To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
영일 씨, 대호야, 누구 들립니까? 말하세요! 여기만 뚫으면 컨트롤 룸 같은데 아유, 우리 둘이서는 안 돼요! 지원 좀 보내 줘요, 탄약도 같이! 여기도 탄약이 부족해요! 숙소에 있는 병정들 시체 주머니에 여분의 탄창이 있을 겁니다 그걸 가져오면 돼요! 알겠습니다 다들 들었죠? 위쪽에 지원이 필요해요 3명이 먼저 가고 나머지는 여기를 지키다가 탄창을 가져오면합류하는 걸로 하겠습니다 저랑 먼저 가실 분 - 제가 갈게요!- 저도 가겠습니다 갑시다!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young il Dae ho Can you hear me
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Go ahead
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
I think we're right below the control room
00:00:07.673 --> 00:00:10.802
But we need backup and more ammo
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
We're running out of ammo too
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
There should be spare magazines in the soldiers' pockets in our quarters
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Go get them
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Got it
00:00:20.269 --> 00:00:23.855
Did you hear that They need backup
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
Three of us will go and the rest will stay
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Join us once you get the magazines
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Who wants to go with me
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
I'll go
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Me too
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Let's go
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
يا يونغ إيل و داي هو هل تسمعانني
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
تكل م
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
أظن أننا تحت غرفة التحكم مباشرة
00:00:07.673 --> 00:00:10.802
لكننا نحتاج إلى دعم وذخيرة
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
ستنفد ذخيرتنا أيض ا
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
ستجدون مخازن ذخيرة إضافية في جيوب الجنود في مهجعنا
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
اذهبوا وأحضروها
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
ع لم
00:00:20.269 --> 00:00:23.855
هل سمعتم يحتاجان إلى دعم
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
سيذهب ثلاثة منا وسيبقى البقية هنا
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
انضموا إلينا بعد أن تحضروا مخازن الذخيرة
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
من يريد أن يرافقني
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
أنا سأذهب
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
أنا أيض ا
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
لنذهب
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Young il Dae ho Entzuten nauzue
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Esan
00:00:05.505 --> 00:00:07.756
Kontrol gelaren behealdean gabiltza
00:00:07.757 --> 00:00:10.802
Baina errefortzuak eta munizioa behar dugu
00:00:11.469 --> 00:00:13.178
Guk ere ez dugu muniziorik
00:00:13.179 --> 00:00:16.848
Logelako soldaduen poltsikoetan kargagailu gehiago egon beharko lirateke
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Zoaz hartzera
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Ados
00:00:20.269 --> 00:00:23.272
Entzun duzue Laguntza behar dute
00:00:23.094 --> 00:00:26.818
Hiru joango gara besteok hemen gelditu
00:00:27.401 --> 00:00:29.945
Kargagailuak hartu eta gure bila etorri
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Nork lagunduko dit
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Nik
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Nik ere bai
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Goazen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young il Dae ho em sentiu
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Sí digues
00:00:05.505 --> 00:00:07.714
Crec que estem just sota la sala
