To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
왜 여기 다시 들어오신 거예요? 여기서 우승해서 나가셨다면서요 그럼 상금 456억 받으셨을 텐데 설마 그걸 다 쓰신 거예요? 너 또 경마했어? 그건 제 돈이 아닙니다
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Why did you come back to this place
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
You said you won and made it out
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Then you must have received 45 6 billion
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Did you spend it all
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Did you bet on horses again
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
That money doesn't belong to me
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
لماذا عدت إلى هذا المكان
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
قلت إنك فزت وخرجت
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
إذ ا لا بد أنك فزت بـ45 6 مليار وون
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
هل أنفقتها كل ها
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
هل راهنت على الأحصنة مجدد ا
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
ذاك المال ليس لي
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Zergatik bueltatu zara
00:00:05.171 --> 00:00:07.002
Irabazi eta alde egin zenuen
00:00:07.507 --> 00:00:10.135
Hortaz 45 6 mila milioi won jasoko zenituen
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Dena gastatu duzu
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Zaldi lasterketetan berriz ere
00:00:15.432 --> 00:00:17.183
Ez da nire dirua
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
এই জ য গ য ফ র এল ন ক ন
00:00:05.254 --> 00:00:07.507
বলল ন আপন জ ত ছ ল ন আর ব চ ফ র ছ ল ন
00:00:07.059 --> 00:00:10.259
ত হল অবশ যই ৪৫ ৬ ব ল য ন প য ছ ল ন
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
সব খরচ কর ফ ল ছ ন
00:00:13.971 --> 00:00:15.515
ঘ ড় দ ড় ব জ ধর ছ ল ন ক
00:00:15.598 --> 00:00:17.517
ওই ট ক ট আম র নয
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Per què ha tornat
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Diu que va guanyar i va sortir d'aquí
00:00:07.424 --> 00:00:10.176
Se'n devia anar amb 45 600 milions
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
S'ho ha gastat tot
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Ho has perdut als cavalls
00:00:15.432 --> 00:00:17.434
Aquells diners no són meus
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
为什么又回到这里来
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
您说自己获胜 从这里离开了
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
那您应该收到了456亿奖金
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
不会全花完了吧
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
你又去赌马了
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
那笔钱不是我的
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Zašto ste se vratili ovamo
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Rekli ste da ste pobijedili i izašli
00:00:07.424 --> 00:00:10.003
Onda ste sigurno dobili 45 6 milijardi
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Sve ste potrošili
00:00:13.805 --> 00:00:15.431
Opet si se kladio na konje
00:00:15.432 --> 00:00:17.267
Taj novac ne pripada meni
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Proč jste se sem vrátil
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Vyhrál jste a vyšel z toho naživu
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Takže jste musel vyhrát 45 6 miliardy
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
To jste to všechno utratil
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Sázel jsi zase na dostihy
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Ty peníze mi nepatří
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Hvorfor kom du tilbage hertil
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Du sagde du vandt og slap væk
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Så du vandt jo 45 6 mia
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Har du brugt det hele
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Væddede du på heste igen
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Pengene er ikke mine
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Waarom ben je hier teruggekomen
00:00:05.254 --> 00:00:10.259
Je zei dat je had gewonnen Dan heb je 45 6 miljard gekregen
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Is dat allemaal op
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Heb je weer gewed
00:00:15.515 --> 00:00:17.975
Dat bloedgeld is niet van mij
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bakit ba bumalik ka pa dito
00:00:05.213 --> 00:00:07.506
Sabi mo nanalo ka tapos nakaligtas ka
00:00:07.507 --> 00:00:10.001
E di may 45 6 billion ka na
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Nagastos mo na ba lahat
00:00:13.971 --> 00:00:17.517
