To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is an ambush, you know that?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
[groans]
00:00:03.168 --> 00:00:04.836
This is an ambush, you know that?
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
تب ا
00:00:02.876 --> 00:00:04.669
أليس هذا شرك ا
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
الاختباء للقبض على الناس عمل مريب
00:00:01.083 --> 00:00:02.084
Arraioa
00:00:02.918 --> 00:00:06.879
Segada bat al da Jendea harrapatzeko ezkutatzea zikin jokatzea da
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Collons És un parany
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
Us heu amagat per enxampar me
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
该死 这不是钓鱼执法吗
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
警察这么卑鄙地藏起来
00:00:01.083 --> 00:00:06.879
Kvragu Nije li ovo zamka Skrivati se da uhvatite ljude nije u redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Do háje
00:00:02.876 --> 00:00:04.295
Není tohle už přepadení
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Fandens Sikken en fupfælde
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
I ligger på lur og knalder folk
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Toe zeg Is dit geen uitlokking
00:00:04.067 --> 00:00:06.921
Je verstoppen is vals
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ay shit
00:00:02.876 --> 00:00:04.669
Ser setup 'tong ginagawa n'yo
00:00:04.067 --> 00:00:06.017
Para makapanghuli nagtatago kayo
00:00:01.000 --> 00:00:06.796
Hitto sentään Eikö tämä olekin ansa Ei ole reilua että menette piiloon
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Fait chier C'est pas très juste ce que vous faites là
00:00:04.067 --> 00:00:06.879
Vous vous mettez au coin pour nous piéger
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Scheiße Verdammt das ist doch reine Schikane
00:00:04.628 --> 00:00:06.921
Sie verstecken sich um dann zuzuschlagen
00:00:01.083 --> 00:00:02.084
Να πάρει
00:00:02.876 --> 00:00:04.378
Στημένη μάς την είχατε
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
לעזאזל
00:00:02.918 --> 00:00:04.669
זו מלכודת
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
נבזי להתחבא ככה כדי לתפוס אנשים
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Fasza
00:00:02.876 --> 00:00:04.585
Most konkrétan csapdába csalt
00:00:04.586 --> 00:00:08.716
Aljadék húzás egy zsarutól Mindig csak az ilyen csórókat húzzák le mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ah sial
00:00:02.876 --> 00:00:04.585
Bukankah ini seperti jebakan
00:00:04.586 --> 00:00:06.796
Rendah sekali bagi polisi melakukan ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Maledizione
00:00:03.998 --> 00:00:04.836
Non è un'induzione al reato
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
男性1 あー クソッ ネズミ捕りじゃないですか
00:00:04.545 --> 00:00:06.754
待ち伏せなんてセコイまねして
00:00:01.083 --> 00:00:02.084
남자 아이 씨
00:00:02.096 --> 00:00:04.295
이거 함정 단속 아니에요
00:00:01.000 --> 00:00:04.752
Celaka Awak nak perangkap orang
00:00:04.753 --> 00:00:07.999
Awak tak patut menyorok
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Faen heller Dere lurte oss i en felle eller hva
00:00:04.067 --> 00:00:09.299
Å gjemme seg for å ta folk er tvilsomt Vil du tyne penger fra blakke borgere
00:00:01.083 --> 00:00:04.669
Kurde To w ogóle legalne
00:00:04.067 --> 00:00:06.838
Słabo tak łapać z przyczajki
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Que saco
00:00:02.876 --> 00:00:04.336
Vocês tavam aí de tocaia né
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Fir ar
00:00:02.876 --> 00:00:04.669
Asta nu se consideră instigare
00:00:04.067 --> 00:00:06.713
E un comportament nedemn pentru un polițist
00:59:59.205 --> 00:00:01.499
an8 Вы за рулем без шлема Ваши водительские права пожалуйста
00:00:01.005 --> 00:00:02.418
Черт
00:00:03.168 --> 00:00:04.711
Это прям ловушка какая то
00:00:04.712 --> 00:00:07.046
Весьма подло делать такие засады
00:00:01.583 --> 00:00:04.877
Joder No crees que esto es abuso
00:00:01.000 --> 00:00:04.711
Fan också Är inte det här brottsprovokation
00:00:04.712 --> 00:00:06.879
Att gömma sig för att ta fast folk
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
เวรเอ ย
00:00:02.876 --> 00:00:04.419
น ต งด านลอยหร อเปล าจ า
00:00:04.042 --> 00:00:06.754
จ ๆ โผล มาแบบน เล นท เผลอน หว า
00:00:01.000 --> 00:00:06.754
Hay sikeyim Resmen tuzağa düşürmek bu Sizce bir polise hiç yakışıyor mu
00:00:01.083 --> 00:00:01.917
Чорт
00:00:02.876 --> 00:00:04.211
Це по факту засідка
00:00:04.753 --> 00:00:07.714
Для копа це низько Хочете зняти бабла з таких
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Má nó
00:00:02.876 --> 00:00:04.669
Mấy anh gài cò mồi rồi phải hông
00:00:04.067 --> 00:00:07.922
Cảnh sát gì mà hở ra chơi dơ núp lùm để moi tiền dân nghèo
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:04:13
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.