To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We… we've already come too farto end this now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
[groans]
00:00:04.753 --> 00:00:05.671
We…
00:00:06.063 --> 00:00:08.883
we've already come too farto end this now.
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
نحن
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
قطعنا شوط ا طويل ا يمنعنا من التراجع
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
我們
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
已經走得太遠 回不了頭了
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Došli smo
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
predaleko da bismo odustali
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Na návrat
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
je už moc pozdě
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Vi er
00:00:06.063 --> 00:00:08.132
kommet for langt til at vende om
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
We zijn
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
te ver gekomen om te stoppen
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Me olemme tulleet
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
liian pitkälle palataksemme
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
On ne peut plus
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
revenir en arrière
00:00:04.753 --> 00:00:06.999
Wir sind zu weit gekommen
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
um aufzugeben
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Εκεί που
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
φτάσαμε δεν υπάρχει γυρισμός
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
אנחנו
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
הגענו רחוק מדי מכדי לחזור
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Innen
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
nem fordulhatunk vissza
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Kita
00:00:06.755 --> 00:00:08.132
sudah terlalu jauh untuk kembali
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Non
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
Non possiamo tornare indietro
00:00:04.796 --> 00:00:05.672
もう
00:00:06.798 --> 00:00:08.175
後戻りできない
00:00:01.004 --> 00:00:02.291
기훈의 힘겨운 신음
00:00:02.374 --> 00:00:04.752
상우의 거친 숨소리
00:00:04.835 --> 00:00:05.711
우리
00:00:06.712 --> 00:00:08.172
되돌리기에 너무 멀리 왔어
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Sudah terlambat
00:00:06.797 --> 00:00:08.132
untuk kita berpatah balik
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Vi har kommet
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
for langt til å dra tilbake
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Doszliśmy
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
za daleko żeby się cofać
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Nós dois
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
viemos longe demais para parar
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Am parcurs
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
un drum lung ca să dăm înapoi
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Мы
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
зашли уже слишком далеко
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Llegamos
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
demasiado lejos para volver
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Vi har kommit
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
för långt för att vända om
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
เรา
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
มาไกลเก นกว าจะถอยกล บแล ว
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Geri
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
dönemeyecek kadar ilerledik
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Ми
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
зайшли задалеко щоб здатися
00:00:04.795 --> 00:00:05.671
Chúng ta đã
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
đi quá xa để có thể quay đầu
Available in 29 languages
Duration
10 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:08:50
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.