Tumaya ka na naman sa karera ng kabayo Hindi ko pera 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Miksi palasit tänne
00:00:05.171 --> 00:00:10.176
Sanoit että voitit ja pääsit pois Sitten sait 45 6 miljardia
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Loppuivatko rahat jo
00:00:13.888 --> 00:00:17.434
Löitkö taas vetoa hevosista Ne rahat eivät kuulu minulle
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Pourquoi êtes vous revenu
00:00:05.213 --> 00:00:07.423
Vous dites que vous avez gagné
00:00:07.424 --> 00:00:10.343
Vous avez dû toucher 45 6 milliards
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Vous avez tout dépensé
00:00:13.888 --> 00:00:17.006
Tu as tout perdu aux courses Cet argent n'est pas à moi
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Por que volviches a este sitio
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Dis que gañaches e lograches saír
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Entón levarías os 45 600 millóns
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Gastáchelo todo
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Volviches apostar
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Ese diñeiro non é meu
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Warum sind Sie zurückgekommen
00:00:05.213 --> 00:00:07.506
Sie haben gewonnen und konnten gehen
00:00:07.507 --> 00:00:10.593
Dann müssen Sie 45 6 Milliarden bekommen haben
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Haben Sie alles ausgegeben
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Wieder die Pferdewetten
00:00:15.515 --> 00:00:17.725
Das Geld gehört mir nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Γιατί γυρίσατε σ' αυτό το μέρος
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Είπατε ότι κερδίσατε φύγατε από εδώ
00:00:07.424 --> 00:00:10.176
Άρα θα πήρατε 45 6 δισεκατομμύρια
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Τα ξοδέψατε όλα
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Πάλι πόνταρες σε άλογα
00:00:15.432 --> 00:00:17.434
Δεν μου ανήκουν αυτά τα λεφτά
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
למה חזרת לכאן
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
אמרת שניצחת ושהצלחת לצאת מכאן
00:00:07.424 --> 00:00:09.968
בטח זכית ב 45 6 מיליארד
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
בזבזת את כל הכסף
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
חזרת להמר במרוצי סוסים
00:00:15.432 --> 00:00:17.142
הכסף הזה לא שייך לי
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Miért jött vissza erre a helyre
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Azt mondta hogy nyert Hogy kijutott
00:00:07.424 --> 00:00:10.176
Vagyis kapott 45 6 milliárdot
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Máris elköltötte
00:00:13.888 --> 00:00:17.183
Megint lóversenyekre jártál Az a pénz nem az enyém
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kenapa kau kembali ke tempat ini
00:00:05.129 --> 00:00:07.464
Katamu kau menang dan berhasil keluar
00:00:07.465 --> 00:00:10.259
Maka kau pasti sudah menerima 45 6 miliar
00:00:11.135 --> 00:00:12.761
Kau menghabiskan semuanya
00:00:13.929 --> 00:00:15.472
Kau bertaruh pada kuda lagi
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Uang itu bukan punyaku
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Perché sei tornato qui
00:00:05.213 --> 00:00:07.506
Hai detto che hai vinto sei uscito
00:00:07.507 --> 00:00:10.426
Quindi avrai ricevuto 45 6 miliardi
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Li hai spesi tutti
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Hai scommesso ancora
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Quei soldi non sono miei
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
なぜ また来たんですか
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
優勝して帰ったなら
00:00:07.424 --> 00:00:10.343
456億 もらっただろうに
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
使い切ったとか
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
また競馬を
00:00:15.432 --> 00:00:17.006
俺の金ではありません
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
왜 여기
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
다시 들어오신 거예요
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
여기서 우승해서 나가셨다면서요
00:00:07.424 --> 00:00:10.003
그럼 상금 456억 받으셨을 텐데
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
설마 그걸 다 쓰신 거예요
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
너 또 경마했어
00:00:15.432 --> 00:00:17.225
그건 제 돈이 아닙니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Kenapa awak kembali ke tempat ini
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Awak kata awak menang dan berjaya keluar
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Tentu awak dapat 45 6 bilion
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Duit itu dah habis
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Kau bertaruh kuda lagi
