To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
우리 동네에선그 놀이를 '오징어'라고 불렀다 마치 오징어를 닮은 그림 때문에붙은 이름이었다 규칙은 간단하다 아이들은 무리를 지어 공격과 수비 두 편으로 나뉜다 게임이 시작되면선 안의 수비자는 두 발로 선 밖의 공격자는깽깽이 발로 움직여야 한다 너희 엄마 하지만 공격자가 기회를 노려 오징어의 허리를 가로지르면 두 발로 자유롭게 다닐 수 있는자격을 얻는다
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
an8 It was named so because the game was played in a squid like outline
00:00:05.713 --> 00:00:07.381
an8 The rules are simple
00:00:08.009 --> 00:00:13.137
an8 Children are divided into two groups the offense and the defense
00:00:15.181 --> 00:00:18.684
an8 Once the game starts the defense can run around on two feet within bounds
00:00:18.767 --> 00:00:23.147
an8 while the offense outside the line is only allowed to hop on one foot
00:00:26.015 --> 00:00:27.061
an8 Your mom
00:00:27.693 --> 00:00:33.996
an8 But if an attacker cuts through the waist of the squid outpacing the defense
00:00:33.115 --> 00:00:38.012
an8 he or she is given the freedom to walk freely on two feet
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 أطلقت بلدتي على تلك اللعبة اسم لعبة الحب ار
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 س م يت هكذا لأن اللعبة كانت ت لعب ضمن مخطط يشبه في شكله الحب ار
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 القواعد بسيطة
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 ينقسم الأطفال إلى مجموعتين الهجوم والدفاع
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 بمجرد أن تبدأ اللعبة يمكن للمدافع الركض على قدمين داخل الحدود
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 بينما ي سمح للمهاجم من خارج الخط بالقفز على قدم واحدة فقط
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 أمك
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 لكن إذا اخترق المهاجم خصر الحب ار متفوق ا على المدافع
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 ي منح أو ت منح الحرية في السير على قدمين
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
আম র শহর এই খ ল ক স ক ইড গ ম বল ড ক হয়
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
স ক ইড র মত দ খত ছক এই গ ম খ ল হয় বল এর এমন ন ম
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
ন য়ম একদম সহজ
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
ব চ চ র দ ই ভ গ ব ভক ত হয় অফ ন স আর ড ফ ন স
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
একব র খ ল শ র হল ড স ন স ক ট র মধ য দ ই প য় চলত প র
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
অন যদ ক ল ইন র ব ইর অফ ন স ব যস এক প য় ল ফ ত প র
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
ত র ম
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
যদ ক ন হ মল ক র ড ফ ন সক প ছ ফ ল স ক ইড র মধ যদ শ প র করত প র
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
তব স দ ই প য় চল র স ব ধ নত প ব
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 我们村里把那个游戏叫做鱿鱼游戏
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 因为那个游戏的图案就像鱿鱼一样
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 规则很简单
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 小朋友分成攻击和防守两个队伍
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 游戏开始后 在线内的防守者 可以用双脚移动
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 而在线外的攻击者得用单脚跳移动
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 你妈妈
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 然而要是攻击者趁机穿越鱿鱼的腰部
00:00:38.621 --> 00:00:42.917
an8 就可以获得用双脚自由移动的资格
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 U mojem su gradu tu igru zvali Igra lignje
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Tako se zvala jer se igrala u polju u obliku lignje
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Pravila su jednostavna
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Djeca su podijeljena u dvije grupe u napad i obranu
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Na početku igre obrana smije trčati na dvije noge unutar polja
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 a napad izvan polja smije skakati samo na jednoj nozi
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Tvoja mama
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Ali ako napadač prođe kroz lignjin struk i bude brži od obrane
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 slobodan je hodati na dvije noge
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 V našem městě se tomu říkalo hra na oliheň
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Pojmenovali jsme ji tak protože tvarem připomínala oliheň
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Pravidla jsou jednoduchá
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Děti se rozdělí do dvou skupin na útočníky a obránce
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Když hra začne obránci mohou uvnitř běhat po dvou
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 útočníci mohou vně čáry jen skákat po jedné noze
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Tvoje máma
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Pokud se ale útočník dostane přes středovou část a předběhne obránce
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 může volně chodit po dvou
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Min by kaldte det for Blæksprutte spillet
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Det fik sit navn fordi det blev spillet i et blæksprutteagtigt omrids
