To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
우리 나연이를 알아요? 빨리 가 안개가 걷히기 전에섬에서 멀리 달아나야 돼
Full Transcript
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
You know my daughter Na yeon
00:00:04.962 --> 00:00:06.546
No eul You should go now
00:00:06.547 --> 00:00:09.175
Get as far away as you can before the fog lifts
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
أتعرفين ابنتي نا يون
00:00:05.129 --> 00:00:06.013
يجب أن ترحل الآن
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
ابتعد بقدر ما تستطيع قبل أن ينقشع الضباب
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Na yeon ezagutzen duzu
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Joan behar duzu
00:00:06.631 --> 00:00:09.342
Urrundu ahalik eta gehien lainoa joan aurretik
00:00:01.007 --> 00:00:02.363
ত ম আম র ম য় র কথ জ নল ক কর
00:00:05.074 --> 00:00:06.409
য ও এক ষণই
00:00:06.492 --> 00:00:09.161
ম ঘ সর য ওয় র আগ ই যতদ র প র চল য ও
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Coneixes la meva filla
00:00:05.046 --> 00:00:06.013
Ves te'n
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Allunya't abans que escampi la boira
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
你认识我的女儿娜妍
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
快走吧
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
趁着雾散之前 逃得越远越好
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Poznaješ Na yeon
00:00:05.087 --> 00:00:09.133
Moraš ići Odmakni se što dalje prije nego što se magla digne
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Vy znáte moji Na jon
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Jeďte Rychle
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Dostaňte se co nejdál než se zvedne mlha
00:00:00.875 --> 00:00:02.418
Kender du min datter
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Kom nu afsted
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Kom så langt væk du kan før tågen letter
00:00:00.958 --> 00:00:03.085
Ken je m'n dochter Na yeon
00:00:04.962 --> 00:00:09.634
Haast je nu Vaar zo ver mogelijk voor de mist optrekt
00:00:00.833 --> 00:00:02.418
Kilala mo ang anak kong si Na yeon
00:00:05.212 --> 00:00:06.088
Umalis ka na
00:00:06.631 --> 00:00:09.258
Lumayo ka hanggang kaya mo bago mawala ang hamog
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Tunnetko Na yeonini
00:00:05.046 --> 00:00:09.175
Mene nyt Mene niin kauas kuin voit ennen kuin sumu hälvenee
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Tu connais Na yeon
00:00:05.171 --> 00:00:09.175
Tu devrais y aller Profite du brouillard et éloigne toi au maximum
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Coñeces a miña filla
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Deberías marchar
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Afástate canto poidas mentres haxa néboa
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Sie kennen Na yeon
00:00:05.129 --> 00:00:06.421
Fahren Sie los
00:00:06.422 --> 00:00:09.383
Möglichst weit bevor sich der Nebel lichtet
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Ξέρεις την κόρη μου
00:00:05.046 --> 00:00:06.088
Πήγαινε τώρα
00:00:06.631 --> 00:00:09.133
Όσο πιο μακριά γίνεται πριν φύγει η ομίχλη
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
אתה מכיר את הבת שלי נא יון
00:00:05.129 --> 00:00:06.088
צא לדרך עכשיו
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
תתרחק ככל שתוכל לפני שהערפל יתפזר
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Ismered Na yeont
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Most menj
00:00:06.547 --> 00:00:09.216
Juss minél messzebbre mielőtt felszáll a köd
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Kau kenal putriku Na yeon
00:00:05.046 --> 00:00:05.963
Pergi sekarang
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Pergi sejauh mungkin sebelum kabut hilang
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Come sai di Na yeon
00:00:05.046 --> 00:00:06.013
Vai
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Allontanati prima che si alzi la nebbia
00:00:00.916 --> 00:00:02.418
ナヨンをご存じで
00:00:05.171 --> 00:00:06.999
急げ
00:00:06.505 --> 00:00:09.001
霧があるうちに遠くへ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
우리 나연이를 알아요
00:00:05.171 --> 00:00:06.088
빨리 가
00:00:06.589 --> 00:00:08.924
안개가 걷히기 전에 섬에서 멀리 달아나야 돼
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Awak kenal Na yeon anak saya
00:00:05.129 --> 00:00:06.013
Pergi sekarang
00:00:06.631 --> 00:00:09.175
Pergi sejauh mungkin sebelum kabus hilang
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Kjenner du Na yeon
00:00:05.212 --> 00:00:09.175
Dra nå og kom deg så langt vekk som mulig før tåken letter
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Znasz moją córkę
00:00:05.129 --> 00:00:09.001
Ruszaj Musisz się oddalić zanim rozwieje się mgła
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Conhece a Na yeon
00:00:04.962 --> 00:00:09.175
É melhor ir Chegue o mais longe possível antes que o nevoeiro levante
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
O cunoști pe fiica mea
00:00:05.212 --> 00:00:09.001
Trebuie să pleci Fugi cât poți înainte să se ridice ceața
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Ты знаешь мою дочь
00:00:05.087 --> 00:00:05.963
Тебе пора
00:00:06.631 --> 00:00:08.758
Отойди как можно дальше пока туман
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Conoces a Na yeon
00:00:05.129 --> 00:00:06.546
Vete ya
00:00:06.547 --> 00:00:09.175
Aléjate cuanto puedas mientras haya niebla
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Känner du Na yeon
00:00:05.171 --> 00:00:09.216
Ge dig av nu Ta dig så långt bort du kan innan dimman lättar
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ค ณร จ กนายอนล กผมเหรอ
00:00:05.171 --> 00:00:06.088
ร บไปซะ
00:00:06.589 --> 00:00:08.799
หน ไปให ไกลจากเกาะก อนจะต ดอย ในหมอก
00:00:00.875 --> 00:00:02.418
Na yeon'umu tanıyor musun
00:00:04.962 --> 00:00:09.175
Git hadi Sis dağılmadan olabildiğince uzaklaş
00:00:00.958 --> 00:00:02.418
Ти знаєш мою На Йон
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Їдь
00:00:06.631 --> 00:00:09.133
Від'їдь якнайдалі поки туман не розсіявся
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Cô biết Na Yeon nhà tôi
00:00:05.129 --> 00:00:05.963
Mau đi đi
00:00:06.631 --> 00:00:09.133
Chạy càng xa càng tốt trước khi sương tan
Available in 34 languages
Duration
10 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:52:36
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.