To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Uh-huh. -Then why did you run, huh?-Because I… I, I've been saving up so I…I could pay you all the ones that I took
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Uh-huh.
00:00:02.794 --> 00:00:04.963
-Then why did you run, huh?-Because I…
00:00:05.755 --> 00:00:09.926
I, I've been saving up so I…I could pay you all the ones that I took.
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
لماذا هربت إذ ا
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
السبب هو
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
أنني أردت أن أدفع لكم جميع ا مع ا لأوفر عليكم العناء
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
那你為什麼要跑
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
那是因為
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
我怕你麻煩 打算要一次還給你
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Zašto si pobjegao
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Zato što
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Želio sam vam platiti odjednom da vam olakšam
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Tak proč ten útěk
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Protože
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Chtěl jsem vám to dát najednou abych vám to ulehčil
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Hvorfor løb du så
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Det er fordi
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Jeg ville betale jer alle på én gang for at spare jer besværet
00:00:02.752 --> 00:00:04.963
Waarom rende je dan weg Omdat
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Ik wou jullie allemaal ineens betalen om jullie de moeite te besparen
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Miksi sitten pakenit
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Koska
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Halusin maksaa kaiken kerralla säästääkseni sinut vaivalta
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Pourquoi être parti
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Parce que
00:00:05.797 --> 00:00:07.799
Je voulais tout vous payer en une fois
00:00:07.882 --> 00:00:09.926
ça aurait été plus facile pour vous
00:00:02.543 --> 00:00:03.711
Warum rennst du dann
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Nur weil
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Ich wollte alles auf einmal zahlen damit Sie weniger Mühe haben
00:00:02.752 --> 00:00:04.963
Τότε γιατί το έσκασες Γιατί έτσι
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Ήθελα να σας πληρώσω όλους με τη μία για να γλυτώσετε τον κόπο
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
אז למה ברחת
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
כי
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
רציתי לשלם לכולכם בבת אחת כדי לחסוך לכם את הטרחה
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
De miért futottál
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Azért mert
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Egyben akartam kifizetni hogy ne fáradjon annyit
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Lalu kenapa kau lari
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Itu karena
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Aku berniat untuk menabung agar bisa membayarmu sekaligus
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
E perché scappavi
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Perché
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Volevo pagarveli tutti in una volta per risparmiarvi la fatica
00:00:02.712 --> 00:00:03.713
なぜ逃げた
00:00:03.796 --> 00:00:05.172
それは
00:00:05.756 --> 00:00:09.927
全額 集まってから 返そうと思ったもので
00:00:02.885 --> 00:00:03.761
근데 왜 토꼈어
00:00:03.845 --> 00:00:05.013
아이 그게요
00:00:05.805 --> 00:00:07.473
아이 선생님 번거로우실까 봐
00:00:07.557 --> 00:00:09.976
제가 한꺼번에 모아서 드리려고 했거든요
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Kenapa awak lari
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Sebab
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Saya kumpulkan sebanyak mungkin dulu sebelum jumpa tuan
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Så hvorfor løp du
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Det er fordi
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Jeg ville betale alt på samme tid for å spare dere bryet
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
To czemu uciekałeś
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Bo
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Chciałem zapłacić wszystko od razu żeby oszczędzić wam kłopotu
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
E fugiste
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Porque
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
queria pagar vos tudo de uma vez para poupar tempo
00:00:02.627 --> 00:00:03.711
Atunci de ce ai fugit
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Pentru că
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
am vrut să vi i dau pe toți odată ca să nu vă mai deranjez
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Тогда зачем дал дёру
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Это потому что
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Я хотел заплатить всем сразу чтобы избавить вас от хлопот
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Y por qué huiste
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Porque
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
quería pagarles a todos juntos para ahorrarles la molestia
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Varför flydde du då
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Därför att
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Jag ville betala allt på en gång för att bespara er besväret
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
แล วจะเผ นทำไม
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
เอ อ ค อง คร บ
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
ผมกล วว าค ณจะรำคาญ เลยกะว าจะจ ายค นรวดเด ยวเลยคร บ
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
O zaman niye kaçtın
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Çünkü
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
seni uğraştırmamak için hepsini bir seferde vereyim dedim
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
То чому ти тікав
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Через те що
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Я хотів вам віддати все й одразу щоб ви не переймалися
00:00:02.752 --> 00:00:03.711
Vậy sao lại bỏ chạy
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Chuyện đó
00:00:05.797 --> 00:00:09.926
Tôi sợ làm phiền anh nên định gom trả một lần ấy mà
Available in 29 languages
Duration
11 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
00:09:23
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.