To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The baby made it.You're halfway there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
The baby made it.You're halfway there.
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
تهاني نجت الطفلة هذا نصف انتصار
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Zorionak Haurtxoak zeharkatu du Erdia lortu duzu
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Enhorabona El nadó ha passat Ets a mig camí
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
恭喜啊 孩子过去了 你成功一半了
00:00:00.909 --> 00:00:02.996
Čestitam beba je prošla Na pola si puta
00:00:00.909 --> 00:00:03.579
Gratuluji Dítě je na druhé straně Z poloviny jsi uspěl
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Tillykke Barnet klarede den Nu er du halvvejs
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Gefeliciteerd De baby is er Je bent halverwege
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Congratulations Nakatawid ang baby 'Yong nanay na lang
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Onnittelut Vauva selvisi Olet puoliksi voittaja
00:00:00.909 --> 00:00:03.538
Félicitations Le bébé y est arrivé tu es à la moitié du chemin là
00:00:00.075 --> 00:00:01.743
VIP 2 Ja ist ja gut Glückwunsch das Baby hat es geschafft
00:00:01.744 --> 00:00:03.955
Jetzt fehlt nur noch die zweite Hälfte
00:00:00.909 --> 00:00:02.119
Συγχαρητήρια Το μωρό τα κατάφερε
00:00:02.012 --> 00:00:03.955
Είσαι στα μισά
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
מזל טוב התינוקת עברה אתה בחצי הדרך לשם
00:00:00.909 --> 00:00:02.995
Hát gratulálok A baba túlélte és ez már félsiker
00:00:02.996 --> 00:00:05.081
feszült zene szól
00:59:59.658 --> 00:00:02.035
VIP 2 Ya aku lihat Kuucapkan selamat Bayi itu selamat
00:00:02.036 --> 00:00:03.955
Kau sudah setengah jalan
00:59:59.007 --> 00:00:01.034
pantera Sì ho visto Congratulazioni
00:00:01.035 --> 00:00:03.955
La bambina ce l'ha fatta Sei a metà strada
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
ひとまずおめでとう 子供が渡ったから半分は成功だ
00:00:00.827 --> 00:00:03.955
영어 아이가 건넜으니 이제 절반은 성공하셨네요
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Tahniah Bayi itu berjaya Awak dah separuh jalan
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Gratulerer Barnet klarte seg Du er halvveis i mål
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Gratulacje dziecko przeszło most Jesteś w połowie drogi
00:00:00.909 --> 00:00:02.077
Meus parabéns o bebê passou
00:00:02.078 --> 00:00:03.579
Metade já foi
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Felicitări Copilul a scăpat Mai ai jumătate
00:00:00.909 --> 00:00:02.996
Поздравляю Ребенок прошел Полдела сделано
00:00:00.909 --> 00:00:02.996
Enhorabuena El bebé ha cruzado Estás a medio camino
00:00:00.409 --> 00:00:03.955
Grattis Barnet klarade sig du är halvvägs
00:59:59.992 --> 00:00:01.243
ว ไอพ 2 ใช เห นอย ว ไอพ 4 ย นด ด วย
00:00:01.244 --> 00:00:03.955
เด กน อยรอดตายมาได ย งเหล อคนแม
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Tebrik ederim Bebek kurtuldu Yolu yarıladınız
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Вітаю Дитина пройшла Ви на півдорозі
00:00:00.909 --> 00:00:03.955
Chúc mừng Đứa bé qua rồi Thành công một nửa
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:58:25
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.