To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
When they're so readily available here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
[scoffs]
00:00:03.961 --> 00:00:06.379
When they're so readily available here.
00:00:03.901 --> 00:00:06.112
فيما أن الكلى متوفرة بسهولة هنا
00:00:03.901 --> 00:00:06.112
Nahiz eta hemen barra barra dauden
00:00:03.943 --> 00:00:06.112
Amb tants que n'hi ha aquí
00:00:03.901 --> 00:00:06.112
可在这里 器官却是随手可得
00:00:03.985 --> 00:00:06.112
A ovdje su tako lako dostupni
00:00:04.027 --> 00:00:06.236
A tady je jich tolik jen si je vzít
00:00:06.237 --> 00:00:08.114
bodnutí zaúpění
00:00:03.901 --> 00:00:06.112
Men her er der masser af dem
00:00:03.901 --> 00:00:06.279
Terwijl er hier zoveel zijn
00:00:04.027 --> 00:00:06.112
Kahit pa ang dami no'n dito
00:00:04.027 --> 00:00:06.404
Ja niitä on helposti saatavilla täällä
00:00:00.094 --> 00:00:02.233
petit rire
00:00:03.985 --> 00:00:06.528
Alors qu'il y en a des tas de disponibles ici
00:00:00.094 --> 00:00:02.191
lacht leise auf
00:00:04.152 --> 00:00:06.319
Schön dass es hier so viele davon gibt
00:00:06.032 --> 00:00:08.999
Stichlaut stöhnt
00:00:04.027 --> 00:00:06.112
Ενώ εδώ υπάρχουν τόσα διαθέσιμα
00:00:03.901 --> 00:00:06.112
בזמן שכאן הן זמינות לכל דורש
00:00:04.027 --> 00:00:06.319
De itt már rengeteg vese van
00:00:06.032 --> 00:00:08.999
késdöfés fájdalmasan nyög
00:00:00.857 --> 00:00:02.233
mengejek
00:00:03.943 --> 00:00:06.361
Ketika begitu banyak ginjal tersedia di sini
00:00:06.362 --> 00:00:08.999
menusuk merintih
00:00:04.011 --> 00:00:06.236
Quando qui ce ne sono tantissimi
00:00:06.237 --> 00:00:08.999
pugnalata geme
00:00:00.565 --> 00:00:01.691
フッ
00:00:04.027 --> 00:00:06.278
ここには捨てるほどあるのにな
00:00:06.279 --> 00:00:08.999
刺す音 うめき声
00:00:03.985 --> 00:00:05.987
여기에는 이렇게 흔한 걸 말이야
00:00:04.068 --> 00:00:06.112
Sedangkan di sini mudah didapati
00:00:04.068 --> 00:00:06.112
Når de er så enkle å få tak i her
00:00:00.898 --> 00:00:01.899
cicho prycha
00:00:04.068 --> 00:00:06.153
A tutaj o nie tak łatwo
00:00:06.154 --> 00:00:08.999
dźgnięcie jęczy
00:00:01.065 --> 00:00:01.941
ri
00:00:04.011 --> 00:00:05.082
E aqui tá sobrando
00:00:03.901 --> 00:00:06.032
Iar aici sunt pe toate drumurile
00:00:04.027 --> 00:00:06.112
Хотя здесь их пруд пруди
00:00:00.094 --> 00:00:02.066
ríe
00:00:03.901 --> 00:00:06.319
Cuando aquí hay tantos disponibles
00:00:06.032 --> 00:00:08.999
navajazo gruñe de dolor
00:00:03.985 --> 00:00:06.237
Och här är de så lättillgängliga
00:00:00.898 --> 00:00:02.233
ห วเราะ
00:00:04.027 --> 00:00:06.361
แต ท น กล บม ไตอย เพ ยบเลย
00:00:06.362 --> 00:00:08.071
ม ดแทง ร องเจ บปวด
00:59:59.062 --> 00:00:01.441
Sırf bir böbrek bulamadım diye hafifçe güler
00:00:04.027 --> 00:00:06.236
Ama burada bulmak nasıl da kolay
00:00:06.237 --> 00:00:08.999
bıçaklama sesi No eul inler
00:00:03.985 --> 00:00:06.112
Хоч тут їх вдосталь
00:00:04.068 --> 00:00:05.987
Trong khi ở đây lại không thiếu
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:15:42
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.