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Duit itu bukan milik aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Hvorfor kom du tilbake
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Du sa at du vant og kom deg ut
00:00:07.424 --> 00:00:10.176
Da må du ha gått herfra med 45 6 milliarder
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Brukte du opp alt
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Begynte du å vedde igjen
00:00:15.432 --> 00:00:17.434
De pengene tilhører ikke meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Dlaczego pan tu wrócił
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Mówił pan że pan wygrał
00:00:07.424 --> 00:00:10.026
Więc musiał pan dostać 45 6 miliarda wonów
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Wszystko pan wydał
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
Znowu obstawiałeś wyścigi
00:00:15.432 --> 00:00:17.517
Te pieniądze nie należą do mnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Por que voltou pra esse lugar
00:00:05.212 --> 00:00:07.464
Se realmente saiu daqui vencedor
00:00:07.465 --> 00:00:10.217
levou um prêmio de 45 6 bilhões
00:00:11.135 --> 00:00:12.761
Você torrou tudo
00:00:13.929 --> 00:00:15.472
Voltou com a jogatina
00:00:15.473 --> 00:00:17.006
Aquele dinheiro sujo não é meu
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
De ce te ai întors aici
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Ai spus că ai câștigat și ai scăpat
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Înseamnă că ai primit 45 6 miliarde
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
I ai cheltuit pe toți
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Iar ai jucat la curse
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Banii ăia nu îmi aparțin
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Почему вы вернулись сюда
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Вы сказали что победили
00:00:07.507 --> 00:00:10.384
Значит должны были выиграть 45 6 миллиарда вон
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Неужели всё потратили
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Снова на скачках просадил
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Эти деньги не мои
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Por qué volviste aquí
00:00:05.212 --> 00:00:07.464
Dijiste que ganaste y saliste
00:00:07.465 --> 00:00:10.001
Te habrás ido con los 45 600 millones
00:00:11.135 --> 00:00:12.761
Ya gastaste todo
00:00:13.929 --> 00:00:15.472
Otra vez apostaste
00:00:15.473 --> 00:00:17.391
Ese dinero no me pertenece
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Varför kom du tillbaka hit
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
Du sa att du vann och tog dig ut
00:00:07.424 --> 00:00:10.301
Då måste du ha fått 45 6 miljarder
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Har du spenderat allt
00:00:13.888 --> 00:00:17.434
Spelade du på hästar igen Pengarna tillhör inte mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
ท าไมค ณถ งกล บมาท น อ กคร บ
00:00:05.171 --> 00:00:07.423
ค ณชนะเกมแล วออกไปจากท น แล วน นา
00:00:07.424 --> 00:00:10.176
ง นค ณก ต องได เง นรางว ล 45 600 ล านไปแล ว
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
อย าบอกนะคร บว าใช หมดแล ว
00:00:13.888 --> 00:00:15.431
นายแทงม าแข งอ กแล วเหรอ
00:00:15.432 --> 00:00:17.267
เง นพวกน นไม ใช เง นของผมคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Buraya neden döndünüz
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Oyunları kazanıp çıkmışsınız
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Öyleyse 45 6 milyarınız olmalı
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Hepsini harcadınız mı
00:00:13.971 --> 00:00:17.517
Yine at yarışı mı oynadın O para bana ait değil
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Чому ти повернувся
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Ти ж казав що виграв
00:00:07.507 --> 00:00:10.134
Тоді ти мабуть отримав 45 6 мільярда вон
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Ти все витратив
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Знову ставив на коней
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Ці гроші мені не належать
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Tại sao anh quay lại nơi này
00:00:05.254 --> 00:00:07.506
Anh nói anh đã thắng và thoát được mà
00:00:07.507 --> 00:00:10.259
Vậy chắc chắn anh đã nhận được 45 6 tỷ
00:00:11.177 --> 00:00:12.803
Anh tiêu hết rồi à
00:00:13.971 --> 00:00:15.514
Lại cá cược đua ngựa à
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Số tiền đó không phải của tôi
Available in 34 languages
Duration
19 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:06:31
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.