To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're struggling to find her a donor,and she keeps on getting worse
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
We're struggling to find her a donor,and she keeps on getting worse.
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
عانينا لنجد متبرع ا
00:00:03.021 --> 00:00:05.087
وكانت حالتها تتدهور
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Organo emailea aurkitzea zaildu zen eta gero eta gaixoago zegoen
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Teníem problemes per trobar donant i ella estava empitjorant
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
我们一直在努力寻找肝捐献者 她的情况越来越糟
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Mučili smo se s donorom a stanje joj se pogoršavalo
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Nemůžeme najít vhodného dárce a její stav se zhoršuje
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Vi kæmpede for at finde en donor og hun fik det hele tiden værre
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
We konden geen donor vinden en haar toestand verslechterde
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Hirap kami sa paghahanap ng donor kaya mas lumalala ang kondisyon
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Meillä oli vaikeuksia löytää luovuttaja ja hänen tilansa huononi
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
On trouve pas de donneur pour la greffe
00:00:03.021 --> 00:00:05.296
La santé de ma femme se détériore
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Wir warten immer noch auf eine Leber Und meiner Frau geht's immer schlechter
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Δεν βρίσκαμε δότη κι η κατάστασή της χειροτέρευε
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
לא מצאנו לה תורם ומצבה החמיר
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Sokáig nem találtunk donort egyre romlott az állapota
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Kami belum menemukan pendonor hati istriku semakin buruk keadaannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Non si trova il fegato per il trapianto
00:00:03.377 --> 00:00:04.962
e lei sta peggiorando
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
移植用の肝臓も見つからず 病状は悪化していき
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
이식할 간은 안 구해지고
00:00:03.021 --> 00:00:04.837
와이프 상태는 나빠지고
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Kami bergelut mencari penderma dan keadaannya semakin teruk
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Vi strevde med å finne en donor og tilstanden hennes ble verre
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Nie mogliśmy znaleźć dawcy a jej stan się pogarszał
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
A gente não conseguia achar um doador e ela piorou muito
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Nu am reușit să găsim un donator starea ei s a înrăutățit
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Нет донорской печени ее состояние все хуже
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
No hay un hígado para el trasplante y su estado está empeorando
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Vi kämpade för att hitta en donator och hon blev allt sämre
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
เราหาต บท จะมาเปล ยนให ไม ได อาการเธอเลยแย ลง
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Donör bulmakta zorlanıyorduk ve durumu kötüleşiyordu
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ми не можемо знайти донора дружині все гірше
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Bởi vì không tìm ra được gan để ghép tình trạng của cổ càng tệ hơn
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
00:15:30
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.