00:00:07.715 --> 00:00:10.802
Però necessitem reforços i més munició
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Nosaltres tampoc en tenim
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Els soldats del dormitori n'haurien de tenir a les butxaques
00:00:16.849 --> 00:00:18.433
Aneu a buscar la
00:00:18.434 --> 00:00:19.477
Rebut
00:00:20.394 --> 00:00:23.314
Ho heu sentit Necessiten reforços
00:00:23.094 --> 00:00:26.901
Tres anirem cap allà i els altres es quedaran
00:00:27.401 --> 00:00:29.529
Veniu quan tingueu els carregadors
00:00:30.029 --> 00:00:31.154
Qui ve amb mi
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Jo
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
I jo
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Som hi
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
零一 大虎 有人在听吗
00:00:04.462 --> 00:00:05.504
你说
00:00:05.505 --> 00:00:09.999
从这里过去应该就是控制室了 哎呀 我们两个人不太行
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
派点支援过来 再拿点弹药
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
这边弹药也不够了
00:00:13.304 --> 00:00:16.848
宿舍士兵尸体的口袋里 应该有剩的弹仓
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
把那些带过来就行了
00:00:18.559 --> 00:00:19.393
知道了
00:00:20.353 --> 00:00:21.187
都听到了吧
00:00:22.188 --> 00:00:23.231
上面需要支援
00:00:23.094 --> 00:00:26.818
先过去三个人 剩下的守在这里
00:00:27.036 --> 00:00:29.362
取到弹仓 然后就加入大家
00:00:30.002 --> 00:00:31.154
谁跟我一起走
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
我去 我也过去
00:00:33.157 --> 00:00:34.003
走吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Young il Dae ho Čujete li me
00:00:04.295 --> 00:00:05.546
Recite
00:00:05.547 --> 00:00:07.714
Mislim da smo ispod kontrolne sobe
00:00:07.715 --> 00:00:10.844
Ali trebamo pojačanje i više streljiva
00:00:11.511 --> 00:00:13.262
I nama ponestaje streljiva
00:00:13.263 --> 00:00:16.089
Trebalo bi biti spremnika u džepovima vojnika u našoj sobi
00:00:16.891 --> 00:00:18.433
Idite po njih
00:00:18.434 --> 00:00:19.519
Jasno
00:00:20.395 --> 00:00:23.481
Jeste li čuli Trebaju pojačanje
00:00:23.982 --> 00:00:27.359
Hajmo troje a ostali neka ostanu
00:00:27.036 --> 00:00:29.987
Pridružite nam se kad uzmete spremnike
00:00:29.988 --> 00:00:31.196
Tko ide sa mnom
00:00:31.197 --> 00:00:32.281
Ja idem
00:00:32.282 --> 00:00:33.198
I ja
00:00:33.199 --> 00:00:34.002
Idemo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jong ile De ho slyšíte mě
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Mluv
00:00:05.505 --> 00:00:07.798
Myslím že jsme pod řídící místností
00:00:07.799 --> 00:00:10.802
Ale potřebujeme posily a víc munice
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Taky nám dochází munice
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Vojáci na našich ubikacích budou mít zásobníky v kapse
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Běžte pro ně
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Rozumím
00:00:20.269 --> 00:00:23.439
Slyšeli jste to Potřebují posily
00:00:23.094 --> 00:00:27.317
Tři půjdeme a zbytek zůstane
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Přidejte se až seberete ty zásobníky
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Kdo půjde se mnou
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Já půjdu
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Já taky
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young il Dae ho Kan I høre mig
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Jeg er her
00:00:05.505 --> 00:00:10.802
Jeg tror vi er lige under kontrolrummet Men vi har brug for hjælp og ammunition
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Vi er også ved at løbe tør
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Inde i sovesalen bør der være ekstra magasiner i soldaternes lommer
