To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What about the abortion?You said that you'd get it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
What about the abortion?You said that you'd get it.
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ألم تجهضي
00:00:02.096 --> 00:00:04.017
لقد اتفقنا
00:00:01.084 --> 00:00:04.017
Ez duzu abortatu Hori adostu genuen
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
No vas avortar Vam quedar que ho faries
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
你没去堕胎吗 我们说好了要打掉的
00:00:01.084 --> 00:00:04.017
Nisi pobacila Složili smo se
00:00:00.005 --> 00:00:02.293
Nebylas na potratu
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Řeklas že půjdeš
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Fik du ikke en abort som vi aftalte
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ben je nog zwanger We waren het eens
00:00:00.333 --> 00:00:01.793
Hindi ka nagpa abort
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Usapan 'yon 'di ba
00:59:59.581 --> 00:00:04.017
Ahaa et ole unohtanut tätä Etkö tehnytkään aborttia Sovimme siitä
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tu l'as gardé T'as dit que t'allais avorter
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Du wolltest es abtreiben lassen So war es abgemacht
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Δεν το ξεφορτώθηκες Αφού το συμφωνήσαμε
00:00:01.084 --> 00:00:01.918
לא עשית הפלה
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
אמרת שתעשי
00:00:01.084 --> 00:00:02.021
Nem vetetted el
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
De hát megbeszéltük
00:00:00.005 --> 00:00:02.021
Kau tidak mengaborsinya
00:00:02.071 --> 00:00:04.017
Kau bilang akan aborsi
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Non hai abortito come avevi detto
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
なあ 病院は
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
諦めることにしたろ
00:00:01.084 --> 00:00:02.043
안 지웠어
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
지우기로 했잖아
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Awak tak gugurkan kandungan Kita dah setuju
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Tok du ikke abort Vi ble jo enige
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Nie pozbyłaś się go Umawialiśmy się
00:00:00.749 --> 00:00:02.021
Disso você lembra Você não abortou
00:00:03.998 --> 00:00:04.017
Você disse que ia
00:00:00.333 --> 00:00:01.751
Nu ai făcut avort
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Ai spus că o să faci
00:00:00.333 --> 00:00:01.751
Ты не сделала аборт
00:00:02.877 --> 00:00:03.753
Но ты собиралась
00:00:00.707 --> 00:00:02.251
Esto sí lo recuerdas No abortaste
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Dijiste que lo harías
00:00:01.084 --> 00:00:04.017
Gjorde du inte abort Vi var ju överens
00:00:00.624 --> 00:00:02.335
เร องน จ าได ส นะ เธอไม ได ท าแท งเหรอ
00:00:02.096 --> 00:00:04.017
เราค ยก นแล วไง
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Aldırmadın mı Ama anlaşmıştık
00:00:00.333 --> 00:00:01.751
Ти не перервала
00:00:02.877 --> 00:00:03.753
Ти ж збиралася
00:00:00.333 --> 00:00:01.751
Em chưa phá nữa sao
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Em nói em sẽ phá mà
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:31:26
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.