To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
왜 이렇게 늦게 데려와? 애 옷도 얇게 입었는데 아, 애 졸리다고 업고 오느라… 아유, 10분 늦었다, 10분 그러게 내가차로 데리러 간다고 했잖아 아, 그만하자, 애 생일이다 엄마 어, 가영아, 내려 아, 내가여기 엘리베이터까진 업고 갈게 버릇돼, 내려 - 가영아, 내려- 아, 참, 정말 - 아이…- 잠 깨, 가자
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Why did you bring her back so late She's dressed lightly
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
She got sleepy so I had to carry her
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
We're only ten minutes late
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
I said I'd drive to pick her up
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
That's enough It's her birthday
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mom
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
There there Ga yeong come down
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
I'll carry her to the elevator
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
She'll catch a bad habit
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mom
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong come down My gosh Seriously
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Come on Let's go
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
لماذا أعدتها في وقت متأخر جد ا إنها ترتدي ملابس خفيفة
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
شعرت بالنعاس لذا اضطررت لحملها
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
لم نتأخر سوى 10 دقائق
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
قلت إنني سآتي لأقل ها بسيارتي
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
هذا يكفي إنه عيد ميلادها
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
أمي
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
حسن ا غا يونغ انزلي
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
سأحملها إلى المصعد
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
ستعتاد على هذه العادة السيئة
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
أمي
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
غا يونغ انزلي يا إلهي عجب ا
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
هيا هيا بنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
আসত এত দ র হল ক ন ওর গ য় গরম ক পড়ও ন ই
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
ওর ঘ ম প চ ছ ল ত ই প ঠ ন ত হয় ছ
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
ম ত র দশ ম ন ট দ র হয় ছ
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
ওক ন ত আসব বল ছ ল ম ত
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
অন ক হয় ছ আজ ওর জন মদ ন
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
ম
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
এই ত এই ত গ ইয় ন ম পড়
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
আম ওক ল ফট পর যন ত ন য় য চ ছ
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
ওর বদভ য স হয় য ব
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
ম
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
গ ইয় ন ম পড় উফ খ দ প র ও বট
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
আস চল
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
你怎么那么晚才带她回来 她衣服穿得很薄耶
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
她想睡觉 所以我背她回来
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
只晚了十分钟
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
所以我就说要开车去载她了
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
好了 今天是她生日
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
妈妈
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
好乖 佳英 下来
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
我背她到电梯那里
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
她会养成坏习惯 下来
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
妈妈
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
佳英 下来 唉唷 真是的
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
醒来 走吧
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Zašto je ovako kasno dovodiš Slabo je odjevena
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Spavalo joj se morao sam je nositi
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Kasnimo samo deset minuta
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Rekla sam da ću doći po nju
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Dosta je Rođendan joj je
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mama
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Tu je Ga yeong siđi
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Odnijet ću je do dizala
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Prijeći će joj u naviku
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mama
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong siđi Bože Ozbiljno
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Hajde Idemo
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Proč ji vedeš tak pozdě Je málo oblečená
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Byla ospalá tak jsem ji musel nést
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Máme zpoždění jen deset minut
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Řekla jsem že pro ni zajedu
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
To stačí Má narozeniny
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mami
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ale no tak Ka jong slez
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Odnesu ji do výtahu
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Zvykne si na to
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mami
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ka jong pojď dolů Bože Vážně
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
No tak Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hvorfor kommer hun tilbage så sent Hun har kun lidt tøj på
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Hun blev søvnig så jeg måtte bære hende
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Vi kommer kun ti minutter for sent
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Jeg sagde jeg ville hente hende
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Så er det nok Det er hendes fødselsdag
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mor
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Så så Ga yeong kom ned
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Jeg bærer hende til elevatoren
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Hun får en dårlig vane
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mor
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong kom ned Hold da op Helt ærligt
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Kom så Kom så
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Waarom breng je haar zo laat terug Ze heeft zomerkleren aan