00:00:16.849 --> 00:00:19.477
Hent dem Modtaget
00:00:20.269 --> 00:00:23.855
Hørte I det De har brug for hjælp
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
Tre af os går til kontrolrummet I andre bliver her
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Find os når I har magasinerne
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Hvem vil med mig
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Jeg gør det
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Og mig
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Afsted
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Young il Dae ho Hoor je me
00:00:04.337 --> 00:00:07.672
Zeg het maar We zijn onder de controlekamer
00:00:07.673 --> 00:00:11.384
Maar we hebben versterking en meer munitie nodig
00:00:11.385 --> 00:00:13.022
Onze munitie raakt ook op
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
De soldaten hebben extra magazijnen in hun zakken
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Ga ze halen
00:00:18.392 --> 00:00:19.056
Begrepen
00:00:20.269 --> 00:00:23.855
Heb je dat gehoord Ze hebben versterking nodig
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
Drie van ons gaan erheen en de rest blijft
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Kom erbij als je de magazijnen hebt
00:00:29.946 --> 00:00:32.239
Wie gaat met me mee Ik wel
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Ik ook
00:00:33.157 --> 00:00:34.242
Kom mee
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Young il Dae ho Naririnig n'yo ba ako
00:00:04.545 --> 00:00:05.587
Oo ano 'yon
00:00:05.588 --> 00:00:07.755
Nasa baba na yata kami ng control room
00:00:07.756 --> 00:00:10.885
Pero kailangan namin ng backup at bala
00:00:11.552 --> 00:00:13.303
Paubos na ang mga bala namin
00:00:13.304 --> 00:00:16.931
May extrang magazine sa bulsa ng mga sundalo doon sa quarters
00:00:16.932 --> 00:00:18.474
Kunin n'yo
00:00:18.475 --> 00:00:19.056
Sige
00:00:20.352 --> 00:00:23.938
Narinig n'yo 'yon Kailangan nila ng backup
00:00:23.939 --> 00:00:27.004
Tatlo sa 'tin ang susunod sa kanila 'Yong iba maiiwan dito
00:00:27.401 --> 00:00:30.999
Humabol kayo pag nakuha n'yo na ang mga magazine
00:00:30.029 --> 00:00:31.237
Sino'ng sasama
00:00:31.238 --> 00:00:32.322
Ako
00:00:32.323 --> 00:00:33.239
Ako din
00:00:33.024 --> 00:00:34.241
Tara na
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young il Dae ho Kuuletteko
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Sano vain
00:00:05.505 --> 00:00:10.802
Taidamme olla valvomon alapuolella Tarvitsemme apua ja lisää ammuksia
00:00:11.469 --> 00:00:13.386
Meilläkin ammukset ovat lopussa
00:00:13.387 --> 00:00:18.391
Asuntolan sotilaiden taskuissa pitäisi olla lippaita Hakekaa ne
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Selvä
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Kuulitteko He tarvitsevat tukea
00:00:23.981 --> 00:00:27.317
Kolme meistä menee ja loput jäävät
00:00:27.318 --> 00:00:31.154
Tulkaa tänne kun olette hakeneet lippaat Kuka lähtee mukaani
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
Minä tulen Minä myös
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Mennään
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Young il Dae ho vous m'entendez
00:00:04.462 --> 00:00:05.546
J'écoute
00:00:05.547 --> 00:00:07.881
On est en bas de la salle de contrôle
00:00:07.882 --> 00:00:10.969
mais on a besoin de renforts et de munitions
00:00:11.511 --> 00:00:13.262
On manque de munitions aussi
00:00:13.263 --> 00:00:16.932
Les soldats du dortoir ont des chargeurs dans les poches
00:00:16.933 --> 00:00:18.475
Allez les chercher
00:00:18.476 --> 00:00:19.561
Bien reçu
00:00:20.353 --> 00:00:21.645
Vous avez entendu
