To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
우리 아이가 눈을 떴습니다!
Full Transcript
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Doctor I need a doctor in here
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
My son just opened his eyes
00:00:06.464 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.955 --> 00:00:01.875
أيها الطبيب أحتاج إلى طبيب
00:00:01.876 --> 00:00:04.921
فتح ابني عينيه للتو
00:00:06.255 --> 00:00:07.465
إين هو
00:59:58.914 --> 00:00:01.417
Mediku bat Etor dadila mediku bat
00:00:01.918 --> 00:00:04.504
Nire semeak begiak ireki ditu
00:00:06.422 --> 00:00:07.256
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Un metge Que vingui un metge
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
El meu fill acaba d'obrir els ulls
00:00:06.464 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
医生 请过来看看
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
我儿子睁开眼睛了
00:00:06.464 --> 00:00:07.673
哥
00:59:58.914 --> 00:00:01.417
Liječnika Trebam liječnika
00:00:01.918 --> 00:00:04.462
Moj je sin otvorio oči
00:00:06.339 --> 00:00:07.382
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Pane doktore Zavolejte doktora
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Můj syn právě otevřel oči
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
Brácho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Læge Jeg skal bruge en læge
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Min søn har lige åbnet øjnene
00:00:06.464 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.955 --> 00:00:01.417
Dokter Ik heb een dokter nodig
00:00:02.989 --> 00:00:04.921
M'n zoon heeft z'n ogen geopend
00:00:06.422 --> 00:00:07.059
In ho
00:59:58.789 --> 00:00:01.292
Dok Pumunta ka na dito
00:00:01.793 --> 00:00:04.337
Dumilat na ang anak ko
00:00:06.422 --> 00:00:07.256
Kuya
00:59:58.955 --> 00:00:01.875
Lääkäri Hakekaa lääkäri tänne
00:00:01.876 --> 00:00:04.921
Poikani avasi juuri silmänsä Lääkäri
00:00:06.589 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.792
Docteur Faites venir un docteur
00:00:01.793 --> 00:00:04.879
Mon fils a ouvert les yeux
00:00:06.381 --> 00:00:07.382
In ho
00:00:00.707 --> 00:00:01.417
an8 Necesito que veña un médico
00:00:01.918 --> 00:00:04.504
an8 O meu fillo acaba de abrir os ollos
00:00:06.422 --> 00:00:07.256
an8 In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Doktor Bitte kommen Sie schnell
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Mein Sohn hat die Augen aufgemacht
00:00:06.464 --> 00:00:08.999
Bruder
00:00:00.749 --> 00:00:01.334
Χρειάζομαι έναν γιατρό
00:00:01.959 --> 00:00:04.462
Ο γιος μου άνοιξε τα μάτια του
00:00:06.297 --> 00:00:07.059
Ιν χο
00:00:00.707 --> 00:00:01.875
אני צריכה רופא
00:00:01.876 --> 00:00:04.754
הבן שלי פקח את העיניים
00:00:06.339 --> 00:00:07.173
אין הו
00:00:00.707 --> 00:00:01.376
Jöjjön ide egy orvos
00:00:01.876 --> 00:00:04.587
A fiam kinyitotta a szemét
00:00:06.255 --> 00:00:07.131
In ho
00:00:00.665 --> 00:00:01.792
Aku butuh dokter di sini
00:00:01.793 --> 00:00:04.754
Putraku baru saja membuka matanya
00:00:06.381 --> 00:00:07.298
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Dottore Chiamate un dottore
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Mio figlio ha aperto gli occhi
00:00:06.589 --> 00:00:07.673
In ho
00:00:00.707 --> 00:00:01.417
来てください
00:00:01.918 --> 00:00:04.042
息子が目を覚ましました
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
兄さん
00:00:00.665 --> 00:00:01.025
여기 좀 와 보이소
00:00:01.918 --> 00:00:04.212
우리 아이가 눈을 떴습니다
00:00:06.381 --> 00:00:07.423
형
00:59:58.955 --> 00:00:01.875
Doktor Saya perlukan doktor di sini
00:00:01.876 --> 00:00:04.921
Anak saya dah sedar
00:00:06.589 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.872 --> 00:00:01.792
Lege Jeg trenger en lege
00:00:01.793 --> 00:00:04.837
Sønnen min åpnet øynene
00:00:06.547 --> 00:00:07.673
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Lekarza Potrzebuję tu lekarza
00:00:01.751 --> 00:00:04.754
Mój syn właśnie otworzył oczy
00:00:06.381 --> 00:00:07.034
Bracie
00:59:58.914 --> 00:00:01.833
Médico Preciso de um médico
00:00:01.834 --> 00:00:04.837
Meu filho abriu os olhos
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Doctore Să vină un doctor
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Fiul meu a deschis ochii
00:00:06.381 --> 00:00:07.632
In ho
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Доктор Позовите доктора
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Мой сын открыл глаза
00:00:06.339 --> 00:00:07.256
Ин Хо
00:59:58.914 --> 00:00:01.875
Un médico Necesito un médico
00:00:01.876 --> 00:00:04.837
Mi hijo acaba de abrir los ojos
00:00:06.464 --> 00:00:07.548
In ho
00:59:58.997 --> 00:00:01.833
Doktorn Jag behöver en doktor
00:00:01.834 --> 00:00:04.921
Min son öppnade just ögonen
00:00:06.297 --> 00:00:07.215
In ho
00:00:00.707 --> 00:00:01.417
มาน หน อยส คะ
00:00:01.918 --> 00:00:04.504
ล กฉ นล มตาแล วค ะ
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
พ
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Doktor Buraya doktor getirin
00:00:01.751 --> 00:00:04.796
Oğlum gözlerini açtı
00:00:06.464 --> 00:00:07.673
Abi
00:59:58.083 --> 00:00:01.075
Лікарю Покличте лікаря
00:00:01.751 --> 00:00:04.629
Мій син розплющив очі
00:00:06.464 --> 00:00:07.034
Ін Хо
00:59:58.914 --> 00:00:01.376
Bác sĩ Bác sĩ mau vào đây
00:00:01.918 --> 00:00:04.042
Con trai tôi vừa mở mắt
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Anh ơi
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:03:28
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.