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Ze werd moe ik moest haar dragen
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
We zijn maar tien minuten later
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Ik zei dat ik haar op zou komen halen
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Zo is het genoeg Ze is jarig
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mam
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Rustig maar Kom naar
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Ik draag haar naar de lift
00:00:20.853 --> 00:00:23.272
Daar moet ze niet aan wennen Mam
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Kom er af Jeetje Serieus
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Kom op Kom maar
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Miksi toit hänet takaisin näin myöhään Hän on pukeutunut kevyesti
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Häntä alkoi nukuttaa joten kannoin hänet
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Vain kymmenen minuuttia myöhässä
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Sanoin hakevani hänet autolla
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Nyt riittää On hänen syntymäpäivänsä
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Äiti
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
No niin Tule alas Ga yeong
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Kannan hänet hissiin
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Siitä alkaisi paha tapa
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Äiti
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Tule alas Ga yeong Jestas Oikeasti
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Tule Mennään
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Pourquoi tu la ramènes si tard Il fait froid à cette heure
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Elle était fatiguée j'ai dû la porter
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
On n'a que dix minutes de retard
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
J'aurais pu aller la chercher
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Ça suffit C'est son anniversaire
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Maman
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Doucement Ga yeong descends
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Je vais la porter jusqu'à l'ascenseur
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Ne l'habitue pas à ça
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Maman
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong descends Sérieusement
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Allez viens
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Warum bringst du sie so spät Sie ist dünn angezogen
00:00:04.921 --> 00:00:07.256
Ich habe sie getragen weil sie müde war
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Wir sind nur zehn Minuten zu spät
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Ich wollte sie mit dem Auto abholen
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Genug Es ist ihr Geburtstag
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mama
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Schon gut Ga yeong komm runter
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Ich trage sie zum Aufzug
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Sie gewöhnt sich daran
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mama
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong runter Also wirklich
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Komm gehen wir
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Γιατί την έφερες πίσω τόσο αργά Ντύνεται ελαφρά
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Νυστάζει την κουβάλησα
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Έχουμε αργήσει μόνο δέκα λεπτά
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Είπα ότι θα ερχόμουν με το αμάξι
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Αρκετά Έχει γενέθλια
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Μαμά
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ορίστε Γκα γέονγκ κατέβα
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Θα την πάω στο ασανσέρ
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Θα την κακομάθεις
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Μαμά
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Γκα γέονγκ κατέβα Θεέ μου Σοβαρά τώρα
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Έλα Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
למה החזרת אותה מאוחר כל כך היא לבושה בבגדים קלים
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
היא נעשתה ישנונית אז נאלצתי לשאת אותה
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
איחרנו רק בעשר דקות
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
אמרתי שאבוא לאסוף אותה ברכב
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
זה מספיק זה יום ההולדת שלה
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
אימא
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
הינה גה יונג רדי למטה
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
אשא אותה למעלית
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
אני לא רוצה שהיא תתרגל לזה
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
אימא
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
גה יונג רדי אלוהים ברצינות
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
קדימה בואי נלך
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Miért ilyen későn hoztad Nem öltözött elég melegen
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Elálmosodott cipelnem kellett
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Csak tíz percet késtünk
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Mondtam hogy elmegyek érte
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Elég lesz Ma van a szülinapja
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Anya
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Semmi baj Ga yeong mássz le
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Felviszem a lifthez
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Még a végén rászokik
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Anya
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong mássz le Egek Ne már
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Gyerünk Menjünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Kenapa malam sekali Pakaiannya sangat tipis
00:00:04.092 --> 00:00:06.672
Dia mengantuk jadi harus kugendong
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Kami hanya telat sepuluh menit
00:00:09.592 --> 00:00:11.343
