To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
영미야, 영미야!- 아휴, 영미야, 영미야!
Full Transcript
00:59:59.957 --> 00:00:02.292
No Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
No Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik what do we do
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi What do we do
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
It's your fault
00:00:12.929 --> 00:00:14.471
Don't kid yourself
00:00:14.472 --> 00:00:16.348
If I hadn't come in you'd be dead too
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
It's your fault I could have saved her
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
There was no time
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
The moment you went out to save her
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
you'd have died along with everyone else here
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
for not having enough people
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
I saved your lives
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Isn't that right
00:00:32.866 --> 00:00:34.659
Am I wrong
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
لا يونغ مي
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
لا يا يونغ مي يونغ مي
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
ماذا نفعل يا يونغ سيك
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
يونغ مي ماذا نفعل
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
هذا خطؤك
00:00:12.929 --> 00:00:13.093
كفى سخافة
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
لو لم أدخل لمت م أيض ا
00:00:16.349 --> 00:00:18.001
هذا خطؤك
00:00:18.101 --> 00:00:19.977
لأمكنني أن أنقذها
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
لم يكن هناك وقت
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
بمجرد أن تخرجي لتنقذيها
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
كنت ستموتين مع كل الموجودين هنا
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
لأنه لم يكن معكم ما يكفي من الأشخاص
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
أنقذت حياتكم
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
أليس كذلك
00:00:32.866 --> 00:00:35.117
هل أنا مخطئ
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Ez Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Ez Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:10.134
Yong sik zer egingo dugu Young mi Zer egingo dugu
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Zure errua da
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Txantxa al da Nigatik ez balitz hilda egongo zinateke
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Zure errua da Salbatuko nuen
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Ez zegoen astirik
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Atera bezain pronto
00:00:23.398 --> 00:00:26.275
zu eta hemengo guztiak hilda egongo zinateketen
00:00:26.276 --> 00:00:28.001
jende gutxi izateagatik
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Bizitza salbatu dizuet
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Gezurra al da
00:00:32.866 --> 00:00:34.659
Oker al nago
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
No Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
No Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik què fem
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi Què fem
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
És culpa teva
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
No t'enganyis Si no hagués entrat tu també hauries mort
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
És culpa teva Podria haver la salvat
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
No quedava temps
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Si haguessis sortit
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
hauríeu mort tu i tota la resta
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
per no ser prou persones
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Us he salvat la vida
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
No
00:00:32.866 --> 00:00:34.659
M'equivoco
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
英美
00:00:06.589 --> 00:00:08.002
容植 怎么办
00:00:08.997 --> 00:00:10.175
英美 怎么办 容植
00:00:10.176 --> 00:00:11.261
都怪你
00:00:12.929 --> 00:00:13.093
别说胡话
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
如果不是我 你们也都死了
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
都怪你 如果不是你 我本来可以救她的
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
没时间了
00:00:21.098 --> 00:00:24.649
你出去救那个女的 你也会死
00:00:25.275 --> 00:00:27.861
凑不够六个人 这里的所有人都会死
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
是我来这里 把你们全救了
00:00:32.999 --> 00:00:34.492
不是吗 我说错了吗
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Ne Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Ne Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik što ćemo
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Što ćemo
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Ti si kriv
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Ne budi budala Da nisam ušao i tebe bi ubili
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Ti si kriv Mogla sam je spasiti
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Nije bilo vremena
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Pokušaj spašavanja
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
završio bi smrću svih ovdje
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
jer nema dovoljno ljudi
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Spasio sam vam živote
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Zar ne
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Griješim li Recite nešto
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Ne Jong mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Jong mi Ne Jong mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Co teď Jong siku
