To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tomorrow morning, we'll voteand get the hell out of here. Sound good?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Tomorrow morning, we'll voteand get the hell out of here. Sound good?
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
يجب أن نفوز في التصويت الثاني ونخرج من هنا غد ا اتفقنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Biharko bozketa irabazi eta alde egin behar dugu Ados
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Hem de guanyar la segona votació i sortir d'aquí demà entesos
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
重新进行投票
00:00:02.627 --> 00:00:04.961
明天一定要出去 知道吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Moramo pobijediti na drugom glasanju i otići odavde sutra Dobro
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Zítra odvolíme a konečně se odsud dostaneme ano
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Vi skal vinde næste afstemning og væk herfra i morgen Forstået
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
We moeten de tweede ronde winnen en hier morgen weggaan Oké
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Pag boto natin bukas tiyak 'yun lalaya na tayong lahat Okay kayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Meidän on voitettava äänestys ja lähdettävä huomenna Vai mitä
00:00:00.416 --> 00:00:01.876
Si on est solidaires
00:00:02.046 --> 00:00:04.961
on vote et demain on sort d'ici avec l'argent
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Dann geht es ganz sicher morgen nach Hause Alles klar
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Πρέπει να κερδίσουμε και να φύγουμε αύριο από εδώ Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
אנחנו חייבים לזכות בהצבעה השנייה ולצאת מכאן מחר בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Újra szavazunk és aztán elhagyjuk ezt a helyet rendben
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Kita akan lakukan pemungutan suara lagi dan keluar dari sini besok
00:00:01.209 --> 00:00:04.961
Voteremo e domani saremo fuori da qui d'accordo
00:00:00.416 --> 00:00:01.876
再投票で
00:00:02.585 --> 00:00:04.961
絶対に ここを出ましょう オーケー
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
재투표해서
00:00:02.627 --> 00:00:04.961
내일 꼭 무조건 나가는 겁니다 알았죠
00:00:01.083 --> 00:00:04.961
Kita kena menang undian kedua dan keluar dari sini esok Okey
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Vi må vinne avstemmingen og komme oss vekk herfra i morgen Ok
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Musimy wygrać drugie głosowanie i jutro się stąd wydostać Jasne
00:00:01.334 --> 00:00:03.046
Amanhã é o fim Entenderam
00:00:03.461 --> 00:00:05.545
A gente vai sair daqui entenderam
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Mai votăm o dată și mâine plecăm de aici bine Ce ziceți
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
мы проголосуем и завтра выберемся отсюда хорошо
00:00:04.295 --> 00:00:07.672
Не переживайте Я уверен что мы выберемся
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Mañana votaremos y nos iremos vale Nos iremos
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Vi måste vinna omröstningen och komma ut härifrån imorgon Okej
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
เราจะโหวตก นใหม แล วพร งน เราจะได กล บบ านก น ด ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Yarınki oylamadan sonra buradan çıkıp gideceğiz tamam mı
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Ми проголосуємо ще раз і поїдемо звідси завтра правильно
00:00:00.917 --> 00:00:04.961
Ngày mai bỏ phiếu lại là chúng ta sẽ rời khỏi đây được rồi nhớ đó
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:08:44
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.