To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
우리는 봉천동 사는디 정말요? 전 신림동이요 허! 아이고, 저, 이웃사촌이네 그럼 현주 씨는 저, 어디? 서울?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
We live in Bongcheon dong
00:00:03.586 --> 00:00:06.996
Really I live in Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:09.299
Goodness we're practically neighbors
00:00:09.003 --> 00:00:11.511
What about you Hyun ju Do you live in Seoul
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
I live in Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
My That's only a 30 minute bus ride away
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
I'm surprised we all live so close together
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
We must have a special connection This is amazing
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
نحن نعيش في بونغ تشون دونغ
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
حق ا أعيش في سيليم دونغ
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
عجب ا نحن جيران
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
ماذا عنك يا هيون جو أتعيشين في سيول
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
أعيش في غوانغ ميونغ
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
عجب ا تبعد عنا 30 دقيقة بالحافلة
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
ف وجئت لكوننا نعيش على مقربة من بعضنا بعض ا
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
لا بد أن رابط ا مميز ا يجمعنا هذا مدهش
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Gu Bongcheon dongen
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Benetan Ni Sillim dongen
00:00:06.999 --> 00:00:08.633
Hara gertu bizi gara
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Eta zu Hyung ju Seulen bizi zara
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Gwangmyeongen bizi naiz
00:00:13.638 --> 00:00:16.808
Ene Busez 30 minutura besterik ez dago
00:00:17.308 --> 00:00:19.476
Hau ustekabea Gertu bizi gara
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Konektatuta egongo gara Zoragarria
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Nosaltres a Bongcheon dong
00:00:03.586 --> 00:00:06.996
De debò Jo visc a Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Ostres som quasi veïnes
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
I tu Hyun ju Vius a Seül
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Jo visc a Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:19.476
Ostres Només a 30 minuts en bus Quina sorpresa que visquem tan a prop
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Devem tenir una connexió especial És impressionant
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
我们住在奉天洞
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
真的吗 我住在新林洞
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
哎呀 那就是邻居了
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
贤珠 你住在哪里 首尔
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
我住光明洞
00:00:13.638 --> 00:00:16.808
哎呀 坐公交车30分钟就到 是吧
00:00:17.308 --> 00:00:19.476
大家怎么都住得这么近呢
00:00:19.477 --> 00:00:22.689
哎呀 真是缘分啊 缘分真神奇
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mi živimo u Bongcheonu
00:00:03.067 --> 00:00:06.999
Stvarno Ja živim u Sillimu
00:00:06.714 --> 00:00:08.841
Bože praktički smo susjedi
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
A ti Hyun ju Živiš u Seoulu
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Živim u Gwangmyeongu
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Bože To je samo 30 minuta autobusom
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Čudim se što svi živimo tako blizu
00:00:19.477 --> 00:00:22.981
Sigurno smo na poseban način povezani Ovo je nevjerojatno
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
My bydlíme v Pongčchon dongu
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Fakt Já bydlím v Sillim dongu
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
No teda to jsme skoro sousedi
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
A co vy Hjon džu Bydlíte v Soulu
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Jsem z Kwangmjongu
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
No to je autobusem jenom 30 minut
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Jsem překvapená jak blízko bydlíme
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Asi je mezi námi nějaké zvláštní spojení To je úžasné
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vi bor i Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Ja Jeg bor i Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Så er vi nærmest naboer
00:00:09.342 --> 00:00:13.637
Og dig Hyun ju Bor du i Seoul Jeg bor i Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Det er kun en halv time med bussen
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Tænk at vi bor så tæt på hinanden
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Vi har nok en særlig forbindelse Det er helt utroligt
