To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tomorrow, assign me and Number 016to outer perimeter patrol
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Tomorrow, assign me and Number 016to outer perimeter patrol.
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
عي ن ي مع الرقم 016 لمراقبة المحيط غد ا
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
أتقصدين الطبيب
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Bihar bidali 016 eta biok kanpo perimetroa patruilatzera
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Medikua
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Assigna'ns al setze i a mi la patrulla del perímetre demà
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Vols dir el doctor
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
明天安排我和16号巡逻外围
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
那个医生
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Sutra mene i broj 016 pošalji na vanjski perimetar
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Misliš na doktora
00:00:00.091 --> 00:00:03.955
Přidělte mi zítra s 016 kontrolu okolí
00:00:04.456 --> 00:00:06.291
Šestnáctka je ten doktor
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Giv mig og nr 016 patruljen ved yderperimeteren i morgen
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Mener du lægen
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Laat nummer 016 en mij morgen buiten patrouilleren
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
De dokter
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
I assign mo kami ni Number 016 na mag patrol sa outer perimeter bukas
00:00:04.372 --> 00:00:06.416
'Yong doktor ba ang tinutukoy mo
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Määrää minut ja 016 partioimaan ulkoalueille huomenna
00:00:04.372 --> 00:00:06.458
Tarkoitatko lääkäriä
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Être assignée à la patrouille extérieure avec le numéro 16 demain
00:00:04.372 --> 00:00:06.374
Le numéro 16 c'est le docteur
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Lassen Sie Soldat 16 und mich morgen auf der Außenanlage patrouillieren
00:00:04.372 --> 00:00:06.332
Der Chirurg und du Ach komm
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Ανάθεσε σ' εμένα και τον 016 την εξωτερική περίπολο αύριο
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Τον γιατρό
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
תקצה אותי ואת מספר 016 לסייר במתחם החיצוני מחר
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
את מתכוונת לרופא
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Holnap a 16 os és én őrködjünk a külső részen
00:00:04.372 --> 00:00:06.541
A 16 os Az orvos
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Tugaskan aku dan 016 untuk patroli di perimeter luar besok
00:00:04.372 --> 00:00:06.666
016 si dokter
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Domani metterà me e il soldato 016 di ronda all'esterno
00:00:04.372 --> 00:00:06.458
Vuoi dire tu e il medico
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
あした私と16番を 外の警備に回すこと
00:00:04.372 --> 00:00:06.291
16番とは医者か
00:00:00.091 --> 00:00:03.955
내일 저랑 16번을 외곽 경비조로 배치하십시오
00:00:04.456 --> 00:00:06.249
16번 그 의사 놈
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Tugaskan aku dan Nombor 016 berkawal di perimeter luar esok
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Maksud kau doktor itu
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Sett meg og nummer 016 på perimeterpatrulje i morgen
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Legen mener du
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Przydzieli pan mnie i Numer 016 do patrolu na zewnątrz
00:00:04.372 --> 00:00:06.332
Numer 016 Chirurga
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Me coloca pra patrulhar o perímetro com o 16 amanhã
00:00:04.372 --> 00:00:06.416
Dezesseis o médico
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Trimite mă mâine cu 016 în patrulă în perimetrul exterior
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Te referi la doctor
00:00:00.091 --> 00:00:03.955
Назначь нас с номером 016 завтра во внешний патруль
00:00:04.456 --> 00:00:06.249
Это с доктором
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Patrullar el perímetro mañana con el 016
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
El 016 El médico
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Placera mig och nummer 016 på yttre gränsspaning i morgon
00:00:04.372 --> 00:00:06.458
Menar du läkaren
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
พร งน ส งให ฉ นก บหมายเลข 016 ไปลาดตระเวนด านนอก
00:00:04.372 --> 00:00:06.666
หมอผ าต ดหมายเลข 016
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Beni ve Numara 016'yı yarın dış sınırda görevlendirin
00:00:04.372 --> 00:00:06.374
Şu doktoru mu diyorsun yani
00:00:00.091 --> 00:00:04.371
Признач мене і номер 016 патрулювати зовнішній периметр
00:00:04.372 --> 00:00:06.249
Ти про лікаря
00:00:00.994 --> 00:00:03.955
Ngày mai hãy cho tôi và số 016 tuần tra bên ngoài
00:00:04.456 --> 00:00:06.082
Số 016 tên bác sĩ đó
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:22:48
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.