To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We did it. We're good.It's a tie, we're okay!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
[sighs]
00:00:03.021 --> 00:00:06.129
We did it. We're good.It's a tie, we're okay!
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
نجحنا
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
إنه تعادل
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
انتهى التصويت
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Lortu dugu
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Berdinketa izan da
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
Bozketa bukatu da
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Ho hem aconseguit
00:00:04.587 --> 00:00:05.754
Empat
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
好了 行了 平局
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Uspjeli smo
00:00:04.587 --> 00:00:05.796
Izjednačeno je
00:00:01.125 --> 00:00:01.959
povzdech
00:00:03.021 --> 00:00:05.754
De ho Super Vyrovnáno
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Vi gjorde det
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Det står lige
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
Afstemningen er slut
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Het is gelukt
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
De stand is gelijk
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
Het stemmen is afgelopen
00:00:03.021 --> 00:00:06.087
Buti na lang nagawa natin It's a tie it's a tie
00:00:06.088 --> 00:00:09.999
At dito na ngayon nagtatapos ang ating botohan
00:00:03.021 --> 00:00:05.796
Me onnistuimme Tasapeli
00:00:01.167 --> 00:00:03.126
In ho soupire de soulagement
00:00:03.127 --> 00:00:06.999
Dae ho C'est passé c'est passé On est à égalité
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Dae ho Geschafft
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Gleichstand
00:00:06.088 --> 00:00:08.799
Spielleiter Hiermit ist die Abstimmung beendet
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
Τα καταφέραμε
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Είναι ισοπαλία
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
Η ψηφοφορία τελείωσε
00:00:03.021 --> 00:00:04.586
הצלחנו
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
תיקו
00:00:06.088 --> 00:00:09.465
ההצבעה הסתיימה
00:00:00.833 --> 00:00:03.126
a zene megnyugszik sóhajt
00:00:03.127 --> 00:00:06.296
Jók vagyunk sikerült Döntetlen döntetlen
00:00:00.374 --> 00:00:01.876
menghela napas
00:00:03.021 --> 00:00:05.671
Dae ho Bagus bagus Seri seri
00:00:00.833 --> 00:00:03.126
la musica si fa enigmatica
00:00:03.127 --> 00:00:04.878
sospira Va bene va bene
00:00:04.879 --> 00:00:07.213
Siamo in parità quadrato Molto bene
00:00:01.083 --> 00:00:02.168
息を吐く音
00:00:02.071 --> 00:00:06.212
デホ あー 助かりました 引き分けですよ
00:00:03.021 --> 00:00:05.713
됐어요 됐어 무승부 무승부
00:00:03.021 --> 00:00:04.711
Kita berjaya
00:00:04.712 --> 00:00:06.212
Keputusannya seri
00:00:03.021 --> 00:00:06.212
Vi klarte det Det er uavgjort
00:00:03.021 --> 00:00:05.754
Udało się Mamy remis
00:00:00.748 --> 00:00:01.584
In ho suspirando
00:00:03.021 --> 00:00:06.999
Dae ho Deu certo deu certo Empatamos Empatamos
00:00:03.021 --> 00:00:05.671
E bine e bine E egalitate
00:00:03.021 --> 00:00:05.963
У нас получилось да Ничья ничья
00:00:00.291 --> 00:00:02.168
inhala y exhala profundamente
00:00:03.021 --> 00:00:06.212
Dae ho Nos hemos salvado menos mal Es un empate
00:00:03.021 --> 00:00:06.212
Vi gjorde det Det är oavgjort
00:00:01.208 --> 00:00:02.543
ถอนใจ
00:00:03.021 --> 00:00:06.212
ค งแทโฮ เรารอดแล ว เสมอก นแล วคร บพ
00:00:03.021 --> 00:00:06.212
Başardık başardık Berabere kaldık
00:00:03.021 --> 00:00:05.671
Чудово чудово Нічия нічия
00:00:03.021 --> 00:00:06.045
Làm được rồi hên quá Mình hòa rồi hòa rồi kìa
00:00:06.046 --> 00:00:09.465
Cuộc bỏ phiếu đến bây giờ cũng đã chính thức khép lại
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
00:36:21
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.