To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The money he buried!That's clearly dirty money!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
The money he buried!That's clearly dirty money!
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
المال الذي دفنه من الواضح أنها نقود مشبوهة
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Lurperatu zuen dirua Argi dago diru zikina dela
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Els diners enterrats Està clar que són diners bruts
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
他埋在罐子里的钱 那明显是黑钱
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Novac koji je zakopao To je očito prljavi novac
00:00:00.983 --> 00:00:04.057
Ty co jste našli u psí boudy Jistě si je nevydělal slušnou prací
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Pengene han begravede i et glas er tydeligvis ulovlige
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Dat verstopt zat Dat deugt toch niet
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
'Yong perang binaon niya Malinaw na galing 'yon sa masama
00:00:00.983 --> 00:00:04.057
Ruukkuun haudatut rahat Ne ovat selvästi likaista rahaa
00:00:00.816 --> 00:00:04.057
Sous la niche du chien C'est de l'argent sale c'est une preuve
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Das Geld das er vergraben hat ist doch hundertprozentig kriminell
00:00:00.009 --> 00:00:02.359
Τα είχε θάψει
00:00:02.036 --> 00:00:04.057
Είναι σίγουρα βρόμικο χρήμα
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
הכסף שהוא קבר זה בטוח כסף מלוכלך
00:00:00.941 --> 00:00:04.057
Mi van az elrejtett pénzzel Nyilvánvaló hogy bűnözéssel szerezte
00:00:00.775 --> 00:00:04.057
Uang yang terkubur di dalam stoples itu Jelas jelas uang kotor
00:00:01.025 --> 00:00:04.057
I soldi sepolti in giardino Quelli sono chiaramente dei soldi sporchi
00:00:00.816 --> 00:00:04.057
カネが埋められてた あれこそ犯罪資金じゃないですか
00:00:00.941 --> 00:00:02.004
장독에 묻힌 그 돈
00:00:02.401 --> 00:00:04.057
그런 게 딱 범죄 자금 아닙니까
00:00:00.983 --> 00:00:04.057
Wang yang dia tanam Memang sah itu duit haram
00:00:00.941 --> 00:00:04.057
Pengene han begravet i en krukke Åpenbart skitne penger
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Zakopał gotówkę w beczce Przecież to jasne że to brudna kasa
00:00:00.983 --> 00:00:04.057
E a grana enterrada Tá na cara que é dinheiro sujo droga
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Banii pe care i a îngropat E clar că s bani murdari
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Деньги закопанные во дворе Они ведь явно грязные
00:00:01.025 --> 00:00:04.057
Ese dinero enterrado en el tarro Está claro que es dinero negro
00:00:00.941 --> 00:00:04.057
Pengarna han hade grävt ner Det är definitivt svarta pengar
00:00:00.858 --> 00:00:04.057
เง นในไหท ฝ งซ อนไว น ะ ด จากดาวอ งคารก ร ว าเง นสกปรก
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Varile sakladığı o paralar da suç yoluyla elde ettiği kara para
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Гроші які він заховав Це брудні гроші
00:00:00.009 --> 00:00:04.057
Số tiền chôn trong chum Đó rõ ràng là tiền bẩn
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:24:47
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.