To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The guys here before us only wound up getting caught'cause they wanted to keep secrets
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
The guys here before us
00:00:03.067 --> 00:00:06.589
only wound up getting caught'cause they wanted to keep secrets.
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
من سبقونا لقوا حتفهم
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
لأنهم لم يثقوا ببعضهم وأخفوا أسرار ا
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
Aurrekoek arazo larriak izan zituzten
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
sekretuak gordetzen zituztelako elkarrekin ez fidatzeagatik
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
Els altres van acabar fatal
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
perquè no confiaven els uns en els altres i s'amagaven coses
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
在我们之前的那些人都是因为
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
彼此不信任 互相隐瞒才惨遭不幸
00:00:00.099 --> 00:00:03.034
Naši su prethodnici završili kobno
00:00:03.535 --> 00:00:07.058
jer si nisu vjerovali i čuvali su tajne
00:00:00.099 --> 00:00:05.078
Ty idioti před náma dopadli jak dopadli
00:00:05.161 --> 00:00:07.058
protože si nevěřili a měli tajnosti
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
Dem der kom før os mødte deres skæbne
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
fordi de ikke stolede på hinanden og havde hemmeligheder
00:00:00.099 --> 00:00:07.997
De vorige ploeg kwam om omdat ze geheimen voor elkaar bewaarden
00:00:00.099 --> 00:00:03.034
Napahamak 'yong mga gagong nauna sa 'tin
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
kasi wala silang tiwala sa isa't isa at nagtago sila ng mga sekreto
00:00:00.099 --> 00:00:03.576
Täällä ennen meitä olleet joutuivat kuseen
00:00:03.066 --> 00:00:07.997
koska eivät luottaneet toisiinsa ja salailivat asioita
00:00:00.099 --> 00:00:02.992
Les connards qui étaient avant nous
00:00:03.535 --> 00:00:06.538
ont fini comme des merdes car ils se faisaient pas confiance
00:00:00.099 --> 00:00:04.911
Unsere Vorgänger hier haben es irgendwann verkackt
00:00:04.994 --> 00:00:07.058
Sie haben sich einfach nicht genug vertraut
00:00:00.099 --> 00:00:02.992
Οι προκάτοχοί μας έμπλεξαν άσχημα
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
γιατί δεν υπήρχε εμπιστοσύνη μεταξύ τους και είχαν μυστικά
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
הבני זונות שעשו את זה לפנינו אכלו אותה
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
בגלל שהם לא בטחו אחד בשני ובגלל שהם הסתירו סודות
00:00:00.099 --> 00:00:05.119
Az elődeink elszúrták mert nem bíztak egymásban
00:00:05.203 --> 00:00:07.997
és folyton titkolóztak a társaik előtt
00:00:00.099 --> 00:00:04.911
Para bajingan sebelum kita berakhir seperti itu
00:00:04.994 --> 00:00:07.997
karena mereka tidak saling percaya dan menyimpan rahasia
00:00:00.099 --> 00:00:04.327
I bastardi prima di noi sono finiti male
00:00:04.041 --> 00:00:06.621
perché non si fidavano l'uno dell'altro
00:00:00.099 --> 00:00:02.007
前のやつらは
00:00:03.701 --> 00:00:07.997
うたぐり合って 隠し事してたから あんな目に遭った
00:00:00.099 --> 00:00:02.659
전에 하던 놈들은
00:00:03.576 --> 00:00:04.994
서로 못 믿고
00:00:05.078 --> 00:00:07.539
숨기고 감추다가 그 꼴 된 거야
00:00:00.099 --> 00:00:02.992
Pekerja sebelum kita dah terima akibatnya
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
sebab mereka tak percaya sesama sendiri dan terlalu banyak berahsia
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
De som var her før oss fikk problemer
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
fordi de ikke stolte på hverandre og hadde hemmeligheter
00:00:00.099 --> 00:00:02.909
Nasi poprzednicy źle skończyli
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
bo sobie nie ufali i mieli przed sobą tajemnice
00:00:00.099 --> 00:00:02.575
A equipe anterior se ferrou
00:00:03.618 --> 00:00:05.203
porque eles não sabiam
00:00:05.286 --> 00:00:06.538
confiar uns nos outros
00:00:00.099 --> 00:00:03.076
Predecesorii noștri au belit o
00:00:03.576 --> 00:00:07.997
fiindcă n au avut încredere unii în alții și au fost secretoși
00:00:00.099 --> 00:00:02.867
Те что были тут до нас
00:00:03.535 --> 00:00:04.911
плохо кончили
00:00:04.994 --> 00:00:07.997
потому что скрытничали и не доверяли друг другу
00:00:00.099 --> 00:00:02.909
A los idiotas que nos precedieron
00:00:03.066 --> 00:00:05.161
les pasó lo que les pasó
00:00:05.245 --> 00:00:07.997
porque no confiaban entre ellos y ocultaron cosas
00:00:00.099 --> 00:00:03.117
De som kom före oss hamnade i skiten
00:00:03.618 --> 00:00:07.997
på grund av att de inte litade på varandra och hade hemligheter
00:00:01.491 --> 00:00:03.117
ท ไอ ผ เล นโง พวกน
00:00:03.066 --> 00:00:07.997
ต องตายเหม อนหมา ก เพราะม นไม เช อใจก นและม ความล บต อก น
00:00:00.099 --> 00:00:03.076
Öteki şerefsizler
00:00:03.576 --> 00:00:04.994
Onlar ölüp gitti
00:00:05.078 --> 00:00:07.058
çünkü onlar birbirlerine güvenemediler işte
00:00:00.099 --> 00:00:03.451
Ті хто були тут до нас налажали
00:00:03.535 --> 00:00:07.997
бо не довіряли один одному і мали таємниці
00:00:00.099 --> 00:00:02.617
Những người lúc trước
00:00:03.618 --> 00:00:07.058
không tin tưởng nhau giấu giếm nhau nên mới thành ra như vậy
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:16:23
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.