00:00:21.646 --> 00:00:23.439
Ils ont besoin de renforts
00:00:23.094 --> 00:00:27.317
Trois d'entre nous y vont les autres restent ici
00:00:27.318 --> 00:00:30.999
Vous nous rejoindrez avec les munitions
00:00:30.029 --> 00:00:31.196
Qui m'accompagne
00:00:31.197 --> 00:00:32.281
Je vous suis
00:00:32.282 --> 00:00:33.198
Moi aussi
00:00:33.199 --> 00:00:34.002
Allons y
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young il Dae ho oídesme
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Adiante
00:00:05.505 --> 00:00:07.839
Cremos estar baixo a sala de control
00:00:07.084 --> 00:00:10.802
Mais necesitamos reforzos e máis munición
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Nós tampouco temos munición
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Hai máis cargadores nos petos dos soldados no noso cuarto
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Ide por eles
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Entendido
00:00:20.269 --> 00:00:23.314
Oístes iso Necesitan reforzos
00:00:23.094 --> 00:00:27.317
Iremos tres e os demais quedarán aquí
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Unídevos a nós cando teñades os cargadores
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Quen vén comigo
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Irei eu
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
E eu
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Young il Dae ho Hören Sie mich
00:00:04.042 --> 00:00:05.587
Sprechen Sie
00:00:05.588 --> 00:00:07.755
Wir sind kurz vorm Kontrollraum
00:00:07.756 --> 00:00:11.384
Aber wir brauchen Verstärkung und mehr Munition
00:00:11.385 --> 00:00:13.303
Uns geht auch die Munition aus
00:00:13.304 --> 00:00:16.931
In den Taschen der toten Soldaten im Quartier steckt Munition
00:00:16.932 --> 00:00:18.474
Holen Sie die
00:00:18.475 --> 00:00:19.685
Verstanden
00:00:20.227 --> 00:00:23.855
Haben das alle gehört Sie brauchen Verstärkung
00:00:23.856 --> 00:00:27.275
Drei von uns gehen vor der Rest bleibt hier
00:00:27.276 --> 00:00:30.999
Kommen Sie nach wenn Sie die Munition haben
00:00:30.029 --> 00:00:31.237
Wer kommt mit mir
00:00:31.238 --> 00:00:32.322
Ich
00:00:32.323 --> 00:00:33.239
Ich auch
00:00:33.024 --> 00:00:34.325
Los
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Γιονγκ ιλ Ντε χο Με ακούτε
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Λέγε
00:00:05.505 --> 00:00:07.798
Είμαστε κάτω απ' την αίθουσα ελέγχου
00:00:07.799 --> 00:00:10.802
Μα θέλουμε ενισχύσεις και πυρομαχικά
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Μας τελειώνουν τα πυρομαχικά
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Θα έχουν γεμιστήρες στις τσέπες οι στρατιώτες στον κοιτώνα
00:00:16.849 --> 00:00:18.475
Πηγαίνετε να τους πάρετε
00:00:18.476 --> 00:00:19.056
Έγινε
00:00:20.269 --> 00:00:21.312
Το ακούσατε
00:00:22.188 --> 00:00:23.855
Χρειάζονται ενισχύσεις
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
Θα πάμε τρεις οι άλλοι θα μείνουν εδώ
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Ελάτε όταν πάρετε τους γεμιστήρες
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Ποιος θα έρθει
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Εγώ
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Κι εγώ
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
יונג איל דאה הו האם שומע
00:00:04.295 --> 00:00:05.462
שומע עבור
00:00:05.463 --> 00:00:07.063
אני חושב שאנחנו מתחת לחדר הפיקוד
00:00:07.631 --> 00:00:10.076
אבל אנחנו צריכים גיבוי ותחמושת
00:00:11.427 --> 00:00:13.178
גם לנו כמעט נגמרה התחמושת
00:00:13.179 --> 00:00:16.765
בכיסים של החיילים שחוסלו במגורים יש בטח מחסניות רזרביות
00:00:16.766 --> 00:00:18.349
לכו להביא אותן
00:00:18.035 --> 00:00:19.031
קיבלתי
00:00:20.311 --> 00:00:23.023