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Co si počneme
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Můžeš za to ty
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Neblbni Kdybych nepřišel tak byste byli taky mrtví
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Je to tvoje vina Mohla jsem ji zachránit
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Už nezbýval čas
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Kdybys ji šla zachránit
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
tak bys zemřela a ostatní tady taky
00:00:26.192 --> 00:00:28.194
protože by neměli dostatek lidí
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Zachránil jsem vám život
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Nemám pravdu
00:00:32.866 --> 00:00:34.701
Nemám snad pravdu
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Nej Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nej Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik hvad gør vi
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi Hvad gør vi
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Det er din skyld
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Nu er du dum Var jeg ikke kommet ville I også være døde
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Det er din skyld Jeg kunne have reddet hende
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Der var ikke tid nok
00:00:21.098 --> 00:00:26.191
Var du gået ud for at redde hende var I døde ligesom alle de andre
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
fordi I ikke var nok
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Jeg reddede jeres liv
00:00:32.999 --> 00:00:34.659
Ikke også Tager jeg fejl
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Nee Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nee Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:10.134
Yong sik wat doen we nu
00:00:10.135 --> 00:00:11.886
Het is jouw schuld
00:00:12.846 --> 00:00:16.348
Als ik niet binnen was gekomen was jij nu ook dood
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Ik had haar kunnen redden
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Er was geen tijd
00:00:21.098 --> 00:00:28.111
Als je haar was gaan redden waren jullie hier met te weinig
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Ik heb jullie leven gered
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Toch
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Heb ik het mis Zeg iets
00:00:01.084 --> 00:00:02.292
Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Hindi Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik ano na
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Paano na 'to Yong sik
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Kasalanan mo 'to
00:00:12.929 --> 00:00:13.847
Wag kang tanga
00:00:14.556 --> 00:00:16.348
Kung di ako pumasok patay na rin kayo
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Kasalanan mo 'to Naligtas ko sana siya
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Wala nang oras
00:00:21.098 --> 00:00:25.107
Kung lumabas ka dito namatay ka na sana
00:00:25.108 --> 00:00:28.194
Kukulangin ang tao Madadamay ang ibang nandito
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Niligtas ko kayo
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Tama naman di ba
00:00:32.866 --> 00:00:34.617
Mali ba ako
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Ei Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Ei Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Mitä teemme
00:00:08.997 --> 00:00:11.261
Mitä me teemme Se on sinun syytäsi
00:00:13.012 --> 00:00:16.348
Älä ole typerä Ilman minua sinäkin olisit kuollut
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Se on sinun syytäsi Olisin voinut pelastaa hänet
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Ei ollut aikaa
00:00:21.098 --> 00:00:26.275
Jos olisit mennyt pelastamaan häntä olisit kuollut ja samoin muut täällä
00:00:26.276 --> 00:00:28.194
koska väkeä ei ollut tarpeeksi
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Pelastin henkenne
00:00:32.999 --> 00:00:36.661
Eikö niin Olenko väärässä Sanokaa nyt jotain
00:59:59.957 --> 00:00:02.292
Non Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Mon Dieu Young mi Young mi
00:00:06.673 --> 00:00:10.001
Oh Yong sik Pas Young mi
00:00:10.093 --> 00:00:11.261
C'est ta faute
00:00:12.971 --> 00:00:16.348
N'importe quoi Sans moi vous seriez morts aussi
00:00:16.349 --> 00:00:18.001
C'est ta faute
00:00:18.101 --> 00:00:21.354
J'aurais pu la sauver On avait pas le temps
00:00:21.098 --> 00:00:23.023
Si vous étiez sortie
00:00:23.231 --> 00:00:28.319
vous auriez condamné tout le monde parce qu'il aurait manqué deux personnes
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Je vous ai sauvé la vie à tous
00:00:32.999 --> 00:00:35.117
C'est pas vrai Je me trompe
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Non Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Non Young mi Young mi
00:00:06.673 --> 00:00:08.002
Yong sik que facemos
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi Que facemos
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
É culpa túa
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Non te enganes Se non chego a entrar estarías morta
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
É culpa túa Podía salvala
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Non quedaba tempo
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Se saíses a salvala
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
estarías morta ti e todos os que están aquí
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
por non ser suficientes
