To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yet she sent her little boyto the Marines. How'd that work?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Yet she sent her little boyto the Marines. How'd that work?
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
ومع ذلك سمحت لابنها الغالي بالانضمام إلى مشاة البحرية
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Eta seme kutunenari armadan sartzen utzi zioten
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
I van deixar que el seu preuat fill es fes soldat
00:00:01.584 --> 00:00:04.211
两代单传独生子还送去海军陆战队
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
A dopustili su dragocjenom sinu da ide u marince
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
A poslali tě jako jedinýho syna k mariňákům
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Men deres søn måtte godt melde sig til flåden
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
En toch mocht de dierbare zoon bij de mariniers
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
an8 Iisang anak na lalake nila naging Marine Buti pumayag sila
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Päästivätkö he silti rakkaan poikansa merijalkaväkeen
00:00:00.004 --> 00:00:01.499
J'ai grandi avec elles On jouait ensemble
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
Ta famille a envoyé son fils dans la Marine
00:59:59.414 --> 00:00:01.499
Deswegen blieb mir nichts übrig als mit meinen Schwestern zu spielen
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
Du wurdest als einziger Sohn zur Marine geschickt
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Κι άφησαν τον γιόκα τους να πάει στους πεζοναύτες
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
ובכל זאת ההורים שלך הסכימו שבנם היקר יתגייס לנחתים
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
De mégis a tengerészgyalogsághoz küldték az egyetlen fiút
00:00:00.582 --> 00:00:01.499
hanya bermain dengan kakak perempuan
00:00:01.005 --> 00:00:04.795
Tapi keluargamu mengirim anak laki laki satu satunya jadi marinir
00:00:00.248 --> 00:00:01.499
Giocavo solo con le mie sorelle maggiori
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
E il suo prezioso figlio è entrato nei marine
00:59:57.245 --> 00:00:01.499
一人息子だったので 母が姉たちと うちの中で遊べって ヘヘヘッ
00:00:01.005 --> 00:00:04.837
そんな大事な息子を 海兵隊に入れたのか
00:00:00.165 --> 00:00:01.499
집 안에서만 놀게 했었거든요 하하
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
2대 독자를 해병대를 보냈어 그렇게 귀한 아들을
00:59:59.008 --> 00:00:01.083
Mak suruh saya bermain di rumah dengan adik beradik yang lain
00:00:01.584 --> 00:00:04.211
Tapi mereka biarkan anak kesayangan masuk tentera laut
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Og så lot de sin eneste sønn gå inn i marinen
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
I puścili kochanego synka do piechoty morskiej
00:00:01.584 --> 00:00:04.211
E sua família mandou o único filho homem pra Marinha
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
an8 Și cu toate astea și au lăsat copilul în Marină
00:59:59.664 --> 00:00:01.499
так что мама позволяла мне играть только дома с сестрами
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
an8 Единственного сына отправили в морпехи
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Y aun así enviaron a su único hijo a la Marina
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Men de lät sin älskade son gå med i marinkåren
00:00:00.029 --> 00:00:01.499
แม ก เลยให เล นก บพ สาว ไม ให ออกไปไหน
00:00:01.005 --> 00:00:04.962
แต ท บ านก ย งส งล กชายร นท สองส ดท ร ก ไปเป นทหารเหรอ
00:59:57.245 --> 00:00:01.499
güler Ailenin tek erkek çocuğu bendim Bir tek ablamlarla oynamama izin vardı
00:00:01.005 --> 00:00:04.211
Tek erkek olmana rağmen piyade olmana izin mi verdiler
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
an8 І родина віддала єдиного синочка в морпіхи
00:00:00.833 --> 00:00:04.795
an8 Con trai độc tôn mà cho đi thủy quân hả Cành vàng lá ngọc mà
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:24:05
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.