To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We never want to see you again,not even in our dreams
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
We never want to see you again,not even in our dreams.
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
إياك أن تدعنا نلمحك مجدد ا ولا حتى في أحلامنا
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Ez zaitugu berriz ikusi nahi ezta ametsetan ere
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
No et volem tornar a veure mai més ni en somnis
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
别让我们再看到你 哪怕是在梦里
00:00:00.009 --> 00:00:04.654
Ne želimo te ni vidjeti ni u snovima
00:00:00.983 --> 00:00:05.032
Ať tě ani nenapadne se přede mnou nebo před mojí dcerou ukázat
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Vi vil ikke engang se synet af dig i drømme
00:00:00.009 --> 00:00:05.238
We willen je nooit meer zien zelfs niet in onze dromen
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Ayoko nang makita ka namin kahit sa panaginip
00:00:00.009 --> 00:00:05.071
Älä anna meidän nähdä vilaustakaan sinusta edes unissamme
00:00:01.067 --> 00:00:03.777
Alors viens plus te pointer devant moi ou ma fille
00:00:03.778 --> 00:00:05.321
Même pas en rêve
00:00:00.775 --> 00:00:03.318
Ich und mein Kind wollen dich nie wiedersehen
00:00:03.319 --> 00:00:05.196
nicht einmal in unseren Träumen
00:00:00.009 --> 00:00:02.734
Δεν θέλουμε να σε ξαναδούμε
00:00:02.735 --> 00:00:04.904
Ούτε καν στα όνειρά μας
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
אנחנו לא רוצות לראות אותך יותר אפילו לא בחלומות שלנו
00:00:00.009 --> 00:00:02.192
Szóval ne is álmodj róla
00:00:02.193 --> 00:00:04.986
hogy a közelembe vagy a babám közelébe jöhetsz
00:00:00.009 --> 00:00:03.061
Jadi jangan coba coba muncul di hadapanku atau bayiku
00:00:03.611 --> 00:00:05.613
bahkan dalam mimpi kami
00:00:00.775 --> 00:00:05.238
Quindi non ti azzardare più a presentarti davanti a me o a mia figlia hai capito
00:00:01.067 --> 00:00:04.862
だから もう二度と絶対に 私と子供の前に現れないで
00:00:00.983 --> 00:00:04.737
그러니까 꿈에서라도 절대 나랑 내 아이 앞에 나타나지 마
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Jangan sesekali muncul depan kami walau dalam mimpi sekalipun
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Vi vil aldri se deg igjen ikke engang i drømmene våre
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Nie chcę cię więcej widzieć Nawet w snach
00:00:00.983 --> 00:00:03.568
Não se atreve a aparecer na nossa frente nunca mais
00:00:03.569 --> 00:00:05.007
nem nos nossos sonhos
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Nu vreau să te mai vedem nici măcar în vis
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Даже не мечтай Не попадайся нам на глаза
00:00:01.275 --> 00:00:04.945
No queremos que vengas a buscarnos ni en nuestra peor pesadilla
00:00:00.942 --> 00:00:05.029
Vi vill aldrig se dig igen inte ens i våra drömmar
00:00:00.983 --> 00:00:04.987
เพราะฉะน นอย าเสนอหน า มาให ฉ นหร อล กเห นแม แต ในฝ น
00:00:01.275 --> 00:00:05.112
Bundan böyle benim ve bebeğimin karşısına sakın çıkayım deme
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Не приходь до нас навіть уві сні
00:00:00.009 --> 00:00:04.821
Nên đừng bao giờ xuất hiện trước mặt mẹ con tôi dù là trong mơ
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:07:02
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.