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Salveivos a vida
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Non é certo
00:00:32.866 --> 00:00:34.659
Equivócome
00:59:58.288 --> 00:00:02.292
Nein Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nein Young mi Young mi
00:00:06.631 --> 00:00:08.002
Yong sik was sollen wir tun
00:00:08.997 --> 00:00:11.261
Young mi Was sollen wir tun Es ist deine Schuld
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Blödsinn Ohne mich wärst du jetzt auch tot
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Es ist deine Schuld Ich hätte sie retten können
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Es war keine Zeit
00:00:21.098 --> 00:00:25.107
Wenn du zu ihr rausgegangen wärst wärst du auch tot
00:00:25.108 --> 00:00:28.819
Wir wären dann zu wenige gewesen und alle wären tot
00:00:28.082 --> 00:00:31.322
Meinetwegen haben wir überlebt
00:00:31.948 --> 00:00:32.865
Oder nicht
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Liege ich falsch Sagen Sie was
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Όχι Γιονγκ μι
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Όχι Γιονγκ μι Γιονγκ μι
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Τι κάνουμε
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Γιονγκ σικ τι κάνουμε
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Εσύ φταις
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Μη γελιέσαι Αν δεν ερχόμουν θα πέθαινες κι εσύ
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Εσύ φταις Θα μπορούσα να τη σώσω
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Δεν υπήρχε χρόνος
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Με το που θα έβγαινες
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
θα πέθαινες κι εσύ κι όλοι οι άλλοι εδώ μέσα
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
γιατί θα ήταν λίγοι
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Σας έσωσα τις ζωές
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Σωστά
00:00:32.866 --> 00:00:34.534
Κάνω λάθος
00:59:59.915 --> 00:00:02.292
לא יונג מי
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
אלוהים לא יונג מי יונג מי
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
יונג סיק מה נעשה
00:00:08.997 --> 00:00:10.175
יונג מי מה נעשה
00:00:10.176 --> 00:00:11.261
זאת אשמתך
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
אל תהיי טיפשה אם לא הייתי נכנס גם אתם הייתם מתים
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
זאת אשמתך יכולתי להציל אותה
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
לא היה זמן
00:00:21.098 --> 00:00:26.191
ברגע שהיית יוצאת להציל אותה היו הורגים אותך וגם אותנו
00:00:26.192 --> 00:00:27.902
כי אנחנו לא מספיק אנשים
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
הצלתי את החיים שלכם
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
זה לא נכון
00:00:32.866 --> 00:00:34.534
אני טועה
00:00:00.917 --> 00:00:02.334
Young mi
00:00:02.335 --> 00:00:04.587
Ne Young mi Young mi
00:00:06.631 --> 00:00:10.134
Yong sik most mihez kezdjünk Young mi Most mi lesz
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Ez a te hibád
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Ne nevettess Ha nem ugrom be mind meghaltok
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Te tehetsz róla Még megmenthettem volna
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Nem volt elég idő
00:00:21.098 --> 00:00:23.355
Ha kimentél volna érte
00:00:23.356 --> 00:00:26.233
meghaltál volna ugyanúgy mint idebent mindenki
00:00:26.234 --> 00:00:28.001
mert nem lettek volna elegen
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Megmentettem az életeteket
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Vagy nem
00:00:32.866 --> 00:00:34.576
Tévednék
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Tidak Young mi Young mi
00:00:06.589 --> 00:00:08.002
Yong sik bagaimana ini
00:00:08.997 --> 00:00:10.001
Young mi Bagaimana ini Yong sik
00:00:10.093 --> 00:00:11.261
Ini salahmu
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
Jangan konyol
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
Jika aku tak masuk kau pun akan mati
00:00:16.349 --> 00:00:18.058
Ini salahmu
00:00:18.001 --> 00:00:19.977
Aku bisa menyelamatkannya
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Waktunya habis
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Saat menyelamatkannya
00:00:23.398 --> 00:00:28.111
kau akan mati bersama semua orang di sini karena kekurangan orang
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Aku menyelamatkan nyawa kalian
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Benar 'kan
00:00:32.866 --> 00:00:34.742
Apa aku salah
00:59:59.915 --> 00:00:02.292
No Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
No Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:10.134
Yong sik cosa facciamo Young mi
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
È colpa tua
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Se non fossi entrato io sareste morti tutti
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
È colpa tua Avrei potuto salvarla
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Non c'era tempo
00:00:21.098 --> 00:00:25.001
Se fossi uscita per salvarla saresti morta
00:00:25.999 --> 00:00:28.236
sarebbe mancata una persona e sarebbero morti tutti
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Io vi ho salvato la vita
00:00:32.999 --> 00:00:35.003
Mi sbaglio Non ho ragione
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ヨンミ
00:00:02.502 --> 00:00:04.587
ヨンミ
00:00:06.589 --> 00:00:08.002
どうしよう
00:00:08.997 --> 00:00:10.001
ヨンミ そんな
00:00:10.051 --> 00:00:11.261
あんたのせい
00:00:12.846 --> 00:00:14.097
バカを言え
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
君も死んでたぞ
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
あんたが来なければ助かった