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Reglerne er enkle
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Børn er opdelt i to grupper angrebet og forsvaret
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Når spillet begynder kan forsvaret løbe rundt på to ben inden for linjerne
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 mens angrebet uden for stregen kun må hoppe på én fod
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Din mor
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Men hvis en angriber skyder genvej gennem blækspruttens talje og løber fra forsvaret
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 får han eller hun friheden til at gå rundt på to ben
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 We noemden het 'het inktvisspel '
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Omdat de lijnen de vorm van een inktvis hadden
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 De regels zijn simpel
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 De kinderen zijn verdeeld in twee groepen de aanvallers en de verdedigers
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Als de wedstrijd begint mogen de verdedigers rondrennen op beide benen
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 terwijl de aanvallers buiten de lijn maar op één voet mogen springen
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Je moeder
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Maar als een aanvaller door het midden van de inktvis rent langs de verdediger
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 krijgt hij of zij de vrijheid om vrij rond te lopen op beide benen
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Kaupungissani sitä peliä kutsuttiin Kalmaripeliksi
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Nimi tulee siitä että peliä pelataan kalmarin ääriviivoilla
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Säännöt ovat helpot
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Lapset jaetaan kahteen ryhmään hyökkäys ja puolustusryhmiin
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Kun peli alkaa puolustus voi juosta kahdella jalalla rajojen sisäpuolella
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 hyökkäys saa hyppiä vain yhdellä jalalla rajojen ulkopuolella
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Sinun äitisi
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Jos hyökkääjä läpäisee kalmarin vyötärön ja päihittää puolustuksen
00:00:38.621 --> 00:00:43.167
an8 hän saa kävellä vapaasti kahdella jalalla
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Ma ville appelait ce jeu le jeu du calamar
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Les lignes tracées au sol rappellent la forme du calamar
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Les règles sont simples
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Les enfants sont divisés en deux groupes l'attaque et la défense
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 La défense peut courir mais sans dépasser une certaine limite
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 et l'attaque au delà de cette limite n'a le droit de sauter que sur un pied
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Ta mère
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Mais si un attaquant traverse la taille du calamar et devance la défense
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 il peut alors courir librement avec ses deux pieds
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Meine Stadt nannte das Spiel Tintenfischspiel
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Es hieß so weil man es in einer Tintenfischform spielte
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Die Regeln sind einfach
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Die Kinder teilen sich in zwei Gruppen Angriff und Verteidigung
00:00:20.645 --> 00:00:24.399
an8 Die Verteidiger können sich innerhalb der Linie auf zwei Füßen bewegen
00:00:24.482 --> 00:00:29.007
an8 während die Angreifer außen nur auf einem Fuß hüpfen dürfen
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Deine Mutter
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Kommt ein Angreifer schneller als der Angreifer durchs Tintenfischzentrum
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 bekommt er die Freiheit sich auf zwei Füßen zu bewegen
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Η πόλη μου έλεγε αυτό το παιχνίδι Το Παιχνίδι του Καλαμαριού
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Έτσι ονομάστηκε επειδή το παιχνίδι ήταν σαν καλαμάρι
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Οι κανόνες είναι απλοί
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Τα παιδιά χωρίζονται σε δύο ομάδες στην επίθεση και την άμυνα
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Μόλις ξεκινήσει ο αγώνας η άμυνα μπορεί να τρέξει με τα δυο πόδια
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 ενώ στην επίθεση εκτός γραμμής επιτρέπεται μόνο η στήριξη στο ένα πόδι
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Η μαμά σου
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Αν όμως ένας επιτιθέμενος κόψει τη μέση του καλαμαριού και περάσει την άμυνα
