To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This isn't the way to handle things.Give us more time
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
This isn't the way to handle things.Give us more time.
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
سيقتلونني هناك الليلة
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
لن تعرف شيئ ا بهذه الطريقة أمهلنا بعض الوقت
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
裡面的人今晚就會殺了我
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
你這樣什麼也問不出來 給我們一點時間
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
večeras će me tamo ubiti
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Ovako ništa nećeš saznati Daj nam vremena
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
je do rána po mně
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Takhle to nezjistíš Dej nám čas
00:00:00.165 --> 00:00:01.042
slår de mig ihjel derinde i nat
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Du finder ikke ud af noget sådan her Giv os lidt tid
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
vermoorden ze me vannacht
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Op deze manier ontdek je niets Geef ons wat tijd
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
he tappavat minut siellä tänään
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Et saa tietää mitään näin Anna meille aikaa
00:00:00.165 --> 00:00:01.042
Sinon ils me tueront ce soir
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Tu n'arriveras à rien comme ça Donne nous du temps
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
bringen sie mich abends um
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
So findest du nichts raus Gib uns etwas Zeit
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
θα με σκοτώσουν εκεί απόψε
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Δεν θα μάθεις κάτι τέτοιο Δώσε μας λίγο χρόνο
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
הם יהרגו אותי שם הלילה
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
לא תגלה שום דבר בצורה הזו תן לנו קצת זמן
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
ma este megölnek odabent
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Így semmit nem tudsz meg Adj egy kis időt
00:00:00.833 --> 00:00:03.252
Kau takkan bisa mengetahui apa pun jika begini
00:00:03.336 --> 00:00:04.211
Beri kami waktu
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
quelli stanotte mi ammazzano
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Così non scoprirai un bel niente devi darci tempo
00:00:00.836 --> 00:00:04.297
脅しても始まらない 時間をくれ
00:00:00.988 --> 00:00:03.407
병정1 지금 이런 식으로 하면 아무것도 못 알아내
00:00:03.491 --> 00:00:04.325
시간을 줘
00:00:00.833 --> 00:00:03.252
Sekarang tiada sesiapa yang tahu
00:00:03.336 --> 00:00:04.211
Berikan masa
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
så dreper de meg der inne i kveld
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Du finner ikke ut noe på denne måten Gi oss litt tid
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
Inaczej mnie dziś zabiją
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
W ten sposób nic nie zdziałasz Daj nam trochę czasu
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
matam me lá dentro esta noite
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Não vais descobrir nada assim Dá nos algum tempo
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
mă omoară în noaptea asta
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Nu afli nimic așa Dă ne puțin timp
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
меня там сегодня убьют
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Так ты ничего не узнаешь Дай нам время
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
me matarán esta noche
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Así no averiguarás nada Danos algo de tiempo
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
dödar de mig där inne i natt
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Du kommer inte få reda på det på det här viset Ge oss lite tid
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
ค นน ไอ พวกท อย ข างในม นฆ าฉ นแน
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
ถ านายทำแบบน นายจะไม ได ร อะไรเลย ขอเวลาหน อยส
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
bu gece beni orada öldürecekler
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Böyle hiçbir şey öğrenemeyeceksin Bize biraz zaman ver
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
мене там сьогодні увечері вб'ють
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Так ти нічого не дізнаєшся Дай нам час
00:00:00.081 --> 00:00:01.042
tối nay bọn người trong kia sẽ giết tôi
00:00:01.125 --> 00:00:04.253
Giờ anh làm vậy cũng vô ích Cho bọn tôi thời gian đi
Available in 29 languages
Duration
5 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:30:32
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.