שמעתם הם צריכים תגבורת
00:00:23.856 --> 00:00:27.233
שלושה מאיתנו ימשיכו קדימה השאר יישארו לשמור על האזור הזה
00:00:27.234 --> 00:00:29.903
תצטרפו אלינו מיד אחרי שתשיגו את המחסניות
00:00:29.904 --> 00:00:31.112
מי רוצה לבוא איתי
00:00:31.113 --> 00:00:32.197
אני אלך
00:00:32.198 --> 00:00:33.114
גם אני
00:00:33.115 --> 00:00:34.001
קדימה
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Young il Dae ho Veszitek az adást
00:00:04.462 --> 00:00:05.546
Hallgatlak
00:00:05.547 --> 00:00:10.844
Az irányítóterem alatt lehetünk De kéne még erősítés meg lőszer
00:00:11.553 --> 00:00:13.262
Nálunk is fogytán a lőszer
00:00:13.263 --> 00:00:16.089
A szálláshelyen elesett katonák zsebében kell még lennie
00:00:16.891 --> 00:00:19.031
Menjetek el érte Vettem
00:00:20.353 --> 00:00:21.229
Hallottátok
00:00:21.729 --> 00:00:23.356
Erősítést kértek
00:00:23.982 --> 00:00:26.943
Hárman előremegyünk a többiek maradjanak
00:00:27.443 --> 00:00:31.196
Menjetek a tárakért aztán gyertek utánunk Ki tart velem
00:00:31.197 --> 00:00:32.281
Én
00:00:32.282 --> 00:00:33.198
Én is
00:00:33.199 --> 00:00:34.002
Nyomás
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Young il Dae ho Kalian dengar aku
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Bicaralah
00:00:05.505 --> 00:00:07.756
Kurasa kami berada tepat di bawah ruang kendali
00:00:07.757 --> 00:00:10.968
Tapi kami butuh bantuan dan lebih banyak amunisi
00:00:11.469 --> 00:00:13.178
Kami juga kehabisan amunisi
00:00:13.179 --> 00:00:16.848
Mestinya ada magasin cadangan di saku pasukan di asrama kita
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Pergilah ambil itu
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Baik
00:00:20.353 --> 00:00:23.356
Kalian dengar itu Mereka butuh bantuan
00:00:23.856 --> 00:00:27.275
Tiga dari kita akan pergi dan sisanya tetap di sini
00:00:27.276 --> 00:00:31.154
Susul kami setelah dapat magasinnya Siapa yang ikut denganku
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
Aku akan ikut Aku juga
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Ayo pergi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Young il Dae ho mi sentite
00:00:04.462 --> 00:00:05.629
Ti sento
00:00:05.063 --> 00:00:07.839
Siamo quasi alla sala di controllo
00:00:07.084 --> 00:00:11.052
Ma ci servono rinforzi e altre munizioni
00:00:11.552 --> 00:00:13.386
Sono quasi esaurite
00:00:13.387 --> 00:00:17.001
I soldati hanno altri caricatori in tasca
00:00:17.998 --> 00:00:18.516
Tornate a prenderli
00:00:18.517 --> 00:00:19.644
Ricevuto
00:00:20.436 --> 00:00:23.939
Avete sentito Hanno bisogno di rinforzi
00:00:23.094 --> 00:00:27.004
Andiamo in tre gli altri restano qui
00:00:27.401 --> 00:00:30.007
recuperano munizioni e ci raggiungono
00:00:30.002 --> 00:00:31.279
Chi viene con me
00:00:31.028 --> 00:00:33.281
Io Io
00:00:33.282 --> 00:00:34.408
Andiamo
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ヨンイルさん デホ 応答を
00:00:04.546 --> 00:00:05.546
どうぞ
00:00:05.547 --> 00:00:09.133
制御室の手前のようだが 2人では無理だ
00:00:09.134 --> 00:00:11.998
人と弾をよこして
00:00:11.511 --> 00:00:12.846
ここも足りない
00:00:13.346 --> 00:00:16.089
兵士のズボンのポケットに 弾倉がある
00:00:16.891 --> 00:00:18.475
宿舎で調達を
00:00:18.476 --> 00:00:19.477
了解
00:00:20.353 --> 00:00:23.481
聞こえたとおり 上へ支援に行く
00:00:23.982 --> 00:00:25.566
私の他に2名
00:00:25.567 --> 00:00:29.612
残りはここを守り 弾倉を取ってきて合流を
00:00:30.113 --> 00:00:31.196
志願者は
00:00:31.197 --> 00:00:32.364
行きます
00:00:32.365 --> 00:00:33.198
俺も
00:00:33.199 --> 00:00:34.117
行こう
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
영일 씨 대호야 누구 들립니까
00:00:04.462 --> 00:00:05.504
말하세요
00:00:05.505 --> 00:00:07.034
여기만 뚫으면 컨트롤 룸 같은데
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
아유 우리 둘이서는 안 돼요
00:00:09.001 --> 00:00:10.843
지원 좀 보내 줘요 탄약도 같이
