To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you doing here?It's not safe for you, just look around!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
What are you doing here?It's not safe for you, just look around!
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
لماذا أتيت يا أمي
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
هل تدركين أين أنت هذا المكان لا يناسب امرأة عجوز ا
00:00:00.959 --> 00:00:02.417
Zu zertara etorri zara
00:00:02.418 --> 00:00:05.042
Badakizu non zauden Hau ez da zure adinekoentzat
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Per què has vingut
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
Saps on ets Tu ja no tens edat per ser aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
妈 你为什么来这里
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
你一个老太太 跟来干吗 知道这是什么地方吗 都不害怕
00:00:01.167 --> 00:00:02.459
Mama zašto si došla
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
Shvaćaš li gdje si Ovo nije mjesto za staricu
00:00:00.123 --> 00:00:01.083
Tak běž jdi pryč Honem běž
00:00:01.084 --> 00:00:02.025
Proč jsi sem chodila
00:00:02.251 --> 00:00:05.042
Proč ses rozhodla pro něco takovýho Nevíš co se tu bude dít
00:00:00.123 --> 00:00:02.376
Du skal hjem nu forstået Mor hvad laver du her
00:00:02.377 --> 00:00:05.042
Det her er ikke et sted for en gammel kone
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Mam wat doe je hier Dit is geen plek voor een oude dame
00:00:00.959 --> 00:00:03.046
Ma ba't ka nandito Alam mo ba kung ano'ng lugar 'to
00:00:03.461 --> 00:00:05.042
Di dapat nandito ang matandang gaya mo
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Miksi tulit tänne Tajuatko missä olet Tämä ei ole vanhan naisen paikka
00:00:00.123 --> 00:00:01.208
Tu te dépêches et tu sors Arrête
00:00:01.209 --> 00:00:02.376
Pourquoi t'es venue
00:00:02.377 --> 00:00:05.042
Tu m'as suivi Tu sais pas dans quoi tu t'es mise
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Wieso bist du hier Wieso folgst du mir hierher
00:00:03.419 --> 00:00:05.042
Für eine ältere Lady ist das kein passender Ort
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Γιατί ήρθες εδώ
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
Δεν είναι μέρος αυτό για μια ηλικιωμένη
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
אמא למה באת לכאן
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
את בכלל יודעת איפה את זה לא מקום לאישה מבוגרת
00:00:00.123 --> 00:00:02.417
Na ne rángass már fiam Miért jöttél ide anya
00:00:02.418 --> 00:00:05.042
Mi a fenének követtél egy ilyen helyre öreg létedre
00:00:00.959 --> 00:00:02.376
Kenapa Ibu datang kemari
00:00:02.377 --> 00:00:05.042
Kenapa Ibu mengikutiku ke tempat begini Ibu tak tahu apa yang akan terjadi
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Che cosa ci fai qui
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
Perché mi hai seguito in un posto del genere Incosciente
00:00:00.123 --> 00:00:01.041
さっさと外に出な んっ
00:00:01.042 --> 00:00:02.459
どうして来たんだ
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
何が起こるか分からないのに 無謀すぎるだろ
00:00:01.125 --> 00:00:02.459
엄마는 왜 여기 왔어
00:00:02.046 --> 00:00:04.998
노인네가 이런 데는 왜 따라와
00:00:04.001 --> 00:00:05.042
어디인 줄 알고 겁도 없이
00:00:00.123 --> 00:00:01.041
Pergi balik sekarang okey
00:00:01.042 --> 00:00:02.459
Kenapa mak datang ke sini
00:00:02.046 --> 00:00:05.042
Mak tahu mak di mana Tempat ini bukan untuk orang tua
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Mamma hvorfor kom du hit Dette er ikke noe sted for en gammel dame
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Czemu tu przyszłaś mamo To nie miejsce dla starszej pani
00:59:59.623 --> 00:00:01.166
Licença Vem vem vem vem vem Seu tonto
00:00:01.167 --> 00:00:02.626
Por que a senhora tá aqui
00:00:02.627 --> 00:00:04.586
Por que veio me seguir até aqui
00:00:01.084 --> 00:00:02.293
De ce ai venit mamă
00:00:02.502 --> 00:00:05.042
an8 De ce m ai urmări într un asemenea loc Habar nu ai în ce te ai băgat
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Почему ты здесь
00:00:02.502 --> 00:00:04.461
an8 Ты пожилая женщина зачем за мной сюда пришла
00:00:00.123 --> 00:00:01.166
Ven aquí tontorrón 007 gruñe
00:00:01.167 --> 00:00:02.626
Por qué has venido aquí
00:00:02.627 --> 00:00:05.042
Qué pinta una señora como tú No tienes ni idea
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Varför är du här
00:00:02.418 --> 00:00:05.042
Vet du var du är Det här är inget för en gamling
00:59:59.039 --> 00:00:01.041
เร วเข า ร บๆ เข า ร บกล บบ านเร วๆ เข า
00:00:01.042 --> 00:00:02.542
แล วแม มาด วยท าไม
00:00:02.543 --> 00:00:05.042
ร ไหมท น ม นท ไหน ม นใช ท ของคนแก เหรอ ท าอะไรไม ด ส งขารเลย
00:59:57.663 --> 00:00:01.041
Bırak şimdi gel hadi gidelim buradan Hadi çabuk gidelim
00:00:01.042 --> 00:00:03.752
Niye geldin buraya Nerede olduğunu görmüyor musun
00:00:03.753 --> 00:00:07.839
Yaşlı kadınlara göre bir yer değil Neden geldim söyleyeyim mi hı
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Навіщо ти тут ма
00:00:02.502 --> 00:00:05.042
an8 Ти старенька для такого місця Чому ти така легковажна
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Còn mẹ sao lại tới đây vậy
00:00:02.418 --> 00:00:05.042
an8 Mẹ già rồi sao lại mò tới chỗ này Sao mà lớn gan dữ vậy
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:09:41
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.