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Wij wonen in Bongcheon dong
00:00:03.586 --> 00:00:06.996
Echt Ik woon in Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:09.299
Dan zijn we bijna buren
00:00:09.003 --> 00:00:13.637
En jij Hyun ju Woon je in Seoul Ik woon in Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:19.476
Dat is maar 30 minuten met de bus Dat we zo dicht bij elkaar wonen
00:00:19.477 --> 00:00:23.231
We hebben vast een speciale band Dit is geweldig
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ako sa Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Talaga po Ako po sa Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Grabe halos magkapitbahay pala tayo
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Ikaw Hyun ju Sa Seoul ka ba nakatira
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Sa Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Aba 30 minutes lang ang layo mo
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Nakakagulat Magkakalapit lang pala tayo
00:00:19.477 --> 00:00:23.231
Siguro may espesyal na koneksiyon tayo Ang galing
00:59:59.665 --> 00:00:03.998
Missä te muuten asutte Me asumme Bongcheon dongissa
00:00:03.067 --> 00:00:08.716
Niinkö Asun Sillim dongissa Jestas olemme käytännössä naapureita
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Entä sinä Hyun ju Asutko Soulissa
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Asun Gwangmyeongissa
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Jopas Se on vain puolen tunnin bussimatkan päässä
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Ihme että elämme niin lähekkäin
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Meillä on oltava erityinen yhteys Tämä on mahtavaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nous on vit à Bongcheon dong
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
C'est vrai J'habite à Silim dong
00:00:06.714 --> 00:00:08.925
Ça alors On est presque voisins
00:00:09.425 --> 00:00:11.511
Et toi Hyun ju Tu vis à Séoul
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Je vis à Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:14.093
Incroyable
00:00:14.931 --> 00:00:19.476
Ce n'est qu'à 30 minutes de bus On habite tous si près les uns des autres
00:00:19.477 --> 00:00:22.981
On doit être connectés c'est fou Incroyable
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nós vivimos en Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
En serio Eu vivo en Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Caramba somos case veciñas
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
E ti Hyun ju Vives en Seúl
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Vivo en Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Vaia Iso está a só 30 minutos en autobús
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Que sorpresa que vivamos tan preto
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Debemos ter unha conexión especial É incrible
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Wir wohnen in Bongcheon dong
00:00:03.503 --> 00:00:06.996
Wirklich Ich wohne in Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:09.299
Meine Güte wir sind praktisch Nachbarn
00:00:09.003 --> 00:00:11.051
Und Sie Hyun ju In Seoul
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Ich wohne in Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Oh das sind nur 30 Minuten mit dem Bus
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Wir wohnen so dicht beieinander
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Das muss Schicksal sein Wie schön
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Εμείς στο Μπονγκτσόν ντονγκ
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Αλήθεια Εγώ μένω στο Σιλίμ ντονγκ
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Έλα Είμαστε σχεδόν γειτονάκια
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Εσύ Χιουν τζου Μένεις στη Σεούλ
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Μένω στο Γκουανγκμιόνγκ
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Μόνο μισή ωρίτσα με το λεωφορείο
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Κοίτα να δεις όλοι κοντά μένουμε
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Μας συνδέει κάτι ξεχωριστό Αυτό είναι υπέροχο
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
אנחנו גרים בבונגצ'ון דונג
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
באמת אני גרה בסילים דונג
00:00:06.999 --> 00:00:08.633
אלוהים אנחנו ממש שכנות
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
מה איתך היון ג'ו את גרה בסיאול
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
אני גרה בגוואנגמיונג
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
מצוין זה רק חצי שעה נסיעה באוטובוס
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
זה לא מפתיע שכולנו גרים כל כך קרוב
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
בטח יש בינינו קשר מיוחד זה ממש מדהים
