To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Uh, even against the subway guy,I still won way more than he did
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Uh, even against the subway guy,I still won way more than he did.
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
في محطة القطار النفقي فزت أكثر من ذاك الرجل
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Metro geltokian gizonak baino gehiagotan irabazi nuen
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Al metro vaig guanyar més vegades que aquell home
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
我在地铁站跟那个男的打画片的时候 我赢的次数比他多
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Pobijedila sam više puta od tipa u podzemnoj
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Když jsem hrála proti tomu pánovi v metru vyhrávala jsem
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Jeg vandt flere gange end manden på stationen
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Op het metrostation won ik vaker dan die vent
00:00:01.084 --> 00:00:04.379
Kasi mas marami akong pinanalo nun do'n sa subway station
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Voitin metroasemalla useammin kuin se mies
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Quand j'ai joué dans le métro j'ai gagné plus souvent que lui
00:00:01.751 --> 00:00:05.001
Gegen den Kerl in der U Bahn konnte ich sehr oft gewinnen also
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Στο μετρό κέρδισα πολλές φορές τον τύπο
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
בתחנת הרכבת התחתית ניצחתי יותר פעמים מהבחור ההוא
00:00:00.499 --> 00:00:05.001
Én ttakcsizom Az állomáson jóval többször nyertem mint az a férfi
00:00:01.584 --> 00:00:03.669
Aku pernah bermain melawan pria di kereta bawah tanah
00:00:03.067 --> 00:00:06.089
dan menang lebih banyak Oke lalu
00:00:01.584 --> 00:00:04.379
Quando ho giocato in metro ho vinto più di quell'uomo
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
私 地下鉄でやった時も かなり勝ちました
00:00:01.084 --> 00:00:03.377
그 지하철에서 그 남자랑 했을 때도
00:00:03.378 --> 00:00:04.378
제가 더 많이 이겼어요
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Saya berjaya kalahkan lelaki itu beberapa kali di stesen bawah tanah
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
På T banestasjonen vant jeg flere ganger enn den fyren
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
W metrze wygrałam więcej razy niż tamten koleś
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Até quando eu joguei com o cara do metrô ganhei mais que ele
00:00:01.084 --> 00:00:04.379
Când am jucat cu omul ăla de la metrou am câștigat
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Даже когда я играла с мужчиной в метро я выигрывала чаще
00:00:01.584 --> 00:00:05.129
Cuando jugué contra ese tipo en el metro gané más veces que él
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
På tunnelbanestationen vann jag fler gånger än han
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
ตอนเล นก บคนน นท รถไฟใต ด น ฉ นย งชนะมากกว าเขาเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Şey Metro istasyonundaki adamı birkaç kez yendim hatta
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Коли я грала проти того типа в метро я частіше вигравала
00:00:01.084 --> 00:00:05.045
Tôi từng chơi trò này với cái người ở ga tàu điện ngầm và thắng rất nhiều trận
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:43:37
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.