To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Whenever he comes home drunk, he always starts shoutingthe same bullshit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Whenever he comes home drunk,
00:00:02.377 --> 00:00:04.378
he always starts shoutingthe same bullshit.
00:00:00.792 --> 00:00:04.711
حين يعود إلى البيت ثمل ا ويتفوه بالترهات
00:00:00.075 --> 00:00:04.545
Etxera mozkor ailegatzen denean lelokeriak esaten hasten da
00:00:00.792 --> 00:00:04.711
quan arriba a casa borratxo i comença a dir bogeries
00:00:00.792 --> 00:00:04.711
喝醉回家 刚到门口就开始胡言乱语
00:00:00.792 --> 00:00:04.628
kad dođe kući pijan i počne bulazniti
00:00:00.959 --> 00:00:04.419
Když se napil taky hned začal mlít hovadiny
00:00:00.165 --> 00:00:04.711
Han lyder som min far når han kommer fuld og vrøvlende hjem
00:00:00.165 --> 00:00:04.711
Hij klinkt als mijn pa als hij bezopen is en onzin uitkraamt
00:00:00.792 --> 00:00:04.545
Kapag nalalasing kung ano anong kalokohan ang sinasabi
00:00:00.792 --> 00:00:04.711
joka tulee kotiin kännissä ja alkaa puhua mitä sattuu
00:00:00.708 --> 00:00:04.586
À chaque fois qu'il rentrait bourré il racontait ce genre de conneries
00:00:00.875 --> 00:00:04.378
Wenn der betrunken nach Hause kommt redet der auch so 'n Quatsch
00:00:00.792 --> 00:00:04.586
όταν γυρίζει μεθυσμένος κι αρχίζει να λέει τρέλες
00:00:00.792 --> 00:00:04.042
כשהוא חוזר הביתה שיכור ומתחיל להגיד דברים מטורפים
00:00:00.165 --> 00:00:02.501
A faterom is totál ilyen Hazajön seggrészegen
00:00:02.502 --> 00:00:04.067
és összevissza pofázza a faszságot
00:00:00.075 --> 00:00:04.545
Saat pulang dengan mabuk yang pertama dia bicarakan itu omong kosong
00:00:00.917 --> 00:00:04.067
Ogni volta che si ubriaca dice cazzate proprio in questo modo
00:00:00.959 --> 00:00:04.628
酔っ払って帰ってくると ドアを開けた瞬間 わめくんだよ
00:00:00.458 --> 00:00:02.292
훌쩍이며 술 처먹고 들어오면
00:00:02.293 --> 00:00:04.628
현관문 열리자마자 헛소리를 해
00:00:00.834 --> 00:00:04.503
Apabila dia pulang dalam keadaan mabuk dia mula merepek
00:00:00.165 --> 00:00:04.711
Han høres ut som faren min når han kommer full hjem og vrøvler
00:00:00.792 --> 00:00:04.067
kiedy wróci nawalony i zaczyna gadać od rzeczy
00:00:00.207 --> 00:00:01.025
Meu velho era igualzinho a ele
00:00:01.251 --> 00:00:04.795
Sempre que ele chegava bêbado ele começava a falar um monte de bosta
00:00:00.249 --> 00:00:01.834
an8 Vorbește ca taică meu Când venea acasă beat
00:00:01.835 --> 00:00:03.962
an8 nu făcea decât să debiteze tâmpenii
00:00:00.916 --> 00:00:02.334
an8 Мой старик точно такой же Когда приходит домой пьяный
00:00:02.335 --> 00:00:04.017
an8 всегда несет чепуху какую то
00:59:57.746 --> 00:00:01.083
Dice que nos van a disparar Mi viejo es igual que él
00:00:01.084 --> 00:00:04.711
Vuelve a casa borracho y dice una de tonterías que flipas
00:00:00.075 --> 00:00:04.067
när han kommer hem på fyllan och börjar prata strunt
00:00:00.207 --> 00:00:02.334
พ อฉ นเหม อนหมอน เลย พอเมากล บบ านท ไร
00:00:02.335 --> 00:00:04.586
แต ละเร องท พล ามออกมาม แต เร องเพ อเจ อ
00:00:00.917 --> 00:00:04.419
Eve sarhoş geldiğinde o da böyle saçmalamaya başlardı
00:00:00.249 --> 00:00:02.668
an8 Він саме як мій старий Коли він приходив додому п'яний
00:00:02.669 --> 00:00:04.017
an8 вічно ніс якусь пургу
00:00:00.075 --> 00:00:04.753
an8 Nốc rượu vô thì xỉn lầy khi tỉnh dậy thì chỉ biết mở miệng nói xàm
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:24:09
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.