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
여기도 탄약이 부족해요
00:00:13.304 --> 00:00:15.305
숙소에 있는 병정들 시체 주머니에
00:00:15.306 --> 00:00:16.848
여분의 탄창이 있을 겁니다
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
그걸 가져오면 돼요
00:00:18.559 --> 00:00:19.435
알겠습니다
00:00:20.353 --> 00:00:21.312
다들 들었죠
00:00:22.188 --> 00:00:23.397
위쪽에 지원이 필요해요
00:00:23.094 --> 00:00:25.149
3명이 먼저 가고
00:00:25.065 --> 00:00:26.818
나머지는 여기를 지키다가
00:00:27.036 --> 00:00:29.445
탄창을 가져오면 합류하는 걸로 하겠습니다
00:00:30.002 --> 00:00:31.154
저랑 먼저 가실 분
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
제가 갈게요 저도 가겠습니다
00:00:33.157 --> 00:00:34.003
갑시다
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Young il Dae ho Kau dengar tak
00:00:04.295 --> 00:00:05.379
Teruskan
00:00:05.038 --> 00:00:07.589
Rasanya kami di bawah bilik kawalan
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Tapi kami perlukan bantuan dan lebih banyak peluru
00:00:11.469 --> 00:00:13.136
Peluru kami pun dah habis
00:00:13.137 --> 00:00:16.723
Tentu ada magazin tambahan di dalam poket askar di asrama kita
00:00:16.724 --> 00:00:18.475
Pergi ambil
00:00:18.476 --> 00:00:19.477
Faham
00:00:20.269 --> 00:00:23.231
Awak dengar tak Mereka perlukan bantuan
00:00:23.898 --> 00:00:27.275
Dua orang ikut saya Yang lain bertahan di sini
00:00:27.276 --> 00:00:29.945
Sertai kami selepas dapat magazin
00:00:29.946 --> 00:00:31.029
Siapa nak ikut saya
00:00:31.001 --> 00:00:33.999
Saya
00:00:33.996 --> 00:00:33.095
Ayuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Young il Dae ho Kan dere høre meg
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Snakk
00:00:05.505 --> 00:00:10.802
Jeg tror vi er rett under kontrollrommet Men vi trenger forsterkninger og mer ammo
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Vi har også lite ammunisjon
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Soldatene på sovesalen bør ha reservemagasiner i lommene
00:00:16.849 --> 00:00:19.477
Dra og hent dem Oppfattet
00:00:20.394 --> 00:00:27.317
Hørte dere det De trenger støtte Tre av oss går og resten blir her
00:00:27.318 --> 00:00:31.154
Kom etter når dere har magasinene Hvem blir med meg
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
Jeg blir med Jeg også
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Kom igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Young il Dae ho Słyszycie
00:00:04.042 --> 00:00:05.504
Mów
00:00:05.505 --> 00:00:07.714
Chyba jesteśmy tuż pod sterownią
00:00:07.715 --> 00:00:10.885
Ale potrzebujemy wsparcia i więcej amunicji
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Nam też kończy się amunicja
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Strażnicy w sali sypialnej mają magazynki w kieszeniach
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Idźcie po nie
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Przyjąłem
00:00:20.353 --> 00:00:23.356
Słyszeliście Potrzebują wsparcia
00:00:23.094 --> 00:00:27.317
Pójdziemy we trzech a reszta niech zostanie
00:00:27.318 --> 00:00:29.945
Dołączcie do nas z magazynkami
00:00:29.946 --> 00:00:31.154
Kto idzie ze mną
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
Ja pójdę Ja też
00:00:33.157 --> 00:00:34.002
Ruszamy
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Young il Dae ho Estão na escuta
00:00:04.503 --> 00:00:05.629
Prossiga
00:00:05.063 --> 00:00:07.839
Estamos na boca da sala de controle
00:00:07.084 --> 00:00:11.998
Mas precisamos de reforços e munição
00:00:11.594 --> 00:00:13.345
Também estamos ficando sem
00:00:13.346 --> 00:00:16.932
Deve ter mais pentes no bolso dos soldados lá no dormitório
00:00:16.933 --> 00:00:18.558
Voltem pra buscar
00:00:18.559 --> 00:00:19.602
Entendido
00:00:20.394 --> 00:00:23.564
Ouviram Eles precisam de reforços
