To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
왜 그러고 있어? 안에 뭐 더 있어? 아니야, 없어 엠지 코인 - 딴 데로 가자- 마이 슬레이브, 아임 타노스 지구인절반을 죽이기에는 시간이 별로 없어
Full Transcript
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
What's going on
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Any more left in there
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
No there aren't
00:00:08.216 --> 00:00:11.551
Nam gyu MG Coin my slave I'm Thanos Myung gi Let's go another way
00:00:11.552 --> 00:00:14.721
We've got to kill half of humanity But we're running out of time
00:00:14.722 --> 00:00:16.307
breath trembling
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
ماذا يجري
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
هل ي وجد شخص آخر في الداخل
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
لا لا ي وجد
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
إم جي كوين يا تابعي أنا ثانوس لنذهب من طريق آخر
00:00:11.552 --> 00:00:14.597
علينا أن نقتل نصف البشرية لكن الوقت يداهمنا
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Zer gertatzen da
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Gehiago al daude barruan
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Ez inor ez
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin nire esklaboa Thanos naiz Goazen
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
Suntsitu behar ditugu eta denbora agortzen ari zaigu
00:00:00.956 --> 00:00:02.416
ক হচ ছ ওখ ন
00:00:03.333 --> 00:00:04.918
আর ক উ ব চ আছ ক ন
00:00:05.003 --> 00:00:06.253
ন আর ক উ ন ই
00:00:08.213 --> 00:00:11.591
এমজ কয় ন আম র দ স আম থ য ন স অন যদ ক দ য় চল
00:00:11.675 --> 00:00:14.761
আম দ র ম নবজ ত র অর ধ কক ম রত হব ক ন ত সময় ফ র য় য চ ছ
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Què passa
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
En queda algun dins
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
No cap
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin esclau meu soc el Thanos Anem cap allà
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
Hem de matar mitja humanitat però no queda temps
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
怎么了
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
里面还有人
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
没有
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG代币 我的奴仆 我是萨诺斯 我们走另一边吧
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
我们要消灭一半人类 可我们快没时间了
00:00:00.917 --> 00:00:02.043
Što se događa
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Još je netko unutra
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Ne nije
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin moj robe ja sam Thanos Idemo drugim putem
00:00:11.552 --> 00:00:14.889
Moramo ubiti pola čovječanstva a ponestaje nam vremena
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Co je
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Je tam někdo další
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Ne nikdo
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coine můj otroku I am Thanos Zkusíme to jinde
00:00:11.552 --> 00:00:14.597
Musíme zahubit půlku lidstva ale dochází nám čas
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Hvad sker der
00:00:03.294 --> 00:00:06.214
Er der andre derinde Nej det er der ikke
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin min slave Thanos her Vi finder en anden vej
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
Vi skal dræbe halvdelen men tiden går og går
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Wat is er
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Is er iemand binnen
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Nee
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin mijn slaaf ik ben Thanos Die kant op
00:00:11.552 --> 00:00:15.223
We doden de helft van de mensheid maar de tijd dringt
00:00:00.917 --> 00:00:02.989
Ano'ng meron
00:00:03.294 --> 00:00:04.879
Meron pa ba d'yan
00:00:05.463 --> 00:00:06.297
Wala na
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin my slave I'm Thanos Sa iba naman tayo
00:00:11.552 --> 00:00:15.999
Papatayin pa natin ang kalahati ng sangkatauhan pero paubos na ang oras
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Mitä tapahtuu
00:00:03.294 --> 00:00:06.339
Onko sisällä joku muu Ei ole
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Kolikko orjani oon Thanos Mennään toiseen suuntaan
00:00:11.552 --> 00:00:14.931
Pitää tappaa puolet ihmiskunnasta Mutta aika vähiin käy
00:00:00.958 --> 00:00:02.377
Qu'est ce qu'il y a
00:00:03.378 --> 00:00:04.878
Y en a d'autres
00:00:04.879 --> 00:00:06.381
Non y a personne
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin mon larbin I'm Thanos Allons y
00:00:11.552 --> 00:00:15.999
On doit buter la moitié de l'humanité mais on est pressés
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Que pasa
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Queda algún máis aí
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Non
00:00:08.174 --> 00:00:11.051
MG Coin escravo son Thanos Vaiamos por outro lado
00:00:11.511 --> 00:00:14.806
Debemos acabar coa metade da humanidade bule
00:00:00.875 --> 00:00:02.502
Warum stehst du da
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Ist da noch jemand drin
00:00:04.879 --> 00:00:06.381
Nein
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
MG Coin
00:00:09.258 --> 00:00:11.551
Weiter Mein Sklave I'm Thanos
00:00:11.552 --> 00:00:14.972
Wir killen die halbe Menschheit Aber die Zeit wird knapp
00:00:00.917 --> 00:00:02.126
Τι συμβαίνει
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Έχει κι άλλους μέσα
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Όχι
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin δουλάκι είμαι ο Θάνος Πάμε από αλλού
00:00:11.552 --> 00:00:14.597
Θα πάρω ψυχές Μα ο χρόνος λιγοστεύει δες
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
למה אתה עומד שם
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
יש עוד מישהו בפנים
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
לא אין כאן אף אחד
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG קוין אתה העבד שלי אני תאנוס בוא נלך בדרך אחרת
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
