To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Uh, so Player 222 takes Ddakjiand I'll play Flying Stone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Uh, so Player 222 takes Ddakjiand I'll play Flying Stone.
00:00:00.499 --> 00:00:01.124
حسن ا إذ ا
00:00:01.125 --> 00:00:03.752
السيدة 222 ستلعبين الـ داكجي
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
سألعب الحجر الطائر
00:00:00.499 --> 00:00:03.627
Ados ddakji a 222 jokalariarentzat
00:00:03.628 --> 00:00:04.962
Ni harri jaurtiketan
00:00:01.292 --> 00:00:04.962
La senyoreta 222 jugarà al ddakji Jo a la pedra voladora
00:00:00.499 --> 00:00:03.752
好 那么 222号小姐玩打画片
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
我来打碑石
00:00:00.499 --> 00:00:03.752
Dobro Gđa 222 neka igra ddakji
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
Ja ću leteći kamen
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
Hráč 222 bude hrát ttakdži já si dám letící kámen
00:00:00.499 --> 00:00:04.962
Okay Nr 222 spiller ddakji Jeg spiller Flyvende sten
00:00:00.415 --> 00:00:03.752
Oké dan Speler 222 jij neemt Ddakji
00:00:03.753 --> 00:00:09.133
Ik kies Steenwerpen Ik was werper in m'n honkbalteam
00:00:01.209 --> 00:00:03.335
Ah si Ms Two two two sa Ddakji maglalaro
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Ako naman sa Flying Stone
00:00:00.624 --> 00:00:04.962
Selvä Neiti 222 voit pelata ddakjia Otan lentävän kiven
00:00:01.501 --> 00:00:04.962
Joueuse 222 tu vas jouer au ddakji Moi je prends la pierre volante
00:00:01.334 --> 00:00:04.962
Fräulein 222 wird dann Ddakji spielen Ich spiele Biseokchigi
00:00:01.209 --> 00:00:03.752
Η δις 222 θα παίξει Ντακτζί
00:00:03.753 --> 00:00:04.962
Εγώ θα παίξω Πέτρα
00:00:01.292 --> 00:00:04.962
גברת 222 את יכולה לשחק דאקג'י אני אשחק הפלת מצבה
00:00:00.054 --> 00:00:03.071
Oké rendben A 222 es megkapja a ttakcsit
00:00:03.711 --> 00:00:06.296
Enyém a kőhajítás Merthogy én voltam
00:00:01.125 --> 00:00:04.962
bergumam Pemain 222 kau main Ddakji Aku akan main Batu Terbang
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
Ehm allora la 222 gioca a ddakji e io a Pietra volante
00:00:00.959 --> 00:00:04.962
ん 222番さんがめんこで 俺は碑石打ちをやる
00:00:01.025 --> 00:00:03.071
어 222번 아가씨가 딱지 하고
00:00:03.711 --> 00:00:04.962
내가 비석치기 할게
00:00:01.292 --> 00:00:03.669
Cik 222 akan bermain Ddakji
00:00:03.067 --> 00:00:04.962
Aku pilih Batu Terbang
00:00:00.582 --> 00:00:04.962
Ålreit Frøken 222 du kan spille ddakji Jeg skal spille flygende stein
00:00:01.025 --> 00:00:04.962
Numer 222 zagra w ddakji Ja w przewróć tabliczkę
00:00:01.417 --> 00:00:04.962
A jogadora 222 vai jogar ddakji Eu fico com biseokchigi
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
an8 Ăă domnișoară 222 o să joci Ddakji Eu joc Piatra Zburătoare
00:00:01.209 --> 00:00:04.545
an8 игрок 222 играет в Ттакджи Я играю в Бисокчиги
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
Eh jugadora 222 vas a jugar ddakji Yo lanzamiento de piedra
00:00:00.666 --> 00:00:04.962
Då så Fröken 222 du spelar ddakji Jag tar Flygande stenen
00:00:01.167 --> 00:00:04.962
น องสาวเบอร 222 จะเล นต กจ นะ ส วนฉ นเล นห นลอยฟ าเอง
00:00:00.959 --> 00:00:04.962
Iı oyuncu 222 ddakji sende Taş atmaca da bende
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
an8 А Гравець двісті двадцять два грає в ттакджи За мною Летючий камінь
00:00:01.209 --> 00:00:04.962
an8 Ờ cô số 222 sẽ chơi trò đập giấy nha Còn tôi chơi ném đá vào bia
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:43:43
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.