To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's not the kind of face you should keep behind a mask
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
[VIP 4 sighs]
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
That's not the kind of face
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
you should keep behind a mask.
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
لا يليق بهذا الوجه
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
أن يبقى متخفي ا خلف قناع
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
你這張臉
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
真不該藏在面具後面
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Ovakvo lice
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
ne bi trebao skrivati pod maskom
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Tohle není tvářička
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
která se má schovávat pod maskou
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Et ansigt som det
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
bør du ikke gemme bag en maske
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Dat is niet het soort gezicht
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
dat je achter een masker moet verstoppen
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Tuollaisia kasvoja
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
ei pitäisi pitää naamion takana
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Ce n'est pas le genre de visage
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
à cacher sous un masque
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
So ein Gesicht sollte man nicht
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
hinter einer Maske verbergen
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Δεν είναι αυτό πρόσωπο
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
για να το κρύβεις με μάσκα
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
אלה אינם פנים
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
שצריך להחביא מאחורי מסכה
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Ilyen arcot
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
nem lenne szabad maszk mögé rejteni
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Ini bukan tipe wajah
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
yang harus disembunyikan di balik topeng
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Una faccia come questa
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
non va tenuta nascosta dietro una maschera
00:00:02.212 --> 00:00:04.256
マスクで隠すには
00:00:05.799 --> 00:00:09.052
惜しい顔をしている
00:00:01.028 --> 00:00:02.114
VIP4의 거친 숨소리
00:00:02.197 --> 00:00:04.283
VIP4 영어 가면 속에 감추기엔
00:00:05.784 --> 00:00:09.038
아까운 얼굴이구나
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Itu bukan wajah
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
yang patut disembunyikan di sebalik topeng
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Det er ikke et ansikt
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
en bør skjule bak en maske
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Takiej twarzy
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
nie powinieneś ukrywać za maską
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Esse não é o tipo de cara
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
que se tapa com uma máscara
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Asta nu i o față
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
pe care s o ții în spatele unei măști
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Такое лицо
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
нельзя скрывать под маской
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Esa no es la clase de rostro
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
que debes ocultar con una máscara
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Det är inte den sortens ansikte
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
som du borde gömma bakom en mask
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
หน าตาไม เข าทางเท าไร
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
นายควรจะสวมหน ากากต อไป
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Böyle bir yüz
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
bir maskenin ardında saklanmamalı
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
У тебе не таке обличчя
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
яке варто ховати під маскою
00:00:02.167 --> 00:00:04.253
Gương mặt thế này
00:00:05.796 --> 00:00:09.991
không nên giấu đằng sau mặt nạ
Available in 29 languages
Duration
10 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:40:42
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.