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:07:28
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.