To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This ddakji shithead isn't down here.If he was, then there's
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
This ddakji shithead isn't down here.If he was, then there's--
00:00:03.794 --> 00:00:05.087
[echoing slam]
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
إن كان أحدهم يلعب الـ داكجي هنا لكنا وجدناه
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Norbait ddakji an jokatzen egongo balitz jada
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Si algú jugués al ddakji aquí baix l'hauríem trobat
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
如果真的有人在这里玩打画片 我们应该早就找到
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Da netko igra ddakji ovdje dolje našli bismo ga
00:00:00.075 --> 00:00:03.793
Kdyby tu někdo hrál ttakdži určitě bychom ho našli
00:00:03.794 --> 00:00:04.712
prásknutí
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Spiller nogen ddakji hernede havde vi fundet ham
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Als iemand hier ddakji speelde hadden we hem gevonden
00:00:00.917 --> 00:00:03.293
Taragis 'yan Kung may naglalaro nga ng ddakji dito
00:00:03.294 --> 00:00:04.712
dapat narinig na natin
00:00:00.958 --> 00:00:04.042
Jos joku pelaisi ddakjia täällä olisimme löytäneet
00:00:00.833 --> 00:00:03.919
Quelqu'un qui joue au ddakji on peut pas passer à côté
00:00:03.092 --> 00:00:05.463
claquement fort
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Wenn es diesen Kerl gäbe dann hätten wir ihn doch
00:00:03.794 --> 00:00:05.087
lauter Knall
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Αν έπαιζε ντακτζί κάποιος εδώ θα τον είχαμε βρει
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
אם מישהו כאן היה משחק דאקג'י היינו כבר מוצאים אותו
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Ha valaki ttakcsizna idelent már megtaláltuk volna
00:00:03.794 --> 00:00:05.254
hangos ttakcsicsapódás
00:00:00.833 --> 00:00:02.626
Jika ada yang main ddakji di sini
00:00:02.627 --> 00:00:04.879
kita pasti menemukannya gedebuk keras
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Se quaggiù qualcuno giocasse a ddakji l'avremmo trovato
00:00:03.092 --> 00:00:05.213
schiocco forte
00:00:00.875 --> 00:00:03.752
ほんとにめんこをやるやつがいたら 俺たちが とっくに捜し出して
00:00:03.753 --> 00:00:04.878
大きな物音
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
電車の走行音
00:00:01.083 --> 00:00:03.752
아이 진짜 딱지를 치는 놈이 있었으면 우리가 진즉에
00:00:03.753 --> 00:00:04.878
찾아냈 탁
00:00:04.879 --> 00:00:06.464
전철 주행음
00:59:59.372 --> 00:00:01.082
dan bawa pulang 45 6 bilion won
00:00:01.083 --> 00:00:04.712
Kalau ada orang bermain ddakji di sini tentu kita dah jumpa
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Om noen spilte ddakji her nede ville vi ha funnet ham
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Gdyby ktoś tu grał w ddakji znaleźlibyśmy go
00:00:03.794 --> 00:00:04.879
trzask
00:00:00.833 --> 00:00:04.044
Se tivesse alguém jogando ddakji no metrô a gente teria visto
00:00:04.045 --> 00:00:04.962
baque seco
00:00:00.833 --> 00:00:04.042
Dacă ar juca cineva ddakji aici l am găsi imediat
00:59:58.497 --> 00:00:01.208
самому пойти в игру и принести домой выигрыш в 45 млрд 600 млн вон
00:00:01.209 --> 00:00:05.254
Если б здесь хоть кто нибудь играл в Ттакджи мы бы его точно нашли
00:00:00.958 --> 00:00:03.835
Si alguien estuviera jugando al ddakji ya le habríamos
00:00:03.836 --> 00:00:05.129
golpe seco
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Om nån spelade ddakji här nere hade vi hittat honom
00:00:00.917 --> 00:00:03.084
ถ าม นม คนเล นต กจ อย ท น จร งๆ
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
ป านน พวกเราก น าจะ เส ยงด งป ง
00:00:00.833 --> 00:00:02.709
Burada biri ddakji oynuyor olsaydı
00:00:02.071 --> 00:00:04.754
onu çoktan bulmaz mıydık pat sesi
00:00:00.875 --> 00:00:04.042
Якби хтось грав тут у ттакджи ми б його знайшли
00:00:00.833 --> 00:00:05.463
Nếu thật sự có cái thằng nào đó chơi trò đập giấy thì chúng ta đã tìm ra từ
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:25:09
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.