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 θα έχει την ελευθερία να περπατά ελεύθερα και με τα δυο πόδια
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 בעיירה שלי קראו למשחק הזה משחק הדיונון
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 הוא נקרא כך כי המשחק שוחק בקו מתאר של דיונון
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 החוקים פשוטים
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 ילדים מתחלקים לשתי קבוצות תוקפים ומגינים
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 ברגע שהמשחק מתחיל המגינים יכולים לרוץ על שתי רגליים בתוך הקווים
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 בעוד שלתוקפים מחוץ לקווים מותר לקפוץ רק על רגל אחת
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 אימא שלך
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 אבל אם תוקף חותך דרך המותן של הדיונון מהר יותר מהמגינים
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 מותר לו להתהלך בחופשיות על שתי רגליים
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 A városomban a játékot úgy hívtuk Kalmárfogó
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Azért mert egy kalmár alakú körvonalon belül játszottuk
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 A szabályok egyszerűek voltak
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 A gyerekek két csoportot alkottak voltak támadók és védők
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Ha a játék elkezdődött a védők a körvonalon belül két lábon futhattak
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 eközben a támadók a vonalon kívül csak egy lábon ugrálhattak
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Ott van anyukád
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 De ha az egyik támadó átjutott a védelmen a kalmár közepén túlra
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 akkor az illető onnantól szabadon használhatta mindkét lábát
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Di kotaku permainan itu disebut Cumi Cumi
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Dinamakan demikian karena arenanya berbentuk seperti cumi cumi
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Peraturannya sederhana
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Anak anak dibagi menjadi dua regu penyerang dan penjaga
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Begitu permainan dimulai penjaga bergerak dengan dua kaki di dalam garis
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 sementara penyerang hanya boleh melompat dengan satu kaki di luar garis
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Ibumu
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Namun penyerang bisa memotong jalan melalui pinggang cumi cumi
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 dan mendapatkan kebebasan untuk berjalan dengan dua kaki
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Nella mia città lo chiamavano Il gioco del calamaro
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Questo perché si giocava su un campo a forma di calamaro
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Le regole sono semplici
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 I bambini si dividono in due gruppi attacco e difesa
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 All'inizio la difesa corre normalmente entro i confini
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 mentre gli attaccanti all'esterno devono saltare su un piede solo
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Tua madre
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Se uno degli attaccanti percorre il centro del calamaro e supera la difesa
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 guadagna la possibilità di camminare liberamente su due piedi
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
an8 その遊びは イカ と呼ばれていた
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 イカの絵に 似ていたからだろう
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 ルールは簡単だ
00:00:13.596 --> 00:00:18.685
an8 まずは攻撃と守備 2つのチームに分かれる
00:00:20.687 --> 00:00:24.232
an8 絵の中にいる守備側は 両足で動き
00:00:24.315 --> 00:00:28.653
an8 外の攻撃側は片方の足で 動かねばならない
00:00:31.656 --> 00:00:33.157
an8 お前の母さん
00:00:33.241 --> 00:00:38.538
an8 だが攻撃側がイカの腰を またぐことができたら
00:00:38.621 --> 00:00:43.767
an8 またいだ者は両足で 動くことを許される
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 기훈 우리 동네에선 그 놀이를 '오징어'라고 불렀다
00:00:06.506 --> 00:00:09.842
an8 마치 오징어를 닮은 그림 때문에 붙은 이름이었다
00:00:11.135 --> 00:00:12.804
규칙은 간단하다
00:00:13.554 --> 00:00:15.139
아이들은 무리를 지어
00:00:15.723 --> 00:00:18.643
an8 공격과 수비 두 편으로 나뉜다
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
게임이 시작되면 선 안의 수비자는 두 발로
00:00:24.315 --> 00:00:28.444
an8 선 밖의 공격자는 깽깽이 발로 움직여야 한다
00:00:31.406 --> 00:00:32.024
너희 엄마
00:00:33.199 --> 00:00:36.016
an8 기훈 하지만 공격자가 기회를 노려
00:00:36.661 --> 00:00:38.621
an8 오징어의 허리를 가로지르면
00:00:38.704 --> 00:00:42.792
an8 두 발로 자유롭게 다닐 수 있는 자격을 얻는다
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Di kawasan kami ia dipanggil Permainan Sotong
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Nama itu diberi kerana ada lukisan berbentuk sotong
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Peraturannya mudah saja
