To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We use a new radio frequency every dayfrom now on
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
[Jun-ho sighs]
00:00:03.669 --> 00:00:06.171
We use a new radio frequency every dayfrom now on.
00:00:03.669 --> 00:00:06.171
من الآن وصاعد ا سنستخدم موجة لاسلكية مختلفة كل يوم
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Gaurtik aurrera irrati kanal berria erabili egunero
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Canviarem de freqüència diàriament
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
从现在开始 对讲机频道每天换一次
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Odsad svaki dan rabimo drugi radiokanal
00:00:01.209 --> 00:00:02.126
povzdech
00:00:03.753 --> 00:00:08.257
Každý den změníme na vysílačkách frekvenci a nebudeme používat mobily
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Fra nu af bruger vi en ny radiokanal hver dag
00:00:03.711 --> 00:00:08.924
We wisselen vanaf nu elke dag van kanaal en mobiele telefoons zijn verboden
00:00:03.753 --> 00:00:06.671
Ibahin na natin ang radio channel na gagamitin kada araw at bawal muna
00:00:03.711 --> 00:00:08.257
Käytetään joka päivä eri radiokanavaa ja kännykän käyttö on kielletty
00:59:59.497 --> 00:00:01.167
ça veut dire qu'ils savent où on est et où on va
00:00:03.085 --> 00:00:06.171
À partir de maintenant talkie uniquement plus de téléphone
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Ab sofort wechseln wir den Funkkanal einmal täglich
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Θα αλλάζουμε συχνότητα κάθε μέρα
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
מעכשיו נחליף את ערוץ הקשר פעם ביום
00:00:01.417 --> 00:00:02.293
Jun ho sóhajt
00:00:03.753 --> 00:00:06.171
Mostantól naponta egyszer változik a frekvencia
00:59:59.623 --> 00:00:01.208
berarti mereka tahu kita di mana dan tujuan kita
00:00:01.209 --> 00:00:02.627
Jun ho menghela napas
00:00:03.753 --> 00:00:06.171
Ke depannya kita ganti frekuensi walkie talkie sekali sehari
00:00:03.836 --> 00:00:06.171
Cambieremo la frequenza delle radio ogni giorno
00:59:59.748 --> 00:00:01.166
こっちの動きが筒抜けなんじゃ
00:00:01.167 --> 00:00:02.585
ジュノのため息
00:00:03.711 --> 00:00:08.299
無線の周波数を1日1回変更し 携帯の使用も禁止します
00:00:01.334 --> 00:00:02.168
준호 하
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
이제부터 무전기 주파수 하루에 한 번씩 변경하고
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Mulai sekarang guna saluran radio yang berlainan
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Fra nå av skifter vi radiokanal hver dag
00:00:01.167 --> 00:00:02.668
Jun ho wzdycha
00:00:03.711 --> 00:00:08.216
Będziemy rotować kanały radiowe a używanie telefonów jest zabronione
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Jun ho suspira
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
Vamos mudar a frequência dos rádios uma vez por dia
00:00:03.753 --> 00:00:04.669
Mai departe
00:00:04.067 --> 00:00:06.713
o să schimbăm frecvențele stațiilor o dată pe zi și o să interzicem
00:00:03.711 --> 00:00:08.009
Каждый день будем менять частоту на рациях и никаких сотовых телефонов
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jun ho exhala
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
Vamos a cambiar la frecuencia de nuestros walkies
00:00:03.753 --> 00:00:08.382
Hädanefter byter vi radiokanal varje dag och all mobilanvändning är förbjuden
00:59:59.664 --> 00:00:01.208
แปลว าม นร ว าเราอย ไหนและก าล งจะไปไหน
00:00:01.209 --> 00:00:02.501
ฮว งจ นโฮถอนใจ
00:00:03.711 --> 00:00:06.171
เราจะล ยก นต อ เปล ยนส ญญาณว ทย ว นละคร ง
00:00:00.958 --> 00:00:02.543
Jun ho iç çeker
00:00:03.669 --> 00:00:06.171
Her gün farklı bir telsiz frekansı kullanacağız
00:00:03.753 --> 00:00:07.924
Раз на день будемо змінювати частоту рацій і відтепер жодних мобільних
00:00:03.753 --> 00:00:04.669
Vậy từ giờ trở đi
00:00:04.067 --> 00:00:08.882
thay đổi tần số bộ đàm mỗi ngày một lần và cấm các cậu sử dụng điện thoại di động
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:37:57
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.