00:00:24.001 --> 00:00:27.004
Nós três vamos e o resto fica
00:00:27.401 --> 00:00:30.007
Quando pegarem a munição vocês se juntam a nós
00:00:30.002 --> 00:00:31.279
Quem vem comigo
00:00:31.028 --> 00:00:33.281
Eu vou Eu também
00:00:33.282 --> 00:00:34.325
Então vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Young il Dae ho Mă auziți
00:00:04.461 --> 00:00:05.587
Spune
00:00:05.588 --> 00:00:07.881
Cred că suntem sub camera de comandă
00:00:07.882 --> 00:00:10.968
Dar ne trebuie întăriri și muniție
00:00:11.552 --> 00:00:13.303
Și noi rămânem fără muniție
00:00:13.304 --> 00:00:16.931
Mai sunt încărcătoare în buzunarele soldaților din dormitor
00:00:16.932 --> 00:00:19.056
Mergeți să luați Am înțeles
00:00:20.477 --> 00:00:23.048
Ați auzit Au nevoie de întăriri
00:00:24.023 --> 00:00:27.004
Mergem trei restul stați aici
00:00:27.401 --> 00:00:30.999
Veniți după ce luăm încărcătoarele
00:00:30.029 --> 00:00:31.237
Cine vine cu mine
00:00:31.238 --> 00:00:33.239
Vin eu Și eu
00:00:33.024 --> 00:00:34.325
Să mergem
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ён Иль Дэ Хо вы меня слышите
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Говори
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
Похоже мы у командного пункта
00:00:07.673 --> 00:00:10.802
Но нам нужно подкрепление и патроны
00:00:11.427 --> 00:00:13.022
У нас у самих почти кончились
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Запасные магазины есть в карманах у солдат в жилом зале
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Сходите за ними
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Понял
00:00:20.311 --> 00:00:21.354
Слышали
00:00:22.188 --> 00:00:23.439
Им нужна помощь
00:00:23.094 --> 00:00:25.108
Пойдут трое
00:00:25.608 --> 00:00:26.901
остальные остаются
00:00:27.401 --> 00:00:29.529
Догоните как соберете магазины
00:00:30.029 --> 00:00:31.154
Кто со мной
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Я пойду
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
И я
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Пошли
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Young il Dae ho me oyen
00:00:04.545 --> 00:00:05.629
Sí adelante
00:00:05.063 --> 00:00:07.839
Estamos bajo la sala de control
00:00:07.084 --> 00:00:11.998
Pero necesitamos refuerzos y municiones
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Ya no tenemos cargadores
00:00:13.221 --> 00:00:17.001
Los soldados muertos del dormitorio llevan más en los bolsillos
00:00:17.998 --> 00:00:18.516
Vayan a buscarlos
00:00:18.517 --> 00:00:19.602
Entendido
00:00:20.269 --> 00:00:21.312
Oyeron
00:00:21.812 --> 00:00:23.439
Necesitan refuerzos
00:00:24.001 --> 00:00:27.317
Iremos tres y el resto se quedará
00:00:27.318 --> 00:00:30.007
Nos reuniremos cuando consigan los cargadores
00:00:30.002 --> 00:00:31.279
Quién me acompaña
00:00:31.028 --> 00:00:32.364
Yo voy
00:00:32.365 --> 00:00:33.281
Y yo
00:00:33.282 --> 00:00:34.283
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Young il Dae ho Hör ni mig
00:00:04.504 --> 00:00:05.546
Kom
00:00:05.547 --> 00:00:07.756
Vi är rakt under kontrollrummet
00:00:07.757 --> 00:00:10.927
Vi behöver förstärkning och mer ammunition
00:00:11.511 --> 00:00:13.022
Vi har också snart slut
00:00:13.221 --> 00:00:16.849
Det finns nog fler magasin i soldaternas fickor i sovsalen
00:00:16.085 --> 00:00:19.561
Hämta dem Uppfattat
00:00:20.395 --> 00:00:23.439
Hörde ni De behöver förstärkning
00:00:23.982 --> 00:00:29.571
Tre av oss går resten stannar kvar Anslut när ni har hämtat magasinen
00:00:30.002 --> 00:00:31.196
Vem går med mig
00:00:31.197 --> 00:00:33.198
Jag Jag med
00:00:33.199 --> 00:00:34.002
Kom då
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ค ณยองอ ล แดโฮ ม ใครได ย นไหม