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Mi Bongcheon dongban
00:00:03.628 --> 00:00:06.047
Tényleg Én Sillim dongban
00:00:06.714 --> 00:00:08.841
Akkor szinte szomszédok vagyunk
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
És te Hyun ju Szöuli vagy
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Gwangmyeongi
00:00:13.638 --> 00:00:16.849
Ó Busszal az is csak 30 perc
00:00:17.035 --> 00:00:19.476
Milyen közel lakunk egymáshoz
00:00:19.477 --> 00:00:23.231
Különleges kötelék lehet közöttünk Ez hihetetlen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kami tinggal di Bongcheon dong
00:00:03.628 --> 00:00:06.996
Benarkah Aku tinggal di Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Astaga kita bisa dibilang bertetangga
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
Kalau kau Hyun ju Apa kau tinggal di Seoul
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Aku tinggal di Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.182
Astaga Jaraknya hanya 30 menit naik bus
00:00:17.183 --> 00:00:19.476
Aku terkejut kita tinggal berdekatan
00:00:19.477 --> 00:00:23.064
Kita pasti punya hubungan istimewa Ini luar biasa
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Noi a Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.999
Davvero Io sto a Sillim dong
00:00:06.631 --> 00:00:08.841
Ma siamo quasi vicini di casa
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
E tu Hyun ju Abiti a Seoul
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
A Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Ah ma pensa È solo mezz'ora di autobus
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
È incredibile siamo tutti vicini
00:00:19.477 --> 00:00:23.231
Abbiamo sicuramente un legame speciale è splendido
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
うちは奉天洞 ポンチョンドン だけど
00:00:03.419 --> 00:00:06.214
本当に 私は新林洞 シンリムドン
00:00:06.714 --> 00:00:08.675
あら お隣さんね
00:00:09.003 --> 00:00:11.051
ヒョンジュさんはソウル
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
光明 クァンミョン 市です
00:00:13.638 --> 00:00:16.808
近いよ バスなら30分だ
00:00:17.308 --> 00:00:19.476
近くに住んでたとは
00:00:19.477 --> 00:00:22.855
人の縁というのは 不思議なもんだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
우리는 봉천동 사는디
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
정말요 전 신림동이요
00:00:06.673 --> 00:00:08.549
아이고 저 이웃사촌이네
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
그럼 현주 씨는 저 어디 서울
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
전 광명이요
00:00:13.638 --> 00:00:14.846
아이고
00:00:14.847 --> 00:00:16.808
버스 타면 30분이네 어
00:00:17.308 --> 00:00:19.476
아니 다들 어떻게 이렇게 가찹게 살아
00:00:19.477 --> 00:00:20.852
아유 인연이 인연이
00:00:20.853 --> 00:00:23.273
이게 신기한 인연일세 진짜
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kami tinggal di Bongcheon dong
00:00:03.628 --> 00:00:06.046
Betulkah Saya tinggal di Sillim dong
00:00:06.047 --> 00:00:08.008
Aduhai kita berjiran
00:00:09.467 --> 00:00:11.051
Bagaimana dengan awak Hyun ju Awak di Seoul
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Saya tinggal di Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Aduhai Cuma 30 minit kalau naik bas
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Rupanya rumah kita tak jauh pun
00:00:19.477 --> 00:00:23.998
Mesti kita ada hubungan istimewa Tak sangka
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Vi bor i Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Er det sant Jeg bor i Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:11.511
Du store vi er jo praktisk talt naboer Hva med deg Hyun ju Bor du i Seoul
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Jeg bor i Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Nei gi deg Det er bare en 30 minutters busstur unna
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Tenk at vi bor så nær hverandre
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Vi må ha en spesiell forbindelse Det er helt utrolig
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
My w dzielnicy Bongcheon dong
00:00:03.067 --> 00:00:06.999
Naprawdę Ja w Sillim dong
00:00:06.714 --> 00:00:08.841
To prawie jesteśmy sąsiadami
00:00:09.425 --> 00:00:11.051
A ty Hyun ju Mieszkasz w Seulu
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
W Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:14.888
Rety
00:00:14.889 --> 00:00:17.224
Tylko pół godziny autobusem od nas
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Że też mieszkamy tak blisko siebie
00:00:19.477 --> 00:00:23.998
Widać łączy nas wyjątkowa więź Niesamowite
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Moramos em Bongcheon dong em Seul
00:00:03.067 --> 00:00:06.172
Sério Eu moro em Sillim dong
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Somos praticamente vizinhas
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
E você Hyun ju Seul
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Moro em Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Nossa Só 30 minutinhos de ônibus
