To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The first round has ended. Steer two o'clock
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
[Jeong-dae laughs]
00:00:04.212 --> 00:00:05.086
[timer beeps]
00:00:05.087 --> 00:00:08.089
The first round has ended.
00:00:08.009 --> 00:00:09.675
[intense music]
00:00:11.802 --> 00:00:13.554
Steer two o'clock.
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
انتهت الجولة الأولى
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
انعطف يمين ا
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Lehen erronda amaitu da
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Ordu bietara
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
S'ha acabat la primera ronda
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Gira a les dues
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
第一轮结束
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
转向两点钟方向
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Prva je runda završila
00:00:11.659 --> 00:00:12.743
Zakreni udesno
00:00:00.982 --> 00:00:02.984
smích Čong deho
00:00:04.011 --> 00:00:05.026
pípnutí časomíry
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
žena Upozorňujeme že první kolo skončilo
00:00:08.999 --> 00:00:09.615
hraje dramatická hudba
00:00:11.409 --> 00:00:12.743
manažer Na druhé hodině
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Første runde er slut
00:00:11.659 --> 00:00:12.743
an8 Kurs mod højre
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
De eerste ronde is voorbij
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Stuurboord
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Tapos na ang unang round
00:00:11.784 --> 00:00:12.743
Sa two o'clock
00:59:58.562 --> 00:00:01.107
Tällä nuorella miehellä on hyvä pää harteillaan
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Ensimmäinen kierros on päättynyt
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Suunta kello kahteen
00:59:58.645 --> 00:00:01.523
Ce jeune homme a la tête bien accrochée sur les épaules C'est bien trouvé
00:00:01.524 --> 00:00:03.234
Jeong dae rit
00:00:04.193 --> 00:00:05.026
bip long
00:00:05.027 --> 00:00:08.999
au micro La première manche est maintenant terminée
00:00:08.614 --> 00:00:11.002
musique intense
00:00:11.909 --> 00:00:13.327
manager masqué Vire à 2 h
00:59:58.478 --> 00:00:02.191
Eins muss man den jungen Leuten lassen sie haben immer frische Ideen lacht
00:00:04.152 --> 00:00:05.026
Piepton
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
Frau Die erste Runde des Spiels ist hiermit beendet
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
ZIELOBJEKT
00:00:09.615 --> 00:00:11.366
bedrohliche Musik Pieptöne
00:00:11.367 --> 00:00:12.743
Soldat Zieh rüber auf zwei Uhr
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Ο πρώτος γύρος τελείωσε
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Στρίψε δεξιά
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
הסיבוב הראשון תם
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
לכיוון שעה שתיים
00:59:58.562 --> 00:00:02.692
Hát ennek a fiatalembernek van sütnivalója nevet
00:00:04.235 --> 00:00:08.029
sípszó bemondó Az első kör ezennel véget ért
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
CÉLPONT
00:00:09.615 --> 00:00:12.743
dinamikus zene szól négyzet Két óra felé
00:00:00.857 --> 00:00:02.108
keduanya tertawa puas
00:00:04.011 --> 00:00:05.026
bip penghitung waktu
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
penyiar wanita Babak pertama telah berakhir
00:00:08.999 --> 00:00:09.615
musik menegangkan mengalun
00:00:11.742 --> 00:00:13.327
manajer bertopeng Arahkan jam dua
00:59:58.603 --> 00:00:02.065
Dobbiamo ammettere che questo giovanotto ha la testa sulle spalle ridacchia
00:00:04.193 --> 00:00:05.026
bip del timer
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
altoparlante Il primo turno è terminato
00:00:08.999 --> 00:00:09.615
musica tensiva
00:00:11.617 --> 00:00:12.743
quadrato A ore due
00:00:00.147 --> 00:00:01.022
やっぱりな 若いだけあって 頭の回転が速い
00:00:01.023 --> 00:00:02.942
イハハハハハハ
00:00:04.011 --> 00:00:05.026
ビープ音
00:00:05.027 --> 00:00:08.999
アナウンス 第1ステージが終了しました
00:00:11.409 --> 00:00:12.743
マネージャー3 2時の方向
00:00:04.193 --> 00:00:05.026
삑 삑삑 타이머
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
안내 음성 1단계 게임이 종료되었습니다
00:00:08.999 --> 00:00:09.615
강렬한 음악
00:00:11.784 --> 00:00:12.743
관리자 두 시 방향
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Pusingan pertama telah pun tamat
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Pukul dua
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Første runde er over
00:00:11.826 --> 00:00:12.743
Mot klokka to
00:00:00.982 --> 00:00:02.817
śmieje się
00:00:04.193 --> 00:00:08.029
przeciągłe pikanie spikerka Koniec rundy pierwszej
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
lokalizator pika
00:00:09.615 --> 00:00:12.743
muzyka pełna napięcia kierownik Ster na drugą
00:59:58.311 --> 00:00:01.523
Dá pra ver que esse garoto é muito inteligente
00:00:01.524 --> 00:00:03.025
risos
00:00:04.152 --> 00:00:05.026
bipe ofega
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
locutora A primeira rodada está finalizada
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
ALVO
00:00:09.615 --> 00:00:12.743
música tensa chefe mascarado Mais pra direita
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Prima rundă a luat sfârșit
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Ia o la dreapta
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Первый раунд окончен
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
На два часа
00:59:58.728 --> 00:00:01.524
Jovencito reconozco que los tienes bien puestos ríe
00:00:04.026 --> 00:00:05.026
pitido
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
voz La primera ronda ha terminado
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
pitidos
00:00:09.615 --> 00:00:12.743
música de tensión gerente Gira hacia las dos
00:00:05.111 --> 00:00:08.029
Den första omgången är över
00:00:08.999 --> 00:00:09.615
MÅL
00:00:11.742 --> 00:00:12.743
Mot klockan två
00:00:00.982 --> 00:00:02.984
จองแดห วเราะ
00:00:04.193 --> 00:00:05.026
นาฬ กาด ง
00:00:05.027 --> 00:00:08.029
ผ หญ งประกาศ ตอนน เกมรอบท หน ง ได ส นส ดลงแล วค ะ
00:00:08.999 --> 00:00:09.614
เป าหมาย
00:00:09.615 --> 00:00:12.743
ดนตร ระท กใจบรรเลง ผ จ ดการหน ากาก ไปทางสองนาฬ กา
00:59:59.396 --> 00:00:02.567
Bu delikanlı meğer ne yürekli biriymiş değil mi güler
00:00:04.193 --> 00:00:08.999
saat bipler anonsçu Oyunun birinci turu sona erdi
00:00:08.614 --> 00:00:10.199
aksiyon müziği çalar
00:00:11.742 --> 00:00:13.327
kareli Saat iki yönüne kır
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Кінець першого раунду
00:00:11.784 --> 00:00:12.743
Курс на другу
00:00:05.111 --> 00:00:08.999
Kết thúc vòng chơi đầu tiên
00:00:11.784 --> 00:00:12.743
Sang hướng hai giờ
Available in 32 languages
Duration
15 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:30:50
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.