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Pemain akan dibahagi kepada dua kumpulan iaitu penyerang dan pertahanan
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Apabila mula bermain pemain di dalam bergerak dengan kedua kaki
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 Pasukan penyerang di luar akan bergerak dengan sebelah kaki
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Itu mak awak
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Tapi jika penyerang mendapat peluang untuk melintasi pinggang sotong
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 dia akan mendapat kelebihan untuk bergerak menggunakan dua belah kaki
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 I byen min ble leken kalt blekksprutleken
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Den het det fordi banen lignet på en blekksprut
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Reglene er enkle
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Barna deles i to grupper angrep og forsvar
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Når leken starter kan forsvaret løpe på to ben innenfor banen
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 Angrepet utenfor banen får bare hoppe på én fot
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Moren din
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Om en angriper kommer seg forbi forsvaret og klarer å løpe over blekksprutens midje
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 får han eller hun lov til å gå fritt på to bein
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 W moim mieście nazywaliśmy tę grę grą w kalmara
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Nazwa wzięła się stąd że pole gry miało kształt kałamarnicy
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Zasady są proste
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Dzieci dzielą się na dwie grupy atak i obronę
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Gracze obrony mogą biegać wewnątrz pola na obu nogach
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 a atak może jedynie skakać na jednej nodze poza polem gry
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Twoja mama
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Ale gdy napastnik przegoni obrońcę i wbiegnie w pole w połowie kalmara
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 będzie mógł chodzić na dwóch nogach
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Na minha terra chamava se àquele jogo Jogo da Lula
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Tinha esse nome porque o campo tinha a forma de uma lula
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 As regras são simples
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 As crianças são divididas em dois grupos o ataque e a defesa
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Quando o jogo começa a defesa pode correr com os dois pés dentro das linhas
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 enquanto o ataque fora das linhas só pode saltar ao pé coxinho
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 A tua mãe
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Mas se um atacante atravessar a cintura da lula e ultrapassar a defesa
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 ele ou ela tem a liberdade de andar com os dois pés
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 În orașul meu acel joc se numea Jocul calamarului
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 A fost numit așa pentru că se juca în formă de calamar
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Regulile sunt simple
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Copiii sunt împărțiți în două grupuri ofensivă și apărare
00:00:20.436 --> 00:00:24.019
an8 Când începe jocul apărarea poate alerga în două picioare în interiorul terenului
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 în timp ce ofensiva are voie să sară doar într un picior
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Mama ta
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Dar dacă un atacant taie mijlocul calamarului și depășește apărarea
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 are libertatea de a merge în două picioare
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 В моём городе эта игра называлась Игра в кальмара
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Она так называлась потому что поле походило формой на кальмара
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Правила просты
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Дети делятся на две группы нападающие и защитники
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Защитники могут передвигаться в границах поля на двух ногах
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 а нападающие за пределами поля могут прыгать только на одной ноге
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Твоя мама
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Но если нападающий прорвет защиту по линии пересекающей тело кальмара
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 он получает право ходить на двух ногах
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 En mi pueblo le decían El juego del calamar