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
時間切れで
00:00:21.098 --> 00:00:25.107
あの女を助けに出た瞬間
00:00:25.108 --> 00:00:28.319
6人以下で 全員 死んでいた
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
僕が来たから助かったんだ
00:00:31.099 --> 00:00:35.001
僕の話は間違ってますか
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
영미야 영미야 아 영미야 영미야
00:00:06.589 --> 00:00:08.002
용식아 어떡해
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
영미야 어떡해 어떡해 용식아
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
너 때문이야
00:00:12.929 --> 00:00:13.093
헛소리하지 마
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
나 아니었으면 당신도 죽었어
00:00:16.349 --> 00:00:18.001
너 때문이야
00:00:18.101 --> 00:00:19.977
너 아니었으면 살릴 수 있었어
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
시간이 없었다고
00:00:21.098 --> 00:00:24.732
저 여자 구하러 가는 순간 당신도 죽고
00:00:25.275 --> 00:00:27.861
6명 못 채워서 여기 있는 사람도 다 죽었어
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
내가 여기 와서 다 산 거라고
00:00:32.999 --> 00:00:32.866
안 그래요
00:00:33.045 --> 00:00:34.617
내 말이 틀렸어요
00:00:00.082 --> 00:00:02.334
Tidak Young mi
00:00:02.335 --> 00:00:05.171
Tidak Young mi Young mi
00:00:06.673 --> 00:00:08.002
Yong sik apa kita nak buat
00:00:08.997 --> 00:00:10.217
Young mi Apa kita nak buat
00:00:10.218 --> 00:00:11.261
Ini salah kau
00:00:13.054 --> 00:00:14.596
Jangan jadi bodoh
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
Kalau saya tak masuk awak pun mati
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Ini salah kau Aku boleh selamatkan dia
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Tak sempat
00:00:21.938 --> 00:00:23.439
Kalau awak keluar tadi
00:00:23.044 --> 00:00:26.233
awak akan mati bersama semua orang di sini
00:00:26.234 --> 00:00:28.153
sebab tak cukup orang
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Saya selamatkan nyawa awak
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Betul tak
00:00:32.866 --> 00:00:35.117
Salahkah
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Nei Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nei Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:10.134
Hva skal vi gjøre
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Det er din feil
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Ikke vær dum Uten meg ville dere alle vært døde
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Det er din feil Jeg kunne ha reddet henne
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Det var ikke tid
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Om du hadde gått ut
00:00:23.398 --> 00:00:28.111
ville de ha drept deg og resten av oss også for å ikke være nok folk
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Jeg reddet livene deres
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Ikke sant
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Tar jeg feil Si noe da
00:00:00.917 --> 00:00:04.587
Young mi Nie Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:10.134
Yong sik co my teraz zrobimy Young mi
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
To twoja wina
00:00:12.887 --> 00:00:16.348
Nie wydurniaj się Gdyby nie ja nikt z was by nie przeżył
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
To twoja wina Mogłam ją uratować
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Nie było czasu
00:00:21.098 --> 00:00:26.191
Gdyby ktoś stąd wyszedł wszyscy w tym pokoju by zginęli
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
bo byłoby za mało osób
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Uratowałem wam życie
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Nie mam racji
00:00:32.866 --> 00:00:34.659
Nie mam
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Não Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Não Young mi Young mi
00:00:06.673 --> 00:00:08.002
Yong sik e agora
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
O que fazemos agora
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
A culpa é sua
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Não seja idiota Se eu não entrasse você morria junto
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
A culpa é sua Eu ia salvar ela
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Não dava tempo
00:00:21.098 --> 00:00:26.191
Se saísse pra salvar ela morreria e mataria todos aqui dentro
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
por não ter gente suficiente
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Eu salvei a vida de vocês
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Não salvei
00:00:32.866 --> 00:00:34.701
Estou mentindo
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Nu Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nu Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong sik ce facem
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi Ce ne facem
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
E vina ta
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Vorbești prostii Dacă nu intram mureai și tu
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
E vina ta Puteam s o salvez
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Nu era timp
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Dacă ieșeai după ea
00:00:23.398 --> 00:00:28.111
mureai odată cu toți cei de aici fiindcă nu ați fi avut destui oameni
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Eu v am salvat
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Nu i așa
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Greșesc Spuneți ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Ён Ми
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Нет Ён Ми Ён Ми
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Ён Сик что делать
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Как же так
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Это из за тебя
