To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
야, 너 알지? 여자도 요즘 군대 많이 가는 거 앞으로 너희들이 살아갈 세상은 남자, 여자가다 똑같이 평등한 세상이야 가영이 너도이런 거에 좀 익숙해질 필요가 있어
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Did you know there are a lot of women in the army these days
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
There won't be any discrimination between men and women in your future
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
You need to get used to these things
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
هل تعلمين أن نساء كثيرات ينضممن إلى الجيش هذه الأيام
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
لن يكون هناك أي تمييز بين الرجال والنساء عندما تكبرين
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
يجب أن تعتادي على هذه الأمور
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
জ ন ত আজক ল আর ম ত প রচ র ম য় ভর ত হয়
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
ভব ষ যত ন র ও প র ষ র মধ য ক ন ভ দ ভ দ থ কব ন
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
ত ম ক এসব জ ন স র স থ অভ যস ত হত হব
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
你知道最近有很多女生 都会去从军吧
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
以后你生活的世界是男女平等的世界
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
你必须要熟悉这些事情
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Jesi li znala da u vojsci ima puno žena
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
U budućnosti neće biti diskriminacije između muškaraca i žena
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Moraš se naviknuti na ovo
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Víš že dneska v armádě slouží hodně žen
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Až budeš velká mezi muži a ženami už nebude žádná diskriminace
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Na tyhle věci si musíš zvyknout
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Vidste du at der er mange kvinder i hæren for tiden
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Mænd og kvinder vil ikke blive forskelsbehandlet i din fremtid
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Du må vænne dig til de her ting
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Wist je dat er vandaag de dag veel vrouwen in het leger zitten
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
In de toekomst is er geen verschil meer tussen mannen en vrouwen
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Wen er maar vast aan
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Tiesitkö että armeijassa on nykyään paljon naisia
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Tulevaisuudessa miesten ja naisten välillä ei ole syrjintää
00:00:09.675 --> 00:00:12.469
Sinun pitää tottua näihin
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Tu sais il y a beaucoup de femmes dans l'armée de nos jours
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Il n'y aura bientôt plus de discrimination entre les hommes et les femmes
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Tu dois t'habituer à ces choses là
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Wusstest du dass es heute in der Armee viele Frauen gibt
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
In der Zukunft gibt es keinen Unterschied zwischen Männern und Frauen mehr
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Du musst dich an so etwas gewöhnen
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Ξέρεις ότι υπάρχουν πολλές γυναίκες στον στρατό
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Δεν θα υπάρχουν διακρίσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών στο μέλλον σου
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Πρέπει να τα συνηθίσεις αυτά
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
ידעת שיש הרבה נשים בצבא בימים אלה
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
בעתיד לא תהיה אפליה בין גברים לנשים
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
אתה צריכה להתרגל לדברים האלה
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Tudtad hogy manapság sok nő van a seregben
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
A jövőben nem különböztetik meg hátrányosan a férfiakat és a nőket
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Nem árt hozzászoknod
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Kau tahu bahwa banyak wanita menjadi tentara belakangan ini 'kan
00:00:04.921 --> 00:00:09.509
Takkan ada diskriminasi antara pria dan wanita di kemudian hari
00:00:09.592 --> 00:00:11.802
Kau juga harus terbiasa dengan hal seperti ini
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Sai che oggigiorno ci sono un sacco di donne nell'esercito
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Non ci saranno discriminazioni tra uomini e donne in futuro
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Devi abituarti a queste cose
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
最近は入隊する女も多い
00:00:04.962 --> 00:00:09.508
ガヨンが生きてくのは 男女平等の世の中だ
00:00:09.592 --> 00:00:11.844
今から慣れておけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
기훈의 난감한 숨소리
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
야 너 알지
00:00:06.088 --> 00:00:07.381
여자도 요즘 군대 많이 가는 거
00:00:07.464 --> 00:00:08.507
어색한 웃음
00:00:08.591 --> 00:00:10.551
앞으로 너희들이 살아갈 세상은
00:00:10.634 --> 00:00:13.179
남자 여자가 다 똑같이 평등한 세상이야
00:00:13.262 --> 00:00:15.472
가영이 너도 이런 거에 좀 익숙해질 필요가 있어
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Kamu tahu juga ramai wanita saya sertai tentera bukan
00:00:04.921 --> 00:00:09.509
Kamu akan hidup di dunia lelaki dan perempuan dilayan sama rata nanti
00:00:09.592 --> 00:00:11.802
Jadi kamu perlu biasakan diri dengan benda ini
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Visste du at det er mange kvinner i hæren for tiden
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Det blir ingen diskriminering mellom menn og kvinner i fremtiden
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Du må bli vant til sånt
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Wiesz że w wojsku jest teraz dużo kobiet
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Gdy dorośniesz kobiety nie będą już dyskryminowane
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Musisz do tego przywyknąć
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Sabias que há muitas mulheres no exército
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Não haverá qualquer discriminação entre homens e mulheres no futuro
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Habitua te a estas coisas
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Știai că în ziua de azi sunt multe femei în armată
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Nu va mai exista discriminare între bărbați și femei în viitor
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Trebuie să te obișnuiești cu lucrurile astea
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Ты знала что в армии сейчас много женщин
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
В твоем будущем не будет дискриминации между мужчинами и женщинами
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Тебе нужно к этому привыкать
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Sabías que hoy en día hay muchas mujeres en el Ejército
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
No habrá discriminación entre hombres y mujeres en tu futuro
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Debes acostumbrarte a estas cosas
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Visste du att det finns många kvinnor i armén nuförtiden
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Det blir ingen diskriminering mellan män och kvinnor i framtiden
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Du måste vänja dig vid sånt här
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
ล กร ใช ไหม ว าเด ยวน สาวๆ ก เข ากรมทหารก นเยอะแยะ
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
ในอนาคต โลกท ล กจะได อย เป นโลกท ชายหญ งเท าเท ยมก นหมดเลยนะ
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
กายองเองก จำเป นต องช นก บของแบบน ไว
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Artık orduda bir sürü kadın var biliyor musun
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Senin geleceğinde erkekler ve kadınlar arasında ayrımcılık olmayacak
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Bunlara alışman gerek
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Знаєш що тепер в армії багато жінок
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
У майбутньому не буде дискримінації між чоловіками й жінками
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Треба до цього звикати
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Con biết dạo này nhiều phụ nữ nhập ngũ mà đúng không
00:00:05.996 --> 00:00:09.592
Thế giới con sống sau này sẽ là một nơi bình đẳng đối với cả đàn ông và phụ nữ
00:00:09.675 --> 00:00:11.885
Con cũng cần làm quen với những thứ này
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:14:50
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.