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Le decían así porque el juego tenía forma de calamar
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Las reglas son simples
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Los niños se dividen en dos grupos el ataque y la defensa
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Cuando empieza el juego la defensa puede correr dentro de los límites
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 mientras que el ataque fuera de la línea puede saltar en un pie
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Tu mamá
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Pero si un atacante atraviesa la cintura del calamar y supera a la defensa
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 podrá caminar libremente en dos pies
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 I min hemstad kallades spelet för Bläckfiskspelet
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Det fick sitt namn från spelets bläckfiskliknande kontur
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Reglerna är enkla
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Barnen delas in i två grupper en som anfaller och en som försvarar
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 När matchen börjar kan försvararna springa runt på två ben inom området
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 medan anfallarna utanför linjen bara får hoppa på ett ben
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Din mamma
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Men om en anfallare tar sig igenom bläckfiskens mitt och förbi försvaret
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 kan han eller hon nu gå på två ben
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 ในหม บ านของเราเร ยกเกมน ว า ปลาหม ก
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 ท ได ช อน เพราะเล นในภาพวาด ท คล ายก บปลาหม ก
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 กต กาก ง ายๆ
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 เด กๆ จะแบ งออกเป นสองกล ม ค อฝ ายร กและฝ ายร บ
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 เม อเกมเร มต นข น ฝ ายร บจะว งสองขาอย ภายในเส น
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 ส วนฝ ายร กท อย นอกเส น จะต องกระโดดโหยงๆ ด วยขาข างเด ยว
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 แม นายน ะ
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 แต ถ าฝ ายร กฉวยโอกาสข ามลำต วหม กไปได
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 ก จะม ส ทธ ว งสองขาได อย างอ สระ
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Şehrimizde o oyuna Kalamar Oyunu denirdi
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Oyun kalamara benzer bir hattın üzerinde oynandığı için adı böyleydi
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Kurallar basit
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Çocuklar iki gruba ayrılır Hücum ve savunma
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Maç başlayınca savunmacılar sınırlar içinde iki ayak üstünde koşabilirken
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 çizginin dışındaki hücumcular ise ancak tek ayak üstünde sekebilirler
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Annen
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Ama bir hücumcu kalamarın orta kısmında savunmayı geride bırakırsa
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 iki ayak üstünde gitme hakkı kazanır
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 У моєму містечку цю гру називали Грою в кальмара
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Її так називали бо в неї грали на схожому на кальмара малюнку
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Правила прості
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Діти діляться на дві групи нападників і захисників
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Щойно гра почнеться захисники можуть бігати на двох ногах всередині контуру
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 а нападники поза лінією можуть лише стрибати на одній нозі
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Твоя мама
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Але якщо нападник перетне талію кальмара випередивши захисників
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 він чи вона отримують право вільно ходити на обох ногах
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
an8 Xóm tôi gọi đó là trò chơi Mực Ống
00:00:06.506 --> 00:00:09.884
an8 Vì hình vẽ giống con mực ống nên trò chơi được đặt tên như thế
00:00:11.219 --> 00:00:12.887
an8 Luật chơi rất đơn giản
00:00:13.596 --> 00:00:18.643
an8 Bọn trẻ con được chia làm hai phe phe tấn công và phe phòng thủ
00:00:20.687 --> 00:00:24.019
an8 Khi trò chơi bắt đầu phe phòng thủ được chạy bằng hai chân bên trong vạch kẻ
00:00:24.273 --> 00:00:28.653
an8 còn phe tấn công phải nhảy lò cò bên ngoài vạch
00:00:31.656 --> 00:00:33.116
an8 Mẹ cậu kìa
00:00:33.199 --> 00:00:38.538
an8 Tuy nhiên nếu chớp được thời cơ và vượt qua phần bụng mực ống
00:00:38.621 --> 00:00:43.626
an8 phe tấn công sẽ có quyền di chuyển bằng cả hai chân
Available in 30 languages
Duration
44 seconds
Views
65
Timestamp in Movie
00:00:20
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.