00:00:04.587 --> 00:00:05.629
พ ดมาได คร บ
00:00:05.063 --> 00:00:09.216
แค ผ านตรงน ไปก น าจะถ งห องควบค มแล ว แต เราแค สองคนไม ไหวคร บ
00:00:09.217 --> 00:00:11.052
ส งก าล งเสร มพร อมกระส นมาหน อยคร บ
00:00:11.594 --> 00:00:13.345
เราก ม กระส นไม พอเหม อนก นคร บ
00:00:13.346 --> 00:00:16.973
ในกระเป ากางเกงพวกหน ากาก ท ตายอย ในโรงนอนม กระส นส ารองคร บ
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
ไปเอามาใช ได คร บ
00:00:18.601 --> 00:00:19.685
ได คร บ
00:00:20.478 --> 00:00:21.646
ท กคนได ย นแล วใช ไหม
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
ข างบนต องการก าล งเสร ม
00:00:24.001 --> 00:00:26.984
ให สามคนน าไปก อน ท เหล อค มตรงน ไว
00:00:27.485 --> 00:00:29.057
ได กระส นมาเม อไหร ค อยไปเสร มท พคร บ
00:00:30.196 --> 00:00:31.279
ใครจะไปก บผมก อนคร บ
00:00:31.028 --> 00:00:33.281
ผมไปเองคร บ ผมด วยคร บ
00:00:33.282 --> 00:00:34.367
ไปก นเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Young il Dae ho Duyuyor musunuz
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Söyle
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
Galiba kumanda odasına geldik
00:00:07.673 --> 00:00:10.843
Ama iki kişi giremeyiz Destek ekip ve cephane lazım
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Bizim de cephanemiz bitiyor
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Konaklama alanındaki askerlerde yedek şarjör olmalı
00:00:16.849 --> 00:00:19.477
Ceplerinden alın Tamam
00:00:20.269 --> 00:00:23.855
Duydunuz mu Destek lazımmış
00:00:23.856 --> 00:00:27.317
Üç kişi gideriz Diğerleri burada kalsın
00:00:27.318 --> 00:00:31.154
Şarjörleri alınca yanımıza gelirler Kimler benimle
00:00:31.155 --> 00:00:33.156
Ben gelirim Ben de
00:00:33.157 --> 00:00:34.242
Hadi gidelim
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Йон Іле Те Хо Ви мене чуєте
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Кажи
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
Здається ми під диспетчерською
00:00:07.673 --> 00:00:10.802
Але нам потрібна підтримка і більше набоїв
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
У нас теж набої закінчуються
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
У кишенях солдатів мають бути запасні магазини
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Заберіть їх
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Зрозумів
00:00:20.269 --> 00:00:23.356
Ви чули Їм потрібна допомога
00:00:23.094 --> 00:00:26.901
Підемо троє а решта залишиться
00:00:27.401 --> 00:00:29.529
Приходьте коли дістанете магазини
00:00:30.029 --> 00:00:31.154
Хто піде зі мною
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Я піду
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
І я
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Ходімо
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Young Il Dae Ho Nghe thấy không
00:00:04.337 --> 00:00:05.504
Nói đi
00:00:05.505 --> 00:00:07.672
Có vẻ bọn tôi ở ngay dưới phòng điều khiển
00:00:07.673 --> 00:00:10.802
Nhưng bọn tôi cần tiếp ứng và đạn
00:00:11.469 --> 00:00:13.022
Bọn tôi cũng sắp hết đạn rồi
00:00:13.221 --> 00:00:16.848
Trong túi binh lính ở phòng nghỉ sẽ có băng đạn
00:00:16.849 --> 00:00:18.391
Đi lấy đi
00:00:18.392 --> 00:00:19.477
Hiểu rồi
00:00:20.269 --> 00:00:23.356
Mọi người có nghe thấy không Tầng trên cần tiếp ứng
00:00:23.094 --> 00:00:26.859
Ba người sẽ đi những người còn lại ở lại đây
00:00:27.401 --> 00:00:29.403
Lấy xong đạn thì đến chỗ bọn tôi
00:00:30.029 --> 00:00:31.154
Ai muốn đi với tôi
00:00:31.155 --> 00:00:32.239
Tôi đi
00:00:32.024 --> 00:00:33.156
Tôi cũng đi
00:00:33.157 --> 00:00:34.158
Đi thôi
Available in 33 languages
Duration
35 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:38:28
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.