אנחנו צריכים להרוג חצי מהאנושות אבל נגמר לנו הזמן
00:00:00.917 --> 00:00:02.043
Mi az
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Van bent még valaki
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Nem nincs senki
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin Rabszolgám Thanos vagyok Menjünk erre
00:00:11.552 --> 00:00:14.847
Le kell gyalulnunk az emberiséget de fogytán az időnk
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Ada apa itu
00:00:03.252 --> 00:00:04.878
Apa masih ada lagi di sana
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Tidak ada
00:00:08.174 --> 00:00:11.593
MG Coin Budakku aku Thanos Ayo cari jalan lain
00:00:11.594 --> 00:00:14.889
Separuh populasi harus musnah tapi waktunya habis
00:00:00.917 --> 00:00:02.021
Che succede
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Ce ne sono altri
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
No no
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
MG Coin
00:00:09.258 --> 00:00:11.551
Mio schiavo sono Thanos Andiamo
00:00:11.552 --> 00:00:14.847
Dobbiamo uccidere dell'umanità la metà Ma tempo non c'è
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
何してる
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
中に誰かいる
00:00:04.879 --> 00:00:06.464
いや いない
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
MGコイン
00:00:09.258 --> 00:00:10.467
向こうへ
00:00:10.468 --> 00:00:11.677
俺はサノス
00:00:11.678 --> 00:00:14.806
人類を半滅させる時間がない
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
왜 그러고 있어
00:00:03.378 --> 00:00:04.878
안에 뭐 더 있어
00:00:04.879 --> 00:00:06.255
아니야 없어
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
엠지 코인
00:00:09.258 --> 00:00:11.635
딴 데로 가자 마이 슬레이브 아임 타노스
00:00:11.636 --> 00:00:13.303
지구인 절반을 죽이기에는
00:00:13.304 --> 00:00:14.722
시간이 별로 없어
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Apa yang berlaku
00:00:03.419 --> 00:00:04.879
Ada orang lain di dalam
00:00:05.463 --> 00:00:06.297
Tak ada
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin hamba aku aku Thanos Kita ikut jalan lain
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
Kita kena bunuh separuh umat manusia tapi masa mencemburui kita
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Hva foregår der
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Er det flere der
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Nei det er det ikke
00:00:08.174 --> 00:00:11.593
MG Coin slaven min jeg er Thanos Vi går et annet sted
00:00:11.594 --> 00:00:14.764
Vi må drepe halve menneskeheten Men tiden er knapp
00:00:00.917 --> 00:00:02.251
Co tak stoisz
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Jest tam jeszcze ktoś
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Nie ma
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
Jestem Thanos niewolniku Chodźmy gdzieś indziej
00:00:11.552 --> 00:00:14.931
Pół świata pójdzie z dymem Tylko szybko bo czas minie
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
O que se passa
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Há mais alguém aí
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Não
00:00:08.174 --> 00:00:11.635
MG Coin escravo sou o Thanos Vamos por outro caminho
00:00:11.636 --> 00:00:14.806
Temos de matar metade da humanidade Mas não há tempo
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Care i treaba
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Mai e cineva acolo
00:00:04.879 --> 00:00:06.297
Nu Nimeni
00:00:08.174 --> 00:00:11.051
MG Coin sclavul meu io s Thanos Hai în altă parte
00:00:11.511 --> 00:00:14.722
Tre' să mierlim juma' de lume Da' n avem timp bătrâne
00:00:01.042 --> 00:00:02.021
Что там у тебя
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Еще кто то есть
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Нет никого
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
Эм Джи Коин
00:00:09.258 --> 00:00:10.175
Пошли сюда
00:00:10.176 --> 00:00:11.551
Мой раб я Танос
00:00:11.552 --> 00:00:14.555
Нам надо убить полчеловечества Но времени мало
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Qué pasa
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Hay alguien dentro
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
No nadie
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin my slave I'm Thanos Vamos por otra parte
00:00:11.552 --> 00:00:14.722
Hay que matar a la mitad de la humanidad date prisa
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Vad är det som händer
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Är det nån mer där inne
00:00:04.879 --> 00:00:06.422
Nej ingen
00:00:08.216 --> 00:00:11.593
MG Coin min slav jag är Thanos Vi tar en annan väg
00:00:11.594 --> 00:00:14.681
Vi ska döda halva mänskligheten men tiden rinner ut
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ท าอะไรอย
00:00:03.378 --> 00:00:04.462
ข างในย งม อะไรอ กเหรอ
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
เปล า ไม ม
00:00:08.174 --> 00:00:09.257
เอ มจ คอยน
00:00:09.258 --> 00:00:11.635
ไปท อ นก นเถอะ ทาสฉ น ฉ นค อธานอส
00:00:11.636 --> 00:00:13.303
เราไม ได ม เวลาเหล อเฟ อ
00:00:13.304 --> 00:00:14.806
ให ฆ าคนคร งโลกหรอกนะ
00:00:00.917 --> 00:00:02.377
Ne yapıyorsun orada
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
İçeride biri daha mı var
00:00:04.879 --> 00:00:06.381
Hayır kimse yok
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
Kölemsin MG Coin bendeniz Thanos Başka yere gidelim
00:00:11.552 --> 00:00:14.847
Milletin yarısını öldürmeliyiz Ama kalmadı vaktimiz
00:00:00.917 --> 00:00:02.251
Що таке
00:00:03.294 --> 00:00:04.878
Там є ще хтось
00:00:04.879 --> 00:00:06.214
Ні нема
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
Ем Джі Коїн рабе мій я Танос Ходімо в інший бік
00:00:11.552 --> 00:00:14.597
Треба вбити пів світу а часу бракує
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Làm gì thế
00:00:03.378 --> 00:00:04.462
Trong đó còn ai à
00:00:04.962 --> 00:00:06.214
Không có
00:00:08.174 --> 00:00:11.551
MG Coin nô lệ của tao tao là Thanos Qua chỗ khác đi
00:00:11.552 --> 00:00:14.597
Giết một nửa nhân loại Nhưng thời gian không còn
Available in 34 languages
Duration
16 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:38:33
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.