To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We may be in debt, sir… …but that doesn't justify killing us all
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
We may be in debt, sir…
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
…but that doesn't justify killing us all.
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ربما نكون مديونين
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
لكن هذا لا يعني أننا نستحق الموت
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
我們只是欠債而已
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
又不是犯了什麼滔天大罪
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Možda smo u dugovima
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
ali to ne znači da zaslužujemo umrijeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Možná máme dluhy
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
ale kvůli nim si nezasloužíme zemřít
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Vi har måske gæld
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
men derfor fortjener vi ikke at dø
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
We hebben misschien schulden
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
maar we hoeven niet te sterven
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Vaikka olemme veloissa
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
emme silti ansaitse kuolla
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
On a peut être des dettes
00:00:03.294 --> 00:00:05.213
mais on ne mérite pas la mort pour autant
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Wir haben wohl Schulden
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
aber wir verdienen nicht den Tod
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Μπορεί να χρωστάμε
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
μα δεν σημαίνει ότι πρέπει να πεθάνουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
אומנם אנחנו בחובות
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
אבל זה לא אומר שמגיע לנו למות
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tartozásunk van
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
de ettől még nem kéne meghalnunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kami memang punya utang
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
tapi bukan berarti kami pantas mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Saremo anche in debito
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
ma non meritiamo di morire
00:00:00.096 --> 00:00:02.044
借金が
00:00:03.337 --> 00:00:05.172
死に値する罪だと
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kami memang berhutang
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
tapi kami tak patut mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Vi har kanskje gjeld
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
men det betyr ikke at vi fortjener å dø
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Mamy długi
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
ale nie zasługujemy przez nie na śmierć
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Podemos estar devendo
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
mas não merecemos morrer por isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Poate avem datorii
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
dar nu înseamnă că merităm să murim
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Может быть мы и в долгах
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
но это не значит что мы должны умереть
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Puede que tengamos deudas
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
pero no significa que merezcamos morir
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Vi kanske har skulder
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
men vi förtjänar inte att dö för det
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
เราเป นหน ก จร ง
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
แต ไม ได ทำผ ดจนสมควรตายน คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Borcumuz olabilir
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
ama bu yüzden ölmeyi hak etmiyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Може ми в боргах
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
та це не означає що заслужили смерть
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Đúng là chúng tôi mắc nợ
00:00:03.378 --> 00:00:05.213
nhưng đâu làm gì đáng tội chết
Available in 28 languages
Duration
6 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:03:31
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.