00:00:12.929 --> 00:00:14.013
Не будь дурой
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
Без меня вы бы погибли все
00:00:16.349 --> 00:00:17.725
Это ты виноват
00:00:18.226 --> 00:00:19.977
Я бы ее спасла
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Не успела бы
00:00:21.098 --> 00:00:25.001
Вышла бы из комнаты и сдохла
00:00:25.999 --> 00:00:28.236
Как и оставшиеся в комнате потому что вас было мало
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Я вам жизнь спас
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Не так
00:00:32.866 --> 00:00:34.701
Я неправ
00:59:59.957 --> 00:00:02.251
No Young mi
00:00:02.252 --> 00:00:04.587
No Young mi Young mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Qué hacemos
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young mi Qué hacemos
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Es tu culpa
00:00:12.846 --> 00:00:13.847
Qué estupidez
00:00:14.597 --> 00:00:18.058
De no ser por mí estarían muertos Es tu culpa
00:00:18.001 --> 00:00:19.977
Yo podría haberla salvado
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
No quedaba tiempo
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Si salías a salvarla
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
habrías muerto como todos los demás aquí
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
por no tener suficiente gente
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Yo los salvé
00:00:31.906 --> 00:00:32.865
O me equivoco
00:00:32.866 --> 00:00:34.576
No es así
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Nej Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Nej Young mi Young mi
00:00:06.589 --> 00:00:09.055
Yong sik vad ska vi göra
00:00:09.551 --> 00:00:11.261
Du Det är ditt fel
00:00:12.887 --> 00:00:16.348
Lägg av Om det inte vore för mig skulle du också vara död
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Det är ditt fel Jag kunde ha räddat henne
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Det fanns ingen tid
00:00:21.098 --> 00:00:25.107
Om du hade försökt så hade du dött
00:00:25.108 --> 00:00:28.445
och alla andra här också för att vi inte var sex personer
00:00:28.945 --> 00:00:31.322
Jag räddade era liv
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Inte sant
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Har jag fel Säg nåt
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
ยองม ยองม
00:00:06.589 --> 00:00:08.002
ยงช ก ท าย งไงด
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
ยองม ไม นะ ยงช ก
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
เพราะแกคนเด ยว
00:00:12.929 --> 00:00:13.093
อย าพ ดบ าๆ
00:00:14.597 --> 00:00:16.348
ถ าไม ได ผม ค ณก ตายไปด วยอ กคนแล ว
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
ม นเป นเพราะแก ถ าแกไม ท าแบบน ฉ นคงช วยเธอได แล ว
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
ไม ม เวลาแล ว
00:00:21.098 --> 00:00:25.019
ตอนไปช วยผ หญ งคนน น ค ณจะตาย
00:00:25.191 --> 00:00:27.944
ห องน จะไม ครบหกคน ท กคนในห องน ก จะตายก นหมด
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
ท กคนรอดมาได เพราะผมเข ามาในห องน
00:00:32.999 --> 00:00:34.701
ไม ใช หร อไง ผมพ ดผ ดตรงไหน
00:00:00.917 --> 00:00:02.292
Young mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Yapma Young mi Young mi
00:00:06.673 --> 00:00:08.002
Ne yapacağız Yong sik
00:00:08.997 --> 00:00:11.261
Ne yapacağız Ah be Young mi Senin suçun
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Saçmalama Ben olmasam sen de ölmüştün
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Senin yüzünden öldü Onu kurtarabilirdim
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Zaman yoktu
00:00:21.098 --> 00:00:25.023
Onu kurtarmak için dışarı çıktığın an
00:00:25.001 --> 00:00:28.194
odada eksik olacağından sen de buradakiler de ölürdü
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Benim sayemde hayattasınız be
00:00:32.999 --> 00:00:36.661
Öyle değil mi Haksız mıyım Bir şey desenize
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Ні Йон Мі
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Ні Йон Мі Йон Мі
00:00:06.673 --> 00:00:08.002
Йон Сіку що ж робити
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Що нам робити
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Це ти винен
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Не дури себе Якби я не зайшов ви б теж померли
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Це ти винен Я могла її врятувати
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Не було часу
00:00:21.098 --> 00:00:23.397
Якби ти пішла її рятувати
00:00:23.398 --> 00:00:26.191
ти б померла разом з усіма хто тут
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
через брак людей
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Я врятував вам життя
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Я правду кажу
00:00:32.866 --> 00:00:34.701
Чи помиляюся
00:59:58.033 --> 00:00:02.292
Không Young Mi
00:00:02.293 --> 00:00:04.587
Không Young Mi Young Mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.002
Yong Sik làm sao đây
00:00:08.997 --> 00:00:10.134
Young Mi làm sao đây Yong Sik
00:00:10.135 --> 00:00:11.261
Đều tại anh
00:00:12.929 --> 00:00:16.348
Đừng ngớ ngẩn Nếu tôi không vào mọi người cũng chết
00:00:16.349 --> 00:00:19.977
Đều tại anh Không có anh bọn tôi đã cứu được em ấy
00:00:19.978 --> 00:00:21.354
Làm gì còn thời gian
00:00:21.098 --> 00:00:26.191
Ngay khi cô ra ngoài cứu cô ấy cô sẽ chết mọi người ở đây cũng chết
00:00:26.192 --> 00:00:28.111
vì không có đủ người
00:00:28.903 --> 00:00:31.322
Tôi đã cứu các người đấy
00:00:32.999 --> 00:00:32.865
Không phải à
00:00:32.866 --> 00:00:36.661
Có sai không Tất cả nói gì đi xem nào
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:13:55
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.