Sudah kubilang jemput dengan mobil
00:00:11.427 --> 00:00:13.637
Hentikan Hari ini ulang tahunnya
00:00:14.068 --> 00:00:15.806
Ibu
00:00:15.889 --> 00:00:17.933
Tak apa apa Ga yeong ayo turun
00:00:18.999 --> 00:00:20.686
Biar kugendong sampai depan lift
00:00:20.769 --> 00:00:22.001
Jangan dimanja Turunlah
00:00:22.146 --> 00:00:23.188
Bu
00:00:23.272 --> 00:00:25.774
Ga yeong ayo turun Astaga Kau benar benar
00:00:26.859 --> 00:00:28.152
Baiklah Ayo masuk
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Perché l'hai riportata così tardi È vestita leggera
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Si è addormentata e l'ho portata in braccio
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Sono solo dieci minuti di ritardo
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Ho detto che sarei venuta a prenderla
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Basta così È il suo compleanno
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamma
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Su su Ga yeong vieni
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
La porto io fino all'ascensore
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Prenderà brutte abitudini
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamma
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong vieni Santo cielo ma dai
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Andiamo forza
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
何よ 遅かったじゃないの
00:00:04.092 --> 00:00:06.672
寝ちゃったから
00:00:07.084 --> 00:00:09.055
10分遅れただけだ
00:00:09.633 --> 00:00:11.385
迎えに行けたのに
00:00:11.468 --> 00:00:13.637
誕生日なんだ やめよう
00:00:14.068 --> 00:00:15.806
お母さん
00:00:16.307 --> 00:00:17.933
ガヨン 下りて
00:00:18.999 --> 00:00:20.728
エレベーターまで行くよ
00:00:20.811 --> 00:00:22.187
甘えさせないで
00:00:23.272 --> 00:00:24.315
下りて
00:00:24.398 --> 00:00:25.774
まったく
00:00:26.859 --> 00:00:27.901
行こう
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
기훈 전처 왜 이렇게 늦게 데려와
00:00:02.544 --> 00:00:04.087
애 옷도 얇게 입었는데
00:00:04.879 --> 00:00:06.756
기훈 아 애 졸리다고 업고 오느라
00:00:07.924 --> 00:00:09.634
아유 10분 늦었다 10분
00:00:09.718 --> 00:00:11.469
그러게 내가 차로 데리러 간다고 했잖아
00:00:11.553 --> 00:00:13.805
기훈 아 그만하자 애 생일이다
00:00:14.639 --> 00:00:15.807
기훈의 못마땅한 신음 가영 엄마
00:00:15.089 --> 00:00:17.767
기훈이 호응한다 기훈 전처 어 가영아 내려
00:00:18.268 --> 00:00:20.812
기훈 아 내가 여기 엘리베이터까진 업고 갈게
00:00:20.895 --> 00:00:22.105
기훈 전처 버릇돼 내려
00:00:22.188 --> 00:00:23.148
가영의 졸린 신음
00:00:23.231 --> 00:00:25.775
기훈 전처 가영아 내려 기훈 아 참 정말
00:00:26.818 --> 00:00:28.319
기훈 아이 기훈 전처 잠 깨 가자
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Kenapa hantar begitu lambat Dia pakai baju yang nipis
00:00:04.092 --> 00:00:06.672
Saya dukung sebab dia mengantuk
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Saya terlambat sepuluh minit saja
00:00:09.592 --> 00:00:11.343
Sebab itu saya nak jemput dia
00:00:11.427 --> 00:00:13.637
Sudahlah hari ini hari jadi dia
00:00:14.068 --> 00:00:15.806
Mak
00:00:15.889 --> 00:00:17.933
Ya Turunlah Ga yeong
00:00:18.999 --> 00:00:20.686
Biar saya dukung sampai ke depan lif
00:00:20.769 --> 00:00:22.001
Dia akan manja nanti
00:00:22.146 --> 00:00:23.188
Mak
00:00:23.272 --> 00:00:25.774
Ga yeong turun Aduhai
00:00:26.859 --> 00:00:28.152
Jom
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hvorfor er dere tilbake så sent Hun er lettkledd
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Hun ble trøtt så jeg måtte bære henne
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Vi er bare ti minutter forsinket
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Jeg sa jeg kunne hente henne i bil
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Det holder Hun har bursdag
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamma
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Så så Ga yeong kom ned
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Jeg bærer henne til heisen
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Hun får dårlige vaner
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamma
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong kom ned Herregud Seriøst
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Kom igjen La oss gå
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Co tak późno Nie ma ciepłych ubrań
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Zrobiła się śpiąca musiałem ją przynieść
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Mam tylko dziesięć minut spóźnienia
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Mówiłam że po nią przyjadę
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Wystarczy To jej urodziny
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamo
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Chodź Ga yeong zejdź
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Zaniosę ją do windy
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Nabierze złych nawyków
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamo
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong zejdź Boże Serio
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Chodźmy
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Porque a trouxeste tão tarde Tem pouca roupa
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Ficou com sono e tive de a trazer ao colo
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Só estamos dez minutos atrasados
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Eu disse que a ia buscar
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Basta É o aniversário dela
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mãe
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Pronto Ga yeong desce
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Eu levo a até ao elevador
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Vai ficar mimada
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mãe
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong desce Meu Deus A sério
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Vá lá Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
De ce ai adus o așa târziu E îmbrăcată subțire
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
I s a făcut somn și a trebuit să o car
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Am întârziat doar zece minute
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Am zis că mă duc eu să o iau
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Gata E ziua ei
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamă
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Gata Ga yeong coboară
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
O duc eu la lift
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