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Não creio que moramos tão pertinho
00:00:19.477 --> 00:00:23.106
Que maravilha Devemos ter uma conexão especial
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Noi locuim în Bongcheon
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Serios Eu locuiesc în Sillim
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Vai Ne ești vecină practic
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Dar tu Hyun ju Locuiești în Seoul
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Nu în Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Ca să vezi E doar la 30 de minute cu autobuzul
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Mare minune să stăm așa de aproape
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Cred că ne leagă ceva aparte Fantastic
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Мы в Пончхондоне
00:00:03.067 --> 00:00:06.999
Правда А я в Силлимдоне
00:00:06.673 --> 00:00:08.716
Так мы считай соседи
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
А ты Ён Джу Ты из Сеула
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Я живу в Кванмёне
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Ух ты Так это всего полчаса автобусом
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Удивительно как мы все рядом живем
00:00:19.477 --> 00:00:23.147
Это всё точно не просто так Удивительно
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Nosotros en Bongcheon dong
00:00:03.586 --> 00:00:06.996
En serio Yo en Sillim dong
00:00:06.999 --> 00:00:08.758
Increíble Somos casi vecinas
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
Y tú Hyun ju Vives en Seúl
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Vivo en Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.182
Vaya Queda a unos 30 minutos en autobús nada más
00:00:17.183 --> 00:00:19.476
Me sorprende que vivamos tan cerca
00:00:19.477 --> 00:00:23.064
Debemos tener una conexión especial Qué asombroso
00:59:59.623 --> 00:00:03.127
Var bor ni förresten Vi bor i Boncheon dong
00:00:03.628 --> 00:00:06.588
Gör ni Jag bor i Sillim dong
00:00:06.589 --> 00:00:08.841
Jösses vi är ju nästan grannar
00:00:09.384 --> 00:00:13.637
Du då Hyun ju Bor du i Seoul Jag bor i Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Nämen Det är bara 30 minuter med buss
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Tänk att vi bor så nära varandra
00:00:19.477 --> 00:00:23.648
Vi måste ha ett speciellt band Det här är fantastiskt
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
เราอย ย านบงชอน
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
จร งเหรอคะ บ านฉ นอย ช ลล มค ะ
00:00:06.714 --> 00:00:08.675
อ าว ง นเราก เป นเพ อนบ านก นส
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
แล วค ณฮยอนจ ล ะ อย ท โซลหร อเปล า
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
ฉ นอย ย านคว งมยองค ะ
00:00:13.638 --> 00:00:16.808
อ าว น งรถเมล ไปคร งช วโมงเอง
00:00:17.308 --> 00:00:19.476
ท าไมเราท กคนถ งบ านใกล ก นแบบน
00:00:19.477 --> 00:00:22.772
ดวงสมพงศ ก นจร งๆ น าท งไปเลยแฮะ
00:59:59.623 --> 00:00:03.169
Bu arada sizin evler nerede Biz Bongcheon dong'dayız
00:00:03.067 --> 00:00:08.883
Sahi mi Benim evim Sillim dong'da Yok artık Komşu sayılırız
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
Ya sen Hyun ju Seul'da mısın
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Evim Gwangmyeong'da
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Aman Otobüsle yarım saat mesafe
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Bu kadar yakın oturmamıza şaşırdım
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Şu kaderin işine bakın Ne kadar güzel
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ми живемо в Бончхон тоні
00:00:03.067 --> 00:00:06.996
Справді Я живу в Сіллім тоні
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Боже ми майже сусіди
00:00:09.384 --> 00:00:11.051
А ти Хьон Джу Ти живеш у Сеулі
00:00:11.511 --> 00:00:13.637
Я живу в Кванмьоні
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
До нього лише 30 хвилин автобусом
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Дивно що ми всі живемо поруч
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Мабуть у нас особливий зв'язок Це неймовірно
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mẹ con bà sống ở phường Bongcheon
00:00:03.067 --> 00:00:08.841
Thật ạ Cháu sống ở phường Sillim Trời đất vậy gần như là hàng xóm rồi
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
Hyun Ju thì sao Có ở Seoul không
00:00:12.001 --> 00:00:13.637
Cháu sống ở Gwangmyeong
00:00:13.638 --> 00:00:17.224
Trời Chỉ cách có 30 phút đi xe buýt
00:00:17.225 --> 00:00:19.476
Sao chúng ta sống gần nhau thế nhỉ
00:00:19.477 --> 00:00:22.939
Đúng là có duyên rồi Khó tin thật đấy
Available in 33 languages
Duration
13 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:28:51
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.