O să se obișnuiască prost
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamă
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong coboară Doamne Serios
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Haide Să mergem
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ты чего так поздно ее привел Она легко одета
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Она заснула и мне пришлось ее нести
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Мы опоздали всего на десять минут
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Я сказала что приеду за ней
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Хватит Сегодня ее день рождения
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Мама
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ну ну Ка Ён слезай
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Я отнесу ее к лифту
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Она так привыкнет к плохому
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Мама
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ка Ён слезай давай Боже Серьезно
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Давай Пошли
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Por qué la trajiste tan tarde Está desabrigada
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Le dio sueño así que tuve que cargarla
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Solo llegamos diez minutos tarde
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Dije que iría a buscarla en el auto
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Ya basta Es su cumpleaños
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamá
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ya Ga yeong baja
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
La llevaré al ascensor
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Se va a malacostumbrar
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamá
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong baja Dios mío En serio
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Varför lämnar du tillbaka henne så sent Hon är lättklädd
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Hon blev sömnig så jag fick bära henne
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Vi är bara tio minuter sena
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Jag sa att jag skulle hämta henne
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Det räcker Det är hennes födelsedag
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mamma
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Såja Ga yeong kom ner
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Jag bär henne till hissen
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Hon får en dålig vana
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mamma
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong kom ner Jösses Allvarligt
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Kom igen Vi går
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
ทำไมพากล บมาด กขนาดน ล กสวมช ดบางอย นะ
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
ก ผมต องแบกล กมาเพราะแกง วง
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
สายแค ส บนาท เองนะ ส บนาท
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
ฉ นถ งบอกว าจะไปร บแกเองไง
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
พอได แล ว น ว นเก ดล กนะ
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
แม
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
โอ ๆ กายอง ลงมา
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
ไม ต อง เด ยวผมแบกไปส งถ งในล ฟต เอง
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
เด ยวแกต ดน ส ย ลงมา
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
แม
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
กายอง ลงมา โธ เช อเขาเลย
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
ไปก น
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Niye onu bu kadar geç getirdin İnce giyinmişti
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Uykusu gelince onu taşımam gerekti
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Sadece on dakika geciktik
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Onu arabayla alırım dedim
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Yeter Bugün onun doğum günü
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Anne
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Aman aman Ga yeong atla bakalım
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Onu asansöre taşıyayım
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Buna alışması kötü olur
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Anne
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga yeong atla bakalım Tanrım Hayret bir şeysin
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Hadi Gidelim
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Чому ти так пізно її привів Вона легко одягнена
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Вона заснула і мені довелося її нести
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Запізнилися лише на десять хвилин
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Я казала що приїду по неї
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Досить У неї день народження
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Мамо
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ось так Га Йон злазь
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Я віднесу її до ліфта
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
З'явиться погана звичка
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Мамо
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Га Йон злазь Боже Серйозно
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Ну ж бо Ходімо
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Sao đưa con bé về trễ thế Nó đang mặc áo mỏng nữa
00:00:04.921 --> 00:00:06.881
Con bé nói buồn ngủ nên anh cõng về
00:00:07.924 --> 00:00:09.592
Chỉ trễ mười phút thôi mà
00:00:09.676 --> 00:00:11.427
Bởi vậy em nói để em lái xe đến đó mà
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
Thôi đủ rồi Nay là sinh nhật con bé đấy
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
Mẹ ơi
00:00:15.973 --> 00:00:18.999
Ừ tới rồi Ga Yeong à xuống đi
00:00:18.101 --> 00:00:20.077
Để anh cõng nó vào đến thang máy
00:00:20.853 --> 00:00:22.146
Quen thói mất Xuống đi
00:00:22.023 --> 00:00:23.272
Mẹ à
00:00:23.356 --> 00:00:25.858
Ga Yeong à xuống đi Ôi thật là
00:00:26.859 --> 00:00:28.236
Nào đi thôi
Available in 30